7079 lines
531 KiB
JSON
7079 lines
531 KiB
JSON
{
|
||
"= '": " = ' ",
|
||
"(0 = default (~0.03); minimum noise strength for k-diffusion noise scheduler)": "(0 = 預設 (~0.03); k-diffusion 噪點調度器的最小噪點強度)",
|
||
"(0 = default (~14.6); maximum noise strength for k-diffusion noise schedule)": "(0 = 預設 (~14.6); k-diffusion 噪點調度器的最大噪點強度)",
|
||
"(0 = default (~14.6); maximum noise strength for k-diffusion noise scheduler)": "(0 = 預設 (~14.6); k-diffusion 噪點調度器的最大噪點強度)",
|
||
"(0 = default (7 for karras, 1 for polyexponential); higher values result in a more steep noise schedule (decreases faster))": "(0 = 預設 (karras 選擇 7, polyexponential 選擇 1); 值越高噪點調度曲線越陡峭 (遞減更快速))",
|
||
"(0 = default (7 for karras, 1 for polyexponential); higher values result in a steeper noise schedule (decreases faster))": "(0 = 預設 (karras 設定 7, polyexponential 設定 1); 值越高會得到越陡峭的噪點調度曲線 (遞減更快速))",
|
||
"(0 = disable)": "(0 = 停用)",
|
||
"(0: disable, -1: show all images. Too many images can cause lag)": "(0: 停用, -1: 顯示全部圖像。過多圖像會導致網頁滯後)",
|
||
"(0 = disabled (default); should be lower than denoising strength)": "(0 = 停用 (預設); 設定的數值應小於重繪幅度)",
|
||
"(0=disable, higher=faster)": "(0 = 停用, 數值越大 = 越快速)",
|
||
"(0 = inf; end value of the sigma range; only applies to Euler, Heun, and DPM2)": "(0 = inf; sigma 波動範圍的最大值; 僅作用於 Euler, Heun, 和 DPM2 採樣方法)",
|
||
"(0 = maximum effect; 1 = minimum effect)": "(0 = 最大強度; 1 = 最小強度)",
|
||
"(0 = No limit)": "(0 = 無限制)",
|
||
"(0 = no tiling)": "(0 = 不分塊)",
|
||
"10. Generate": "10. 生成",
|
||
"10th": "單元 10",
|
||
"{1-3$$artist1|artist2|artist3}": "{1-3$$藝術家1|藝術家2|藝術家3}",
|
||
"180 Degree Rotation": "180 度旋轉",
|
||
"1. Add URL and retrieve Model Info": "1. 新增網址並檢索模型資訊",
|
||
"1. Create your wildcard library by copying a collection using the dropdown below.": "1. 使用下方的下拉選單選擇一個選集,並按下複製選集來創建您的萬用字源庫。",
|
||
"(1) Face Detection": "(1) 臉部辨識",
|
||
"1. Get Model Info by Civitai Url": "從 Civitai 網址拉取模型資訊",
|
||
"1. Get your key at": "1. 訪問後面的網址獲得你的 Key ",
|
||
"1. Go to img2img tab": "1. 前往 圖生圖 頁籤",
|
||
"-1 means that it is calculated automatically. If both are -1, the size will be the same as the source size.": "-1 意味著自動計算。如果寬高都是 -1,則將與源影片尺寸相同。",
|
||
"(1 = original size)": "(1 = 原始尺寸)",
|
||
"1st": "單元 1",
|
||
"1st and last digit must be 0 and values should be between 0 and 1. ex:'0, 0.01, 0'": "第1和最後一個數字必須是 0,並且值應該在 0 和 1 之間。 ex:'0, 0.01, 0",
|
||
"1st and last digit must be 1. ex:'1, 2, 1'": "第一個和最後一個數字必須是 1。例:'1, 2, 1'",
|
||
"1. The tags common to all displayed images are shown in comma separated style.": "1. 所有顯示圖像的共同標籤要用逗號分隔的樣式顯示。\n\n ",
|
||
"{2$$__artist__}": "{2$$__藝術家__}",
|
||
"{2$$artist1|artist2|artist3}": "{2$$藝術家1|藝術家2|藝術家3}",
|
||
"{2$$__artist__|__artist__}": "{2$$__藝術家__|__藝術家_}",
|
||
"{2::artist1|artist2}": "{2::藝術家1|藝術家2}",
|
||
"2. Click on any of the files that appear in the tree to edit them.": "2. 點擊上方選項中出現的檔案進行編輯。",
|
||
"(2) Crop and Resize the Faces": "(2) 裁切和調整臉部大小",
|
||
"2D & 3D operator to move canvas left/right in pixels per frame": "以每幀多少像素為單位向左/向右移動畫布的 2D&3D 操作",
|
||
"2D & 3D operator to move canvas up/down in pixels per frame": "以每幀多少像素為單位向上/向下移動畫布的 2D&3D 操作",
|
||
"2D and 3D settings": "2D 與 3D 設定",
|
||
"2D operator that scales the canvas size, multiplicatively. [static = 1.0]": "縮放畫布大小的2D運算子,以倍數縮放。[static=1.0]",
|
||
"2D operator to rotate canvas clockwise/anticlockwise in degrees per frame": "2D 操作器對每幀動畫順時針/逆時針旋轉所指定的角度",
|
||
"2D or 3D animation_mode": " 2D 或 3D 動畫模式中",
|
||
"2nd": "單元 2",
|
||
"2. Pick Subfolder and Model Version": "2. 選擇子目錄和模型版本",
|
||
"2. Refresh checkpoint list after authentication to get available checkpoints": "2. 完成認證後刷新 CheckPoint 列表獲得可用的 CheckPoint",
|
||
"2. Select [ebsynth utility] in the script combo box": "2. 在腳本框裡選擇 [ebsynth utility]",
|
||
"2. When changes are applied, all tags in each displayed images are replaced.": "當套用更改時,所有所顯示的圖像的標籤將會被取代",
|
||
"360 Panorama to 3D": "360°全景圖轉 3D",
|
||
"3D Fov settings:": "3D 視野設定:",
|
||
"3d glb": "3D (GLB 格式)",
|
||
"3D Mesh": "3D 網格",
|
||
"3D Model": "3D 模型",
|
||
"3D Openpose": "3D 骨架模型編輯 (3D Openpose)",
|
||
"3D operator to move canvas towards/away from view [speed set by FOV]": "將畫布靠近/遠離鏡頭的 3D 操作 [速度由可視範圍設定決定]",
|
||
"3D operator to pan canvas left/right in degrees per frame": "以每幀為單位向左/向右偏移畫布的 3D 操作",
|
||
"3D operator to roll canvas clockwise/anticlockwise": "順時針/逆時針滾動畫布的 3D 操作",
|
||
"3D operator to tilt canvas up/down in degrees per frame": "以每幀為單位向上/向下傾斜畫布的 3D 操作",
|
||
"3. Download Model": "下載模型",
|
||
"3D settings": "3D 設定",
|
||
"3. Fill in the \"Project directory\" field with ": "3. 在“工程目錄”框中填寫 ",
|
||
"3. Generate without making your GPU go brrrr!": "3. 生成時不會讓你的 GPU 發出咆哮!",
|
||
"3. If you change some tags into blank, they will be erased.": "如果你更改某些標籤到空白處,他們將會被移除",
|
||
"3rd": "單元 3",
|
||
"(3) Recreate the Faces": "(3) 臉部重繪",
|
||
"4. If you add some tags to the end, they will be added to the end/beginning of the text file.": "如果你將一些標籤新增至末端,它們將被新增在文本檔案的開始/末尾。",
|
||
"(4) Paste the Faces": "(4) 臉部融合",
|
||
"4. Select in the \"Mask Mode(Override img2img Mask mode)\" field with ": "4. 在“遮罩模式(覆蓋圖生圖的遮罩模式)”中選擇 ",
|
||
"4th": "單元 4",
|
||
"512x Model": "512x 模型",
|
||
"(5) Blend the entire image": "(5) 全圖重繪融合",
|
||
"5. Changes are not applied to the text files until the \"Save all changes\" button is pressed.": "在按下儲存所有更改的按鈕之前,所有在文本檔案中所做的更改將不會生效",
|
||
"5. I recommend to fill in the \"Width\" field with ": "5. 建議將“寬度”設定為 ",
|
||
"5th": "單元 5",
|
||
"6. I recommend to fill in the \"Height\" field with ": "6. 建議將“高度”設定為 ",
|
||
"6th": "單元 6",
|
||
"7. I recommend to fill in the \"Denoising strength\" field with lower than 0.35": "7. 建議將“重繪幅度”設定為小於0.35",
|
||
"7th": "單元 7",
|
||
"8. Fill in the remaining configuration fields of img2img. No image and mask settings are required.": "8. 填寫圖生圖其他的設定。不需要設定圖像和遮罩。",
|
||
"8th": "單元 8",
|
||
"90 Degree Rotation": "90 度旋轉",
|
||
"9. Drop any image onto the img2img main screen. This is necessary to avoid errors, but does not affect the results of img2img.": "9. 拖拽任意圖像到圖生圖主視窗。這樣做能有效避免錯誤,但不會影響圖生圖的結果。",
|
||
"9th": "單元 9",
|
||
"(A10) Primary": "(A10) 主要",
|
||
"A1111 txt2img (Euler a)": "AUTOMATIC1111 webui 文生圖 (Euler a 採樣方法)",
|
||
"(A1) Primary": "(A1) 主要",
|
||
"(A2) Primary": "(A2) 主要",
|
||
"(A3) Primary": "(A3) 主要",
|
||
"(A4) Primary": "(A4) 主要",
|
||
"(A5) Primary": "(A5) 主要",
|
||
"(A6) Primary": "(A6) 主要",
|
||
"(A7) Primary": "(A7) 主要",
|
||
"(A8) Primary": "(A8) 主要",
|
||
"(A9) Primary": "(A9) 主要",
|
||
"A, B or C": "A, B 或 C",
|
||
"💡 About": "💡 關於",
|
||
"About": "關於",
|
||
"Above": "上方",
|
||
"Abs": "絕對值",
|
||
"Absolute": "絕對",
|
||
"abs. path or url to audio file": "音訊檔案的絕對路徑或 URL",
|
||
"abstract": "abstract (抽象藝術)",
|
||
"Abstract": "Abstract (抽象)",
|
||
"Accelerate with OpenVINO": "Accelerate with OpenVINO (OpenVINO 加速)",
|
||
"Accent": "強調色",
|
||
"Accent color": "強調色",
|
||
"Accent Generate Button": "強調生成按鈕",
|
||
"Access results in ‘Open results’.": "點擊“開啟最終效果圖”獲取增強後的圖像",
|
||
"According to Live preview subject setting": "實時預覽主體設定",
|
||
"according to the mask opacity.": ", 根據遮罩不透明度",
|
||
"Accumulation steps": "累加步數",
|
||
"Action": "動作",
|
||
"Action for existing captions": "對已有標籤的操作",
|
||
"Action on existing caption": "對已有標註的操作",
|
||
"Actions": "動作",
|
||
"Activate Selected Script": "啟用選定腳本",
|
||
"Activation keywords, comma-separated": "觸發提示詞,以逗號分隔",
|
||
"Activation text": "啟動文字",
|
||
"Active": "啟用",
|
||
"Active in img2img": "在圖生圖啟用",
|
||
"Active in img2img (Requires restart)": "在圖生圖中啟用(需要儲存設定並重新啟動)",
|
||
"Active in negative prompts": "在反向提示詞輸入框啟用",
|
||
"Active in negative prompts (Requires restart)": "在反向提示詞中啟用(需要儲存設定並重新啟動)",
|
||
"Active in third party textboxes": "在第三方擴展文本輸入框啟用",
|
||
"Active in third party textboxes [Dataset Tag Editor] [Image Browser] [Tagger] [Multidiffusion Upscaler] (Requires restart)": "在第三方文本框中啟用標籤自動補全 [數據集標籤編輯器 (Dataset Tag Editor)] [圖庫瀏覽器] [WD1.4標籤器(Tagger)] [Multidiffusion 超解析度] (需重啟)",
|
||
"Active in third party textboxes [Dataset Tag Editor] (Requires restart)": "在第三方擴充功能「數據集標記編輯器」的文字方塊中啟用(需要儲存設定並重新啟動)",
|
||
"Active in txt2img": "在文生圖啟用",
|
||
"Active in txt2img (Requires restart)": "在文生圖中啟用(需要儲存設定並重新啟動)",
|
||
"Active Layer Only": "僅發送圖層",
|
||
"Active: peak amount of video memory used during generation (excluding cached data)": "活動:生成過程中使用的顯存峰值(不含緩存數據)",
|
||
"A custom name to use when saving .ckpt and .pt files. Subdirectories will also be named this.": "一個在儲存 .ckpt 和 .pt 檔案時使用的自訂名稱。子目錄也會以此命名。",
|
||
"Adam Weight Decay": "Adam 權重衰減 (Weight Decay)",
|
||
"AdamW Weight Decay": "AdamW 權重衰減 (Weight Decay)",
|
||
"Adaptive (Gaussian)": "自適應(高斯)",
|
||
"Adaptive (Mean)": "自適應(平均值)",
|
||
"add": "新增",
|
||
"➕ Add": "➕ 新增",
|
||
"Add": "加入",
|
||
"Add additional prompting to the prefix, suffix and negative prompt in this screen. The actual prompt fields are ignored.": "在此場景下新增附加提示詞到前綴、後綴、反向提示詞。實際的提示詞段會被忽略。",
|
||
"Add additional prompts to the head": "在起始新增額外的提示詞",
|
||
"Add ALL Displayed": "新增所有當前顯示的圖像",
|
||
"add APIs": "新增 API",
|
||
"Add a prompt prefix, suffix and the negative prompt in the respective fields. They will be automatically added during processing.": "在相應的字段中新增提示詞前綴、後綴和反向提示詞。它們會在處理過程中被自動新增。",
|
||
"Add a second progress bar to the console that shows progress for an entire job.": "向控制台加入第二個進度列,顯示整個作業的進度",
|
||
"Add a spaces after comma": "逗號後新增一個空格",
|
||
"Add a '/' to the beginning of directory buttons": "將 '/' 新增到目錄按鈕的開始處",
|
||
"add audio to video from file/url or init video": "從檔案/網址或初始影片中提取音訊以完成新增",
|
||
"Add background image": "新增背景圖像",
|
||
"Add Background image": "加入背景圖像",
|
||
"Add Background Image": "新增背景圖像",
|
||
"Add Blur": "新增模糊",
|
||
"Add Custom Mappings": "新增自訂映射",
|
||
"Add Detail": "新增細節",
|
||
"Add difference": "加入差分",
|
||
"Add difference:A+(B-C)*alpha": "差額疊加: A+(B-C)*α",
|
||
"Added": "已新增",
|
||
"Add extended info (seed, prompt) to filename when saving grid": "儲存宮格圖時,將延伸模組資訊(隨機種子,提示詞)加入到檔案名",
|
||
"(Add folder names that shouldn't be searched for wildcards, separated by comma.)": "(為萬用字元目錄新增不會被搜尋的名稱,並以逗號分隔)",
|
||
"Add hypernetwork to prompt": "將超網路加入至提示詞",
|
||
"Add hypernetwork to prompt: refresh": "將 hypernetwork 新增到提示詞: 刷新",
|
||
"Add image number to grid": "將圖像編號新增到網格中",
|
||
"Add inpaint batch mask directory to enable inpaint batch processing.": "新增修補批次遮罩目錄以啟用批次處理修補功能。",
|
||
"Additional cli arguments to pass to ComfyUI (requires reload UI. Do NOT prepend --comfyui-, these are directly forwarded to comfyui)": "ComfyUI 附加的額外啟動參數 (需要重載 UI。請勿在此新增 --comfyui- 前綴)",
|
||
"Additional components": "附加組件",
|
||
"Additional description": "附加說明",
|
||
"Additional Generation Info": "附加生成資訊",
|
||
"Additional Networks": "附加網路(LoRA擴充功能)",
|
||
"Additional options": "附加選項",
|
||
"Additional tags (comma split)": "附加標籤 (逗號分隔)",
|
||
"Additional tags (split by comma)": "附加標籤 (逗號分隔)",
|
||
"Add last frame to keyframes": "設定最後一幀為關鍵幀",
|
||
"Add layer normalization": "加入層歸一化",
|
||
"Add Lora hashes to infotext": "新增 Lora 的雜湊值文本到圖像資訊中",
|
||
"Add Lora to prompt": "將 LoRA 新增到提示詞",
|
||
"Add LyCORIS to prompt": "將 LyCORIS 新增到提示詞",
|
||
"Add mask by sketch": "根據草圖新增遮罩",
|
||
"Add merge recipe metadata": "新增融合配方資訊",
|
||
"Add model hash to generation information": "將模型的雜湊值加入到生成資訊",
|
||
"Add model hash to infotext": "新增模型雜湊值到生成資訊",
|
||
"Add model name to generation information": "將模型名稱加入到生成資訊",
|
||
"Add model name to infotext": "新增模型名到生成資訊",
|
||
"AddNet Model 1": "[附加網絡] 模型 1️⃣",
|
||
"AddNet Model 2": "[附加網路] 模型 2️⃣",
|
||
"AddNet Model 3": "[附加網路] 模型 3️⃣",
|
||
"AddNet Model 4": "[附加網路] 模型 4️⃣",
|
||
"AddNet Model 5": "[附加網路] 模型 5️⃣",
|
||
"AddNet TEnc Weight 1": "[附加網路] 文字編碼器權重 1️⃣",
|
||
"AddNet TEnc Weight 2": "[附加網路] 文字編碼器權重 2️⃣",
|
||
"AddNet TEnc Weight 3": "[附加網路] 文字編碼器權重 3️⃣",
|
||
"AddNet TEnc Weight 4": "[附加網路] 文字編碼器權重 4️⃣",
|
||
"AddNet TEnc Weight 5": "[附加網路] 文字編碼器權重 5️⃣",
|
||
"AddNet UNet Weight 1": "[附加網路] UNet 權重 1️⃣",
|
||
"AddNet UNet Weight 2": "[附加網路] UNet 權重 2️⃣",
|
||
"AddNet UNet Weight 3": "[附加網路] UNet 權重 3️⃣",
|
||
"AddNet UNet Weight 4": "[附加網路] UNet 權重 4️⃣",
|
||
"AddNet UNet Weight 5": "[附加網路] UNet 權重 5️⃣",
|
||
"AddNet Weight 1": "[附加網路] 權重 1️⃣",
|
||
"AddNet Weight 2": "[附加網路] 權重 2️⃣",
|
||
"AddNet Weight 3": "[附加網路] 權重 3️⃣",
|
||
"AddNet Weight 4": "[附加網路] 權重 4️⃣",
|
||
"AddNet Weight 5": "[附加網路] 權重 5️⃣",
|
||
"Add network to prompt": "將 Lora 等模型新增到提示詞",
|
||
"Add network to prompt: refresh": "將 Lora 等模型新增到提示詞: 刷新",
|
||
"Add new prompts": "新增新提示詞",
|
||
"Add N to seed when repeating": "重複時在種子數上加 N",
|
||
"Add number suffix": "新增數字後綴",
|
||
"Add number to filename when saving": "儲存的時候在檔案名裡加入數字",
|
||
"add_preview_prompt_button": "新增預覽提示詞按鈕",
|
||
"Add program version to generation information": "將項目版本新增到生成資訊",
|
||
"Add program version to infotext": "新增項目版本到生成資訊",
|
||
"add prompt by image": "按圖像資訊新增提示詞",
|
||
"Add/Remove...": "新增/刪除...",
|
||
"Address": "地址",
|
||
"Address of the ComfyUI server as seen from the webui. Only used by the extension to load the ComfyUI iframe (requires reload UI)": "ComfyUI 前端伺服器訪問地址,僅用於嵌套 ComfyUI 網頁框架 (需要重載 UI)",
|
||
"Add Reverse Frame": "新增反轉幀",
|
||
"Adds customizable dynamic thresholding to allow high CFG Scale values without the burning / 'pop art' effect.": "加入可自訂的動態閾值,以允許高 CFG Scale 值,而不會有燒焦或「流行藝術」效果。",
|
||
"Add selection [Enter]": "新增選擇 [輸入]",
|
||
"Add Smart-Steps minimum step and ToMe merging ratio value to generation information.": "將最佳化迭代步數和TOME合併比率數值資訊新增到圖像生成資訊中",
|
||
"Add soundtrack": "新增音軌",
|
||
"'add_soundtrack' and 'soundtrack_path' aren't being honoured in \"Interpolate an existing video\" mode. Original vid audio will be used instead with the same slow-mo rules above.": "‘新增音訊’和‘音訊路徑’將不會在‘插入現有影片’模式中執行,原有影片的音訊將會使用相同的慢動作規則設定",
|
||
"Add Textual Inversion hashes to infotext": "將 Textual Inversion 雜湊值新增到生成資訊",
|
||
"Add to / replace in saved directories": "加入至或取代已儲存的目錄",
|
||
"Add to Sequence X": "新增到 X 軸",
|
||
"Add to Sequence Y": "新增到 Y 軸",
|
||
"add_trigger_words_button": "新增觸發詞按鈕",
|
||
"Add trigger words to prompt": "一鍵新增本模型的觸發詞到提示詞輸入框",
|
||
"Add user name to generation information when authenticated": "將已認證的用戶名新增到生成資訊",
|
||
"Add user name to infotext when authenticated": "新增已認證的用戶名到生成資訊",
|
||
"Add VAE hash to infotext": "新增 VAE 雜湊值到生成資訊",
|
||
"Add VAE name to infotext": "新增 VAE 名稱到生成資訊",
|
||
"Add Vectorscope CC parameters to generation information": "向生成資訊中新增 Vectorscope CC 參數",
|
||
"Add weights to Sequence X": "將權重新增到 X 序列中",
|
||
"ADetailer CFG scale": "After Detailer 提示詞引導系數 (CFG scale)",
|
||
"ADetailer CFG scale 10th": "After Detailer 提示詞引導系數 (CFG scale)",
|
||
"ADetailer CFG scale 2nd": "After Detailer 提示詞引導系數 (CFG scale)",
|
||
"ADetailer CFG scale 3rd": "After Detailer 提示詞引導系數 (CFG scale)",
|
||
"ADetailer CFG scale 4th": "After Detailer 提示詞引導系數 (CFG scale)",
|
||
"ADetailer CFG scale 5th": "After Detailer 提示詞引導系數 (CFG scale)",
|
||
"ADetailer CFG scale 6th": "After Detailer 提示詞引導系數 (CFG scale)",
|
||
"ADetailer CFG scale 7th": "After Detailer 提示詞引導系數 (CFG scale)",
|
||
"ADetailer CFG scale 8th": "After Detailer 提示詞引導系數 (CFG scale)",
|
||
"ADetailer CFG scale 9th": "After Detailer 提示詞引導系數 (CFG scale)",
|
||
"ADetailer checkpoint": "After Detailer 使用的 SD 模型",
|
||
"ADetailer checkpoint 10th": "After Detailer 使用的 SD 模型",
|
||
"ADetailer checkpoint 2nd": "After Detailer 使用的 SD 模型",
|
||
"ADetailer checkpoint 3rd": "After Detailer 使用的 SD 模型",
|
||
"ADetailer checkpoint 4th": "After Detailer 使用的 SD 模型",
|
||
"ADetailer checkpoint 5th": "After Detailer 使用的 SD 模型",
|
||
"ADetailer checkpoint 6th": "After Detailer 使用的 SD 模型",
|
||
"ADetailer checkpoint 7th": "After Detailer 使用的 SD 模型",
|
||
"ADetailer checkpoint 8th": "After Detailer 使用的 SD 模型",
|
||
"ADetailer checkpoint 9th": "After Detailer 使用的 SD 模型",
|
||
"ADetailer CLIP skip": "After Detailer CLIP 終止層數",
|
||
"ADetailer CLIP skip 10th": "After Detailer CLIP 終止層數",
|
||
"ADetailer CLIP skip 2nd": "After Detailer CLIP 終止層數",
|
||
"ADetailer CLIP skip 3rd": "After Detailer CLIP 終止層數",
|
||
"ADetailer CLIP skip 4th": "After Detailer CLIP 終止層數",
|
||
"ADetailer CLIP skip 5th": "After Detailer CLIP 終止層數",
|
||
"ADetailer CLIP skip 6th": "After Detailer CLIP 終止層數",
|
||
"ADetailer CLIP skip 7th": "After Detailer CLIP 終止層數",
|
||
"ADetailer CLIP skip 8th": "After Detailer CLIP 終止層數",
|
||
"ADetailer CLIP skip 9th": "After Detailer CLIP 終止層數",
|
||
"ADetailer confidence threshold %": "置信閾值 (單位: %)",
|
||
"ADetailer denoising strength": "重繪幅度",
|
||
"ADetailer erosion (-) / dilation (+)": "圖像腐蝕 (-) / 圖像膨脹 (+)",
|
||
"ADetailer mask blur": "重繪遮罩邊緣模糊度",
|
||
"ADetailer model": "After Detailer 模型",
|
||
"ADetailer model 10th": "After Detailer 模型",
|
||
"ADetailer model 2nd": "After Detailer 模型",
|
||
"ADetailer model 3rd": "After Detailer 模型",
|
||
"ADetailer model 4th": "After Detailer 模型",
|
||
"ADetailer model 5th": "After Detailer 模型",
|
||
"ADetailer model 6th": "After Detailer 模型",
|
||
"ADetailer model 7th": "After Detailer 模型",
|
||
"ADetailer model 8th": "After Detailer 模型",
|
||
"ADetailer model 9th": "After Detailer 模型",
|
||
"ADetailer negative prompt": "After Detailer 反向提示詞",
|
||
"ADetailer negative prompt 10th\nIf blank, the main negative prompt is used.": "ADetailer 反向提示詞\n如果 ADetailer 的反向提示詞為空,則使用預設的反向提示詞",
|
||
"ADetailer negative prompt 2nd": "After Detailer 反向提示詞",
|
||
"ADetailer negative prompt 2nd\nIf blank, the main negative prompt is used.": "ADetailer 反向提示詞\n如果 ADetailer 的反向提示詞為空,則使用預設的反向提示詞",
|
||
"ADetailer negative prompt 3rd": "After Detailer 反向提示詞",
|
||
"ADetailer negative prompt 3rd\nIf blank, the main negative prompt is used.": "ADetailer 反向提示詞\n如果 ADetailer 的反向提示詞為空,則使用預設的反向提示詞",
|
||
"ADetailer negative prompt 4th": "After Detailer 反向提示詞",
|
||
"ADetailer negative prompt 4th\nIf blank, the main negative prompt is used.": "ADetailer 反向提示詞\n如果 ADetailer 的反向提示詞為空,則使用預設的反向提示詞",
|
||
"ADetailer negative prompt 5th": "After Detailer 反向提示詞",
|
||
"ADetailer negative prompt 5th\nIf blank, the main negative prompt is used.": "ADetailer 反向提示詞\n如果 ADetailer 的反向提示詞為空,則使用預設的反向提示詞",
|
||
"ADetailer negative prompt 6th\nIf blank, the main negative prompt is used.": "ADetailer 反向提示詞\n如果 ADetailer 的反向提示詞為空,則使用預設的反向提示詞",
|
||
"ADetailer negative prompt 7th\nIf blank, the main negative prompt is used.": "ADetailer 反向提示詞\n如果 ADetailer 的反向提示詞為空,則使用預設的反向提示詞",
|
||
"ADetailer negative prompt 8th\nIf blank, the main negative prompt is used.": "ADetailer 反向提示詞\n如果 ADetailer 的反向提示詞為空,則使用預設的反向提示詞",
|
||
"ADetailer negative prompt 9th\nIf blank, the main negative prompt is used.": "ADetailer 反向提示詞\n如果 ADetailer 的反向提示詞為空,則使用預設的反向提示詞",
|
||
"ADetailer negative prompt\nIf blank, the main negative prompt is used.": "ADetailer 反向提示詞\n如果 ADetailer 的反向提示詞為空,則使用預設的反向提示詞",
|
||
"ADetailer prompt": "After Detailer 正向提示詞",
|
||
"ADetailer prompt 10th\nIf blank, the main prompt is used.": "ADetailer 提示詞\n如果 ADetailer 的提示詞為空,則使用預設提示詞",
|
||
"ADetailer prompt 2nd": "After Detailer 正向提示詞",
|
||
"ADetailer prompt 2nd\nIf blank, the main prompt is used.": "ADetailer 提示詞\n如果 ADetailer 的提示詞為空,則使用預設提示詞",
|
||
"ADetailer prompt 3rd": "After Detailer 正向提示詞",
|
||
"ADetailer prompt 3rd\nIf blank, the main prompt is used.": "ADetailer 提示詞\n如果 ADetailer 的提示詞為空,則使用預設提示詞",
|
||
"ADetailer prompt 4th": "After Detailer 正向提示詞",
|
||
"ADetailer prompt 4th\nIf blank, the main prompt is used.": "ADetailer 提示詞\n如果 ADetailer 的提示詞為空,則使用預設提示詞",
|
||
"ADetailer prompt 5th": "After Detailer 正向提示詞",
|
||
"ADetailer prompt 5th\nIf blank, the main prompt is used.": "ADetailer 提示詞\n如果 ADetailer 的提示詞為空,則使用預設提示詞",
|
||
"ADetailer prompt 6th\nIf blank, the main prompt is used.": "ADetailer 提示詞\n如果 ADetailer 的提示詞為空,則使用預設提示詞",
|
||
"ADetailer prompt 7th\nIf blank, the main prompt is used.": "ADetailer 提示詞\n如果 ADetailer 的提示詞為空,則使用預設提示詞",
|
||
"ADetailer prompt 8th\nIf blank, the main prompt is used.": "ADetailer 提示詞\n如果 ADetailer 的提示詞為空,則使用預設提示詞",
|
||
"ADetailer prompt 9th\nIf blank, the main prompt is used.": "ADetailer 提示詞\n如果 ADetailer 的提示詞為空,則使用預設提示詞",
|
||
"ADetailer prompt\nIf blank, the main prompt is used.": "ADetailer 提示詞\n如果 ADetailer 的提示詞為空,則使用預設提示詞",
|
||
"ADetailer sampler": "After Detailer 採樣方法",
|
||
"ADetailer sampler 10th": "After Detailer 採樣方法",
|
||
"ADetailer sampler 2nd": "After Detailer 採樣方法",
|
||
"ADetailer sampler 3rd": "After Detailer 採樣方法",
|
||
"ADetailer sampler 4th": "After Detailer 採樣方法",
|
||
"ADetailer sampler 5th": "After Detailer 採樣方法",
|
||
"ADetailer sampler 6th": "After Detailer 採樣方法",
|
||
"ADetailer sampler 7th": "After Detailer 採樣方法",
|
||
"ADetailer sampler 8th": "After Detailer 採樣方法",
|
||
"ADetailer sampler 9th": "After Detailer 採樣方法",
|
||
"ADetailer steps": "After Detailer 迭代步數",
|
||
"ADetailer steps 10th": "After Detailer 迭代步數",
|
||
"ADetailer steps 2nd": "After Detailer 迭代步數",
|
||
"ADetailer steps 3rd": "After Detailer 迭代步數",
|
||
"ADetailer steps 4th": "After Detailer 迭代步數",
|
||
"ADetailer steps 5th": "After Detailer 迭代步數",
|
||
"ADetailer steps 6th": "After Detailer 迭代步數",
|
||
"ADetailer steps 7th": "After Detailer 迭代步數",
|
||
"ADetailer steps 8th": "After Detailer 迭代步數",
|
||
"ADetailer steps 9th": "After Detailer 迭代步數",
|
||
"ADetailer VAE": "After Detailer 使用的 VAE",
|
||
"ADetailer VAE 10th": "After Detailer 使用的 VAE",
|
||
"ADetailer VAE 2nd": "After Detailer 使用的 VAE",
|
||
"ADetailer VAE 3rd": "After Detailer 使用的 VAE",
|
||
"ADetailer VAE 4th": "After Detailer 使用的 VAE",
|
||
"ADetailer VAE 5th": "After Detailer 使用的 VAE",
|
||
"ADetailer VAE 6th": "After Detailer 使用的 VAE",
|
||
"ADetailer VAE 7th": "After Detailer 使用的 VAE",
|
||
"ADetailer VAE 8th": "After Detailer 使用的 VAE",
|
||
"ADetailer VAE 9th": "After Detailer 使用的 VAE",
|
||
"ADetailer x(→) offset": "X軸 (→) 偏移",
|
||
"ADetailer y(↑) offset": "Y軸 (↑) 偏移",
|
||
"A directory on the same machine where the server is running.": "伺服器主機上某一目錄",
|
||
"A directory or a file": "一個檔案或目錄",
|
||
"- Adjust brush size": " - 調整筆刷大小",
|
||
"Adjust brush size": "調整畫筆大小",
|
||
"adjust denoise each img2img batch": "調整每個圖生圖批次的重繪幅度",
|
||
"Adjust settings": "調節設定",
|
||
"adjusts the aspect ratio for the depth calculation (normally 1)": "調節深度計算的縱橫比 (通常為 1)",
|
||
"adjusts the aspect ratio for the depth calculations": "調整深度計算的縱橫比",
|
||
"Adjusts the generated prompt. You will need to experiment with this setting.": "調整已產生的提示詞,使用時要嘗試調整此設定",
|
||
"adjusts the overall contrast per frame [default neutral at 1.0]": "調整每幀圖像的整體對比度 [預設值為1.0]",
|
||
"adjusts the overall contrast per frame [neutral at 1.0, recommended to *not* play with this param]": "調整每幀圖像的整體對比度 [預設值為1.0,*不* 推薦使用此參數]",
|
||
"adjusts the scale at which the canvas is moved in 3D by the translation_z value. [maximum range -180 to +180, with 0 being undefined. Values closer to 180 will make the image have less depth, while values closer to 0 will allow more depth]": "通過平移 Z 調整畫布在三維空間中移動的比例 [最大範圍 -180 至 +180 ,0 值未定義。接近 180 會降低圖像的縱深感,而接近 0 會增加]",
|
||
"Adjusts the size of the image by multiplying the original width and height by the selected value. Ignored if either Resize width to or Resize height to are non-zero.": "通過乘以選定值來調整圖像的大小。如果「將寬度調整至」或「將高度調整至」不為零,則會忽略。",
|
||
"Adjust strength": "調整強度",
|
||
"adjust the brightness of the mask. Should be a positive number, with 1.0 meaning no adjustment.": "調整遮罩的亮度。該值應該為正數,1.0 表示無調整",
|
||
"Adjust tilt for detected faces": "調節俯仰以便檢測臉部",
|
||
"Admirable": "極好的",
|
||
"ads": "含廣告",
|
||
"Advanced": "進階的",
|
||
"Advanced editing": "進階編輯",
|
||
"Advanced options": "進階選項",
|
||
"Advanced Options": "進階選項",
|
||
"Advanced Settings": "進階設定",
|
||
"Advertising": "Advertising (廣告)",
|
||
"Aesthetic Image Scorer": "美學圖像評分器",
|
||
"aesthetic_score": "美學分數",
|
||
"Affected areas": "符合區域",
|
||
"Affects optical flow hybrid motion. 1 is normal flow. -1 is negative flow. 0.5 is half flow, etc...": "影響光流合成運動。1為正常流量;-1為負流量;0.5為半流量,以此類推...",
|
||
"Affine": "仿射",
|
||
"A file on the same machine where the server is running.": "伺服器所在主機上的檔案",
|
||
"After": "之後",
|
||
"After Generation": "完成生成後",
|
||
"After recompiling, later inferences will reuse the newly compiled model and achieve faster running times.": "重新編譯後,後續推理將重新用新編譯的模型並實作更短的執行時間",
|
||
"A generic prompt used to generate a sample image to verify model fidelity.": "用於產生樣本圖像以驗證模型保真度的通用提示。",
|
||
"Aggressive": "激進",
|
||
"A higher temperature will produce more diverse results, but with a higher risk of less coherent text": "較高的 Temperature 值會產生更加多樣化的結果,但輸出文本不連貫的風險也較高",
|
||
"A integrated translator for translating prompts to English using Deepl or Baidu.": "一個使用 Deepl 或 Baidu 翻譯提示至英文的統整翻譯器。",
|
||
"Alias from file": "從檔案讀取別名",
|
||
"Alien": "Alien (異形)",
|
||
"all": "全部",
|
||
"All": "所有",
|
||
"All ControlNet units for all images in a batch": "所有圖像的所有 ControlNet 單元處於同一個批次",
|
||
"All Displayed Ones": "所有已顯示的",
|
||
"all filters": "所有篩選項",
|
||
"all - force multiple --> idea by redditor WestWordHoeDown, it forces to choose between 2 and 3 image types": "all -- 全部 - 強制混合 --> 來自於 redditor: WestWordHoeDown 的創意,強制選擇 2-3 種圖像類型。",
|
||
"All models in this directory will receive the selected model's metadata": "此目錄下的所有模型將被寫入所選模型的中繼資料",
|
||
"all --> normally picks a image type as random. Can choose a ‘other’ more unique type.": "all -- 全部 --> 通常會隨機選擇一個圖像類型。可以選擇一個 \"其他\" 更獨特的類型。",
|
||
"Allow All": "允許全部",
|
||
"Allow detectmap auto saving": "允許檢測圖自動儲存",
|
||
"Allow Full live preview method with lowvram/medvram": "允許在 lowvram/medvram 設定下使用完整實時預覽",
|
||
"Allow http:// and https:// URLs for input images in API": "允許在 API 請求中將 http:// 與 https:// 網址作為輸入圖像使用",
|
||
"Allow img2img": "允許圖生圖",
|
||
"Allow manually uploading pnginfo from the uploaded plugin image to txt2img or img2img.": "允許從擴展中已上傳的圖像中手動上傳 PNG 圖像資訊到文生圖或圖生圖",
|
||
"Allow NSFW": "允許成人內容",
|
||
"Allow other script to control this extension": "允許其他指令碼控制此擴充功能",
|
||
"allow overwrite": "允許覆蓋檔案",
|
||
"Allow overwrite output-model": "允許輸出時覆蓋同名模型",
|
||
"Allow Painting": "允許重繪",
|
||
"Allow Post Processing": "允許後期處理",
|
||
"Allow Preview": "開啟預覽",
|
||
"Allows for random parameters during txt2img generation. This script is processed for all generations, regardless of the script selected, meaning this script will function with others as well, such as AUTOMATIC1111/stable-diffusion-webui-wildcards": "允許在文生圖的生成期間使用隨機的參數。無論選擇哪種腳本,此腳本都會針對所有的生成進行處理,這意味著此腳本也可以與其他腳本一起使用,如萬用字元",
|
||
"allows keyframing different samplers. Use names as they appear in ui dropdown in 'run' tab": "允許為不同關鍵幀使用不一樣的採樣方法。使用出現在 \"執行\" 頁籤中 UI 下拉選單中顯示的名稱",
|
||
"allows keyframing different sd models. use *full* name as appears in ui dropdown": "允許關鍵幀使用不同的 SD 模型。使用出現在 UI 中 Stable Diffusion 模型下拉選項的模型 *完整* 名稱",
|
||
"allows keyframing different sd models. Use *full* name as appears in ui dropdown": "允許關鍵幀使用不同的 SD 模型。使用出現在 UI 中 Stable Diffusion 模型下拉選項的模型 *完整* 名稱",
|
||
"allows keyframing of samplers. Use names as they appear in ui dropdown in 'run' tab": "允許為不同關鍵幀使用不一樣的採樣方法。使用出現在 \"執行\" 頁籤中 UI 下拉選單中顯示的名稱",
|
||
"Allows the model to learn brightness and contrast with greater detail during training. Value controls the strength of the effect, 0 disables it.": "允許模型在訓練過程中更詳盡地學習亮度和對比度。本選項數值控制學習效果的強弱,0 則不生效。",
|
||
"Allows you to easily, or even completely automatically start using HTTPS.": "讓你可以很簡單的自動組態安全性傳輸協定(https)",
|
||
"Allow TF16 reduced precision math ops": "允許使用 TF16 低精度算符",
|
||
"Allow Unsafe IP Address": "允許不安全的 IP 地址",
|
||
"🔄 All Reset": "🔄 全部重設",
|
||
"All string sanitization logic has been moved into the": "所有字串清理邏輯都已移動到",
|
||
"alpha": "α",
|
||
"Alphabetical Order": "字母順序",
|
||
"Alpha channel image": "Alpha 通道圖像",
|
||
"Alpha (default is half of Net dim)": "Alpha 值 (預設為網絡維度的一半)",
|
||
"Alpha matting": "Alpha 遮罩",
|
||
"alpha threshold": "透明度閾值",
|
||
"Alpha threshold": "透明度閾值",
|
||
"Also add data for WebUI metadata editor": "同步為 WebUI 元數據編輯器新增數據",
|
||
"also delete off-screen images": "允許同時刪除螢幕外的圖像",
|
||
"also enable wierd blocky upscale mode": "同時啟用糟糕的分塊放大模式",
|
||
"Also output single joined audio file (will be named <date>_joined.wav)": "同時輸出一個音訊檔案 (將命名為 <日期>_joined.wav)",
|
||
"alternate": "交替",
|
||
"Alternate Steps": "交替疊代",
|
||
"(alternative implementation for the above; used prior to 1.6.0 for DDIM sampler; ignored if the above is set; changes seeds)": "(上述選項的另一種實作方式; 在 1.6.0 之前用於 DDIM 採樣方法; 如果設定了上述選項, 則此選項將被忽略; 影響隨機性)",
|
||
"(alternative implementation for the above; used prior to 1.6.0 for DDIM sampler; overrides the above if set; WARNING: truncates negative prompt if it's too long; changes seeds)": "(上述選項的另一種實作方式; 在 1.6.0 之前用於 DDIM 採樣方法; 如果設定了本選項, 則覆蓋上方選項; 警告: 若反向提示詞太長, 會被截斷; 本選項影響隨機性)",
|
||
"Alternatively, if one wants to keep faraway details, one may instead make them smaller and closer than they physically would be (in order to fit nicely into the limited depth space).": "或者,如果想保留遠處的細節,可以讓它們比實際上更小、更近,以便很好地適應有限的深度空間。",
|
||
"Alternatively, use": "或者,您也可以使用",
|
||
"Alternatively, you can enable": "或者,您可以啟用",
|
||
"Alt+left/right moves prompt elements": "使用 Alt+ ←/→ 移動提示詞內容",
|
||
"Alt + wheel": "Alt + 滾輪",
|
||
"Always": "保持",
|
||
"Always append space if inserting at the end of the textbox": "如果在文本輸入框的末尾插入,總是附加空格",
|
||
"Always bodysnatch responsibly.": "始終以負責任的態度使用 bodysnatch。",
|
||
"Always discard next-to-last sigma": "始終丟棄倒數第二個 sigma",
|
||
"Always Display Buttons": "總是顯示按鈕",
|
||
"Always Display Buttons on model cards": "模型卡片保持顯示按鈕",
|
||
"Always fully": "補全完整嵌套",
|
||
"Always print all generation info to standard output": "始終將所有產生資訊輸出到 standard output (一般為控制台)",
|
||
"Always save all generated image grids": "始終儲存所有產生的宮格圖",
|
||
"Always save all generated images": "始終儲存所有產生的圖像",
|
||
"Always show all networks on the Lora page": "在 Lora 頁面保持顯示所有模型",
|
||
"A merger of the two checkpoints will be generated in your": "合併後的模型將儲存在您的",
|
||
"American Impressionism": "美國印象派",
|
||
"(amount of additional noise to counteract loss of detail during sampling)": "(用於抵消採樣過程中丟失細節的額外噪點量)",
|
||
"(amount of additional noise to counteract loss of detail during sampling; only applies to Euler, Heun, and DPM2)": "(用於抵消採樣過程中丟失細節的額外噪點量; 僅作用於 Euler, Heun, 和 DPM2 採樣方法)",
|
||
"amount of graininess to add per frame for diffusion diversity": "每幀增加的顆粒度數量,用於擴散多樣性",
|
||
"Amount of images to generate": "圖像生成數量",
|
||
"amount of presence of previous frame to influence next frame, also controls steps in the following formula [steps - (strength_schedule * steps)]": "前一幀影響下一幀的存在量,也控制下式中的步數:[steps - (strength_schedule * steps)]",
|
||
"(amount of stochasticity; only applies to Euler, Heun, and DPM2)": "(隨機流失率大小; 僅作用於 Euler, Heun, 和 DPM2 採樣方法)",
|
||
"Amount of time to pause between Epochs (s)": "每訓練週期之間暫停的時間(秒)",
|
||
"Amount of tries": "嘗試次數",
|
||
"Amount schedule": "強度計劃",
|
||
"Amount times to repeat upscaling with IMG2IMG (loopback)": "通過圖生圖放大的重複次數 (回送)",
|
||
"Amplification of distortion of circles": "圓形變形的放大倍數",
|
||
"Amplifies the contrast that may be lost in partially masked regions.": "增強在部分遮罩區域中可能減弱的對比度。",
|
||
"Analog Film": "Analog Film (膠片)",
|
||
"Analyse": "分析",
|
||
"Analyse Face": "分析臉部",
|
||
"Analysis": "分析",
|
||
"Analysis Mode": "分析模式",
|
||
"Analyze": "分析",
|
||
"Analyzes video frames for camera motion and applies movement to render.": "分析影片幀中的鏡頭運動, 並將運動應用於渲染",
|
||
"(an be any valid CSS value)": "(可為任意有效 CSS 值)",
|
||
"Ancestral ETA Schedule": "Ancestral ETA 調度計劃",
|
||
"and": "與",
|
||
"AND": "與",
|
||
"and drop a star if you like it!": ", 如果喜歡本延伸模組的話還請點個 Star !",
|
||
"and generate images according to random segmentation which preserve image layout.": " 來根據儲存圖像的布局隨機分割生成圖像。",
|
||
"and report your problem.": "反饋遇到的問題",
|
||
"and restart webui, and enjoy the joy of creation!": "並重啟 webui,享受創作的樂趣!",
|
||
", and the underlying": ",底層 ",
|
||
"and upscale to the size of the original video.": "放大圖像到原始影片的尺寸。",
|
||
"A negative prompt for the generic sample image.": "通用圖像的反向提示詞。",
|
||
"A negative prompt to use when generating class images. Can be empty.": "生成類別圖像時使用的反向提示詞。可留空。",
|
||
"A negative prompt to use when generating preview images.": "用於生成預覽圖像的反向提示詞。",
|
||
"Angle": "角度",
|
||
"angular": "angular (棱角)",
|
||
"An hour ago, I released Unprompted v2.0.0, which is my largest update since launch. It introduces a streamlined form of \"advanced expressions\" that, in my view, brings Unprompted up to the level of a real, honest-to-goodness templating language.": "一個小時前,我推出了 Unprompted v2.0.0,這是自從發佈以來最大的一次更新,引入了一種更為精簡的“進階表達式”,在我看來,這讓 Unprompted 達到了一個真正的、名副其實的模板語言的水平。",
|
||
"animal": "animal (動物)",
|
||
"animal - A random (fictional) animal. Has a chance to have human characteristics, such as clothing added.": "animal - 動物 - 一隻隨機的(虛構的)動物。可能會擁有人類的特徵,如穿衣服。",
|
||
"animal_openpose": "animal_openpose (OpenPose 姿態 - 動物)",
|
||
"animation": "動畫",
|
||
"Animation mode": "動畫模式",
|
||
"anime": "anime (動漫)",
|
||
"Anime": "Anime (動漫)",
|
||
"Anime-inclined great guide (by FizzleDorf) with lots of examples:": "充滿動漫風格的詳細指南(由 FizzleDorf 製作),內含許多範例:",
|
||
"anime key visual": "anime key visual (動漫主視覺圖/海報)",
|
||
"Anime Remove Background": "動漫移除背景模式",
|
||
"Anime Style (Up Detection, Down mask Quality)": "動漫風格模式 (提高辨識能力, 降低遮罩品質)",
|
||
"Annotator resolution": "預處理器解析度",
|
||
"📣 Announcements": "📣 公告",
|
||
"Answer": "響應",
|
||
"Anti Blur": "模糊抑制",
|
||
"API endpoint": "API 端點",
|
||
"API Endpoint": "API 端點",
|
||
"API info may not be necessary for some boorus, but certain information or posts may fail to load without it. For example, Danbooru doesn't show certain posts in search results unless you auth as a Gold tier member.": "API 資訊對於某些 booru 站點可能不是必需的,但如果沒有它,某些資訊或圖帖可能無法載入。 例如,除非你的 API 驗證屬於黃金會員,否則 Danbooru 可能不會在搜尋結果中顯示某些圖帖。",
|
||
"API key": "API Key",
|
||
"API Key": "API 金鑰",
|
||
"API key for authenticating with Civitai. This is required to download some models. See Wiki for more details.": "用於通過 Civitai 進行身份驗證的 API 密鑰。下載部分模型時需要。更多詳細資訊請查閱 Wiki",
|
||
"API Keys": "API 密鑰",
|
||
"append": "放後面",
|
||
"Append": "追加至末尾",
|
||
"Append Artist tags from CLIP": "使用來自 CLIP 的藝術家標籤",
|
||
"Append Caption to File Name": "將描述文本追加到檔名之後",
|
||
"Append comma on tag autocompletion": "自動完成標記時加入逗號",
|
||
"Append commas": "追加逗號",
|
||
"Append DeepDanbooru to Caption": "把 DeepDanbooru 的結果追加到已有的描述文本之後",
|
||
"Append Flavor tags from CLIP": "使用來自 CLIP 的風格標籤",
|
||
"Append Hires prompts to the end of the original prompts instead of replacing it.": "將高解析度修復提示詞追加到原始提示詞的末尾,而不是取代它們",
|
||
"Append interrogated prompt at each iteration": "在每次疊代中附加詢問提示。",
|
||
"Append Medium tags from CLIP": "使用來自 CLIP 的介質標籤",
|
||
"Append png info to prompts": "將提示詞新增到 PNG 資訊內",
|
||
"Append prompts, not replace": "追加提示詞 (非取代)",
|
||
"Append space on tag autocompletion": "標籤補全後自動新增空格",
|
||
"Apply": "套用",
|
||
"Apply all selected styles from the style selction dropdown in main UI to the prompt.": "從主介面的預設樣式選擇下拉選單中將所有選定的預設樣式套用到提示詞。",
|
||
"Apply all selected styles to prompts.": "將所有當前選擇的預設樣式新增到提示詞中",
|
||
"Apply and quit": "套用更改並退出",
|
||
"Apply and restart UI": "更新並重新啟動使用者介面",
|
||
"Apply block weight from text": "從文本框套用分塊權重值",
|
||
"Apply button loads settings\nWrite custom name to enable save\nDelete automatically will save to file": "套用載入按鈕以載入預設\n輸入自訂名稱來啟用儲存功能\n儲存到檔案時會自動刪除",
|
||
"Apply changes & restart server": "套用更改並重啟",
|
||
"Apply changes to ALL displayed images": "將更改應用於所有已顯示的圖像",
|
||
"Apply changes to filtered images": "套用更改至過濾後的圖像",
|
||
"Apply changes to selected image": "將更改應用於所選圖像",
|
||
"Apply color correction to img2img results to match original colors": "對圖生圖結果套用顏色校正以符合原始顏色",
|
||
"Apply color correction to img2img results to match original colors.": "對圖生圖結果套用顏色校正以符合原始顏色",
|
||
"apply colormatch before adding noise (use with CN's Tile)": "在新增噪點前套用顏色符合 (和 ControlNet 的 Tile 模型一起使用)",
|
||
"Apply data": "套用數據",
|
||
"Apply horizontal Flip": "套用水平翻轉",
|
||
"Apply Horizontal Flip": "套用水平翻轉",
|
||
"Apply if any": "套用 (如有)",
|
||
"Apply if any: remove style text from prompt; if any styles are found in prompt, put them into styles dropdown, otherwise keep it as it is.": "套用 (如有): 從提示詞中刪除對應預設樣式文本; 將符合到的預設樣式加入下拉選單",
|
||
"Apply inside mask only": "僅使用內部遮罩",
|
||
"Apply LoRA checkpoint to TensorRT model": "將 LoRA 套用到 TensorRT 模型",
|
||
"Apply mask to original image": "套用遮罩到原始圖",
|
||
"Apply mask to the Ref Image": "套用遮罩到參考圖",
|
||
"Apply mask to the result": "套用遮罩到結果",
|
||
"Apply only selected scripts to ADetailer": "只將選定的腳本應用於 After Detailer",
|
||
"Apply Presets": "套用預設",
|
||
"Apply (Reload UI)": "套用 (重載 UI)",
|
||
"Apply: remove style text from prompt, always replace styles dropdown value with found styles (even if none are found).": "套用: 從提示詞中刪除對應預設樣式文本; 總是將下拉選單內容取代為相應預設樣式名 (即使不存在對應預設)",
|
||
"Apply scripts to faces": "使用腳本辨識臉部",
|
||
"Apply selected styles to current prompt": "將所選樣式套用於當前提示",
|
||
"Apply selection filter": "套用選擇過濾器",
|
||
"💾 Apply settings": "💾 套用設定",
|
||
"Apply settings": "套用設定",
|
||
"Apply Settings": "儲存設定",
|
||
"Apply Style": "套用樣式",
|
||
"Apply to": "套用到",
|
||
"Apply transfer control when loading models": "載入模型時套用控制轉移",
|
||
"app_started_callback": "套用已啟動的回調",
|
||
"A prompt describing the subject. Use [Filewords] to parse image filename/.txt to insert existing prompt here.": "描述主題的提示詞。使用 [Filewords] 解析圖像檔名/.txt 文本檔案來在此處插入現有提示詞。",
|
||
"A prompt for generating classification/regularization images. See the readme for more info.": "生成分類/正則化圖像用的提示詞。詳細資訊請查閱 readme 。",
|
||
"A prompt used to generate a 'baseline' image that will be created with other samples to verify model fidelity.": "用於生成基準圖像的提示詞。會和其他樣本一同生成來檢驗模型的保真度。",
|
||
"a random seed will be used on each frame of the animation": "種子會隨機生成並被應用於動畫中的每一幀",
|
||
"A range can be provided:": "項數可以有範圍",
|
||
"Architectural": "Architectural (建築)",
|
||
"Architecture": "架構",
|
||
"Archive filename pattern": "壓縮包檔名格式",
|
||
"Area": "區域",
|
||
"Area (large to small)": "面積 (從大到小)",
|
||
"Area lower bound": "面積下限",
|
||
"Area upper bound": "面積上限",
|
||
"Arguments are case-sensitive.": "參數區分大小寫。",
|
||
"Arm Length": "手臂長度",
|
||
"art deco": "art deco (裝飾藝術)",
|
||
"Artistic": "藝術",
|
||
"Artists have a major impact on the result. Automatically, it will select between 0-3 artists out of 3483 artists for your prompt.": "Artists (藝術家風格) 對圖像結果有很大影響。它會自動從 3483 名藝術家中選擇 0-3 名藝術家名作為你提示詞的一部分。",
|
||
"art nouveau": "art nouveau (新藝術運動)",
|
||
"Arxiv": "預印本 (Arxiv)",
|
||
"as a UI to define your animation schedules (see the Parseq section in the Init tab).": " 作為定義動畫參數表的UI (請參見初始化頁籤中的參數定序器部分) .",
|
||
"Ascending": "升序",
|
||
"A setting of 1 will cause every frame to receive diffusion in the sequence of image outputs. A setting of 2 will only diffuse on every other frame, yet motion will still be in effect. The output of images during the cadence sequence will be automatically blended, additively and saved to the specified drive. This may improve the illusion of coherence in some workflows as the content and context of an image will not change or diffuse during frames that were skipped. Higher values of 4-8 cadence will skip over a larger amount of frames and only diffuse the “Nth” frame as set by the diffusion_cadence value. This may produce more continuity in an animation, at the cost of little opportunity to add more diffused content. In extreme examples, motion within a frame will fail to produce diverse prompt context, and the space will be filled with lines or approximations of content - resulting in unexpected animation patterns and artifacts. Video Input & Interpolation modes are not affected by diffusion_cadence.": "設定為 1 將使每個幀在圖像輸出序列中生成圖像。設定為 2 將每隔一幀進行圖像生成,但運動仍然有效。間隔序列期間的圖像輸出將自動混合、新增並儲存到指定驅動器。這可能會改善某些工作流中的一致性錯覺,因為圖像的內容和上下文在跳過的幀期間不會改變或擴散。更高的間隔值,例如4-8,將跳過更多的幀,並僅生成由生成間隔值設定的“第N”幀。這可能會在動畫中產生更多的連續性,但幾乎沒有機會新增更多的擴散內容。在極端的例子中,幀內的運動將無法產生不同的提示上下文,並且空間將充滿線條或近似的內容,從而導致意外的動畫模式和偽影。影片輸入和插值模式不受生成間隔值的影響。",
|
||
"Aspect Ratio Helper": "長寬比小幫手",
|
||
"Aspect Ratio schedule": "縱橫比調度計劃",
|
||
"Aspect Ratios Dropdown": "下拉式縱橫比選單",
|
||
"Attempt to automatically set training parameters based on total VRAM. Still under development.": "嘗試根據總顯存自動設定訓練參數。仍在開發中。",
|
||
"Attention grabber": "隨機關鍵詞吸引注意力",
|
||
"Attention Heatmap": "注意力熱度圖",
|
||
"Attention texts for visualization. (comma separated)": "視覺化的注意文字(以逗號分隔)",
|
||
"Audio (if provided) will *not* be transferred to the interpolated video if Slow-Mo is enabled.": "音訊 (如果提供了) 在以下選項啟用時將不會轉碼壓制進幀插值後的影片內:慢動作",
|
||
"Audio Player 0": "音訊播放器 0",
|
||
"Audio Player 1": "音訊播放器 1",
|
||
"Audio Player 2": "音訊播放器 2",
|
||
"Audio Player 3": "音訊播放器 3",
|
||
"Audio Player 4": "音訊播放器 4",
|
||
"Audio Player 5": "音訊播放器 5",
|
||
"Audio Player 6": "音訊播放器 6",
|
||
"Audio Player 7": "音訊播放器 7",
|
||
"Author": "作者",
|
||
"Author of this model": "此模型的作者",
|
||
"auto": "自動",
|
||
"Auto": "自動",
|
||
"AUTO": "自動",
|
||
"autocast": "自動轉換",
|
||
"Autocomplete options": "自動補全選項",
|
||
"Autocontrast low/high cutoff schedules 0-100. Low 0 High 100 is full range.": "自動對比度低/高隔離調度從 0 到 100。最低值 0 到最高值 100 是整體範圍",
|
||
"Auto-contrasts the mask for the composite. If enabled, uses the low/high autocontrast cutoff schedules.": "對遮罩進行自動對比度處理後進行合成。如啟用,則使用低/高自動對比度隔離調度計劃。",
|
||
"auto-delete imgs when video is ready": "影片完成時自動刪除圖像",
|
||
"auto-delete imgs when video is ready. Will break Resume from timestring!": "在影片完成後自動刪除圖像。會導致恢復製作動畫過程選項失效!",
|
||
"auto-delete inputframes (incl CN ones) when video is ready": "當影片完成時自動刪除輸入幀 (包括 ControlNet 頁籤中的)",
|
||
"Autodetect": "自動檢測",
|
||
"Auto detect size from img2img": "從圖生圖自動檢測圖像尺寸",
|
||
"Auto det_size : Will load model twice and test faces on each if needed (old behaviour). Takes more VRAM. Precedence over fixed det_size": "自動 det_size : 如有需要可啟用,將載入模型兩次以在每個模型上測試臉部 (舊版行為)。會佔用更多顯存。優先於固定 det_size",
|
||
"Auto enable when loading the PNG Info of a generation that used FreeU": "在辨識 PNG 圖像資訊時載入到使用過 FreeU 的圖像後自動啟用 FreeU",
|
||
"Auto face size adjustment by model": "通過模型自動調整臉部大小",
|
||
"Auto focal point crop": "自動焦點裁切",
|
||
"Auto load and save JSON database": "自動載入並儲存 JSON 數據庫",
|
||
"automatic": "自動",
|
||
"Automatic": "自動",
|
||
"Automatically convert VAE to bfloat16": "自動轉換 VAE 為 bfloat16",
|
||
"(automatically enable options for backwards compatibility when importing generation parameters from infotext that has program version.)": "(匯入生成參數時根據其項目程序版本資訊自動啟用選項以向後相容)",
|
||
"Automatically expands an image that does not fit completely in the canvas area, similar to manually pressing the S and R buttons": "自動展開不完全符合畫布區域的圖像, 相當於手動按下 S 和 R 按鈕",
|
||
"Automatically open webui in browser on startup": "啟動後自動在瀏覽器開啟 webui 介面",
|
||
"Automatically purge wildcard cache on every generation.": "每次生成時自動清理萬用字元緩存",
|
||
"Automatically revert VAE to 32-bit floats": "自動恢復 VAE 為 float32",
|
||
"Automatically unpack .zip after downloading": "下載完成後自動解壓 .zip 檔案",
|
||
"Automatically unpack .zip files after downloading": "完成下載後自動解壓 .zip 檔案",
|
||
"Automatically update your prompt with interesting modifiers. (Runs slowly the first time)": "使用有趣的修飾符自動更新你的提示詞。(第一次執行會比較慢)",
|
||
"Automatic backward compatibility": "自動向後相容",
|
||
"“automatic” is entirely build around Latent Couple. It will pass artists and the amount of people/animals/objects to generate in the prompt automatically. Set the prompt compounder equal to the amount of areas defined in Laten Couple.": "\"自動\" 是完全圍繞 Latent Couple 建置的。它將在提示詞中自動傳遞藝術家和要生成的人/動物/物件的數量。將提示詞混合值設定為等於 Latent Couple 中定義的分區數量。",
|
||
"Automaticlly revert VAE to 32-bit floats": "自動恢復 VAE 為 float32",
|
||
"Auto SAM": "自動 SAM",
|
||
"Auto SAM Config": "自動 SAM 組態",
|
||
"Auto SAM is mainly for semantic segmentation and image layout generation, which is supported based on ControlNet. You must have ControlNet extension installed, and you should not change its directory name (sd-webui-controlnet).": "自動 SAM 基於 ControlNet 的支援,主要用於語義分割和圖像分層。需安裝 ControlNet 擴展,且不能修改其目錄名 (sd-webui-controlnet)。",
|
||
"Auto save merged model": "自動儲存合併後模型",
|
||
"Auto search port": "自動檢索連接埠",
|
||
"Auto segmentation output": "自動語義分割輸出",
|
||
"Auto-sized crop": "自動選擇大小的剪裁",
|
||
"Auto Tagging": "自動標記",
|
||
"Auto Tagging option": "自動標記選項",
|
||
"Available": "可用",
|
||
"Available LORA": "可用的 LORA 模型",
|
||
"Available LORAs": "可用的 LORA 模型",
|
||
"Available LyCORIS": "可用的 LyCORIS 模型",
|
||
"Available TensorRT Engine Profiles": "可用的 TensorRT 引擎組態",
|
||
"A value that determines the output of random number generator - if you create an image with same parameters and seed as another image, you'll get the same result": "一個固定隨機數生成器輸出的值 — 以相同參數和隨機種子生成的圖像會得到相同的結果\n🎲 將隨機種子設定為負數(預設-1),則每次都會使用一個非負數的隨機整數\n♻️ 重用上一次使用的隨機種子,如果想要固定輸出結果的話這很有用",
|
||
"A weighted sum will be used for interpolation. Requires two models; A and B. The result is calculated as A * (1 - M) + B * M": "插值將使用加權和。需要兩個模型;A和B。結果為A *(1-M)+ B * M計算。",
|
||
"Axis": "軸",
|
||
"a-z": "字母順序:從a到z",
|
||
"Backend": "後端",
|
||
"- Background": "- 背景",
|
||
"Background": "背景",
|
||
"background color": "背景顏色",
|
||
"Background Color": "背景顏色",
|
||
"Background color for image grids": "網格圖背景顏色",
|
||
"Background gradiant color": "背景漸變色",
|
||
"Background source(mp4 or directory containing images)": "背景源(mp4 或包含圖像的目錄)",
|
||
"Background type": "背景類型",
|
||
"Back in the main UI, select the TRT model from the sd_unet dropdown menu at the top of the page.": "回到主介面,從介面頂部的 SD Unet 下拉選單選擇 TRT 模型。",
|
||
"Back to top": "返回頂部",
|
||
"Backup original text file (original file will be renamed like filename.000, .001, .002, ...)": "備份原本 txt 檔案 (原文件會被重新命名,類似於:.000, .001, .002, ...)",
|
||
"Backup/Restore": "備份/恢復",
|
||
"Bake in VAE": "嵌入VAE",
|
||
"Bake in VAE: refresh": "嵌入 VAE 模型: 刷新",
|
||
"Balance between eyes": "雙眼間距平衡",
|
||
"Balanced": "平衡",
|
||
"baroque": "baroque (巴洛克)",
|
||
"base": "base (基礎)",
|
||
"Base": "基層",
|
||
"Base alpha": "α 基數",
|
||
"Base Depth": "基礎深度",
|
||
"Base model": "基礎模型",
|
||
"Base model:": "底模: ",
|
||
"Base Model:": "底模: ",
|
||
"Base Model used for Add-Difference mode": "用於差額疊加模式的底模",
|
||
"Base on Stable Diffusion V2": "基於 Stable Diffusion v2 模型",
|
||
"Base Ratio": "基礎比率",
|
||
"Base Sampler": "基礎採樣方法",
|
||
"Basic": "基本設定",
|
||
"Basic info": "基本資訊",
|
||
"⚙️ Basic Settings": "⚙️ 基礎設定",
|
||
"Basis": "基準",
|
||
"Batch": "批次",
|
||
"Batch cond/uncond": "批量套用正向/反向調整",
|
||
"Batch count": "產生批次",
|
||
"Batch Edit Captions": "批量編輯描述",
|
||
"Batch from Dir": "批量處理目錄",
|
||
"Batch from directory": "批量處理目錄",
|
||
"Batch from Directory": "從目錄進行批量處理",
|
||
"Batch Images": "批處理圖像",
|
||
"Batch img2img": "批量圖生圖",
|
||
"Batch import prompts": "批量匯入提示詞",
|
||
"Batching": "批次",
|
||
"[Batch Loopback] Automatically send generated images to this ControlNet unit in batch generation": "[批量回送] 在批量生成中自動將生成後的圖像發送到此 ControlNet 單元",
|
||
"Batch Mode, Resume and more": "批處理模式,恢復和更多",
|
||
"Batch Mode/ run from setting files": "批處理模式 / 從設定檔案中載入",
|
||
"Batch name": "批次名稱",
|
||
"Batch Option": "批量選項",
|
||
"Batch Options": "批量選項",
|
||
"batch process": "批量處理",
|
||
"Batch process": "批量處理",
|
||
"Batch Process": "批次處理",
|
||
"Batch process images. Will apply enhancement in the tools enhancement tab.": "批量處理圖像。會套用在 “工具 --> 增強” 頁籤中的增強功能",
|
||
"Batch Run": "批量處理",
|
||
"Batch Settings": "批量處理設定",
|
||
"batch size": "單批數量",
|
||
"Batch size": "每批數量",
|
||
"Batch Size": "每批數量",
|
||
"batch size for large queries": "巨量查詢的批次數量",
|
||
"batch size in generation": "生成的單批數量",
|
||
"batch size, restore face, hires fix settigns must be set here": "單批數量, 臉部修復, 高解析度修復等功能需要在本頁面設定",
|
||
"Batch Size to Simulate": "模擬的批量大小",
|
||
"Batch Sources Images": "批量圖像源",
|
||
"Batch-Warp": "批量修復",
|
||
"bauhaus": "bauhaus (包豪斯)",
|
||
"Beam Search": "Beam Search (集束檢索)",
|
||
"Before": "之前",
|
||
"Before Motion": "鏡頭運動前",
|
||
"Before sending image, ensure img2img Inpaint tab is selected.": "發送圖像前,請確保圖生圖頁籤在區域重繪模式。",
|
||
"Beginners guide": "新手指南",
|
||
"Begin train": "開始訓練",
|
||
"behind": "有可用更新",
|
||
"behind HEAD": "落後於 HEAD",
|
||
"Below": "下方",
|
||
"Below here, you can generate a set of random prompts, and send them to the Workflow prompt field. The generation of the prompt uses the settings in the Main tab.": "在下方可以生成一組隨機的提示詞,並將它們發送到工作流提示詞段。提示詞的生成使用主選單中的選項設定。",
|
||
"Benchmark": "基準測試",
|
||
"Benchmark Data": "基準測試數據",
|
||
"Benchmark level": "基準測試水平",
|
||
"Benchmarks...": "基準測試...",
|
||
"best": "最佳",
|
||
"best practice page": "最佳做法頁面",
|
||
"Be sure to check the 'Write prompts to file' checkbox if you don't want to lose the generated prompts. Note, one image is still generated.": "不想失去產生的提示詞的話,需確保勾選 「將提示詞寫入檔案」。注意,依然會生成一張圖像。",
|
||
"beta": "β",
|
||
"Better": "更好的",
|
||
"Bicubic": "雙三次",
|
||
"Bilinear": "雙線性",
|
||
"Bilingual Localization": "雙語翻譯對照",
|
||
"Birthday": "生日",
|
||
"Bitwise operation": "按位 (Bitwise) 運算",
|
||
"Blacklist": "黑名單",
|
||
"Black/Whitelist models": "屬於 黑/白名單 的模型",
|
||
"blend": "混合",
|
||
"Blend": "混合",
|
||
"Blend Average": "平均混合",
|
||
"Blend Faces ((Source|Checkpoint)+References = 1)": "混合臉部 ((圖源|模型)+參考圖像 = 1)",
|
||
"Blend factor max": "最大混合系數",
|
||
"Blend factor slope": "混合斜率系數",
|
||
"Blend mode": "混合模式",
|
||
"Blend multiple outputs (batch, ControlNet maps)": "混合多個輸出(批處理、ControlNet 映射)",
|
||
"BLIP: maximum description length": "BLIP: 最大描述長度",
|
||
"BLIP: minimum description length": "BLIP: 最小描述長度",
|
||
"BLIP: num_beams": "BLIP: 集束搜尋候選項數目",
|
||
"Block ID": "區塊 ID",
|
||
"Block method": "分塊模式",
|
||
"Block NSFW images of a certain threshold and higher.\n Civitai marks all images for NSFW models as also being NSFW.\n These ratings do not seem to be explicitly defined on Civitai's\n end, but \"Soft\" seems to be suggestive, with NSFW elements but\n not explicit nudity, \"Mature\" seems to include nudity but not\n always, and \"X\" seems to be explicitly adult content.": "成人內容屏蔽閾值。\n CivitAI 會將 NSFW 模型所有圖像標記為成人內容。\n CivitAI 上無明確定義這些評級。\n “Soft” 可能表示暗示性的,有成人元素但不是明確的裸體;“Mature” 可能包含裸體,但不一定;“X” 可能是明確的是成人內容",
|
||
"Block NSFW images of a certain threshold and higher.\nCivitai marks all images for NSFW models as also being NSFW.\nThese ratings do not seem to be explicitly defined on Civitai's\nend, but \"Soft\" seems to be suggestive, with NSFW elements but\nnot explicit nudity, \"Mature\" seems to include nudity but not\nalways, and \"X\" seems to be explicitly adult content.": "成人內容屏蔽閾值。CivitAI 會將 NSFW 模型所有圖像標記為成人內容。CivitAI 上無評級的明確定義:“Soft” 可能表示暗示性的,有成人元素但不是明確的裸體;“Mature” 可能包含裸體,但不一定;“X” 可能是明確的是成人內容",
|
||
"Block NSFW images of a certain threshold and higher. Civitai marks all images for NSFW models as also being NSFW. These ratings do not seem to be explicitly defined on Civitai's end, but \"Soft\" seems to be suggestive, with NSFW elements but not explicit nudity, \"Mature\" seems to include nudity but not always, and \"X\" seems to be explicitly adult content.": "屏蔽所選閾值及之上的成人內容。\n CivitAI 會將 NSFW 模型所有圖像標記為成人內容。\n CivitAI 上無明確定義這些評級。\n “Soft” 可能表示暗示性的,有成人元素但不是明確的裸體;“Mature” 可能包含裸體,但不一定;“X” 可能是明確的是成人內容",
|
||
"Block NSFW Level Above": "成人內容屏蔽級別",
|
||
"Block size": "區塊大小",
|
||
"blur": "模糊",
|
||
"Blur": "模糊",
|
||
"Blur amount:": "模糊量:",
|
||
"Blur edges of final overlay mask, if used. Minimum = 0 (no blur)": "最終覆蓋遮罩的邊緣模糊 (如啟用) 。最小值=0 (無模糊)",
|
||
"blur_gaussian": "blur_gaussian (模糊 - 高斯模糊)",
|
||
"- Body": "- 身體",
|
||
"Body Parameters": "身體參數",
|
||
"(booru only)": "(僅 booru)",
|
||
"Booru Score Threshold": "Booru 極限閾值",
|
||
"BOOST (multi-resolution merging)": "提升(多解析度合併)",
|
||
"border": "邊框",
|
||
"Border": "邊界",
|
||
"border frames": "邊界幀數",
|
||
"Border Frames": "邊界幀數",
|
||
"Border Key Frames": "邊界關鍵幀數",
|
||
"Border mode": "邊界處理模式",
|
||
"both": "兩者",
|
||
"Both": "兩者",
|
||
"both directions": "雙向",
|
||
"both passes": "兩層都",
|
||
"bottom-top": "下 - 上",
|
||
"box_nms_thresh": "箱體數量閾值",
|
||
"branch": "分支",
|
||
"Branch": "分支",
|
||
"brightness": "亮度",
|
||
"Brightness": "亮度",
|
||
"Brightness:": "明亮度",
|
||
"Bring prompts and setting into one column left side": "將正反提示詞輸入框和設定移動到左側",
|
||
"Browser": "瀏覽器",
|
||
"Browser default": "瀏覽器預設",
|
||
"(brush color of inpaint mask)": "(重繪遮罩畫筆顏色)",
|
||
"Bucket Cropping": "批量裁剪",
|
||
"Bucket Steps": "批量Steps",
|
||
"Build": "建置",
|
||
"Build a face based on a batch list of images. Will blend the resulting face and store the checkpoint in the faceswaplab/faces directory.": "根據批量圖像建置一個臉部模型。會混合生成的臉部並將模型存儲在 “faceswaplab/faces” 目錄下",
|
||
"built-in": "內建的",
|
||
"built with gradio": "基於 Gradio 建置",
|
||
"Built with Gradio": "使用 Gradio 構建",
|
||
"(Buttons will display the contents of the selected directory without acting as a search filter.)": "(按鈕將顯示所選目錄的內容而非作為搜尋過濾器)",
|
||
"button to free up memory.": " 按鈕來釋放顯存",
|
||
"By comma": "逗號分組",
|
||
"By default and where supported, SVG-Edit can store your editor preferences and SVG content locally on your machine so you do not need to add these back each time you load SVG-Edit. If, for privacy reasons, you do not wish to store this information on your machine, you can change away from the default option below.": "預設情況下,SVG Edit 可以將設定和SVG圖像儲存在你的電腦上,因此你不需要在每次使用 SVG Edit 時重複設定。如果出於隱私因素,你不希望將資訊儲存在你的電腦上,你可以更改以下預設選項。",
|
||
"By default, the algorithm tends to like dark images too much, if you think the output is too dark or not dark enough, you can adjust this ratio. 1 = ‘Do not darken at all’, 0 = ‘A totally black image is ok’, default = 0.9.": "預設情況下,演算法傾向於生成較黑的圖像,如果你認為輸出的圖像太黑或不夠黑,你可以調整最小照明比率。1=\"完全不變暗\",0=\"全黑的圖像\",預設=0.9",
|
||
"By none": "不分組",
|
||
"By tokens": "詞元分組",
|
||
"By vectors": "向量分組",
|
||
"By words": "單詞分組",
|
||
"(C10) Thertiary": "(C10) 第三",
|
||
"(C1) Thertiary": "(C1) 第三",
|
||
"(C2) Thertiary": "(C2) 第三",
|
||
"(C3) Thertiary": "(C3) 第三",
|
||
"(C4) Thertiary": "(C4) 第三",
|
||
"(C5) Thertiary": "(C5) 第三",
|
||
"(C6) Thertiary": "(C6) 第三",
|
||
"(C7) Thertiary": "(C7) 第三",
|
||
"(C8) Thertiary": "(C8) 第三",
|
||
"(C9) Thertiary": "(C9) 第三",
|
||
"Cache FP16 weight for LoRA": "為 LoRA 緩存 FP16 權重",
|
||
"(Cache fp16 weight when enabling FP8, will increase the quality of LoRA. Use more system ram.)": "(當啟用 FP8 時緩存 FP16 權重,可提升 LoRA 品質。需使用更多系統記憶體)",
|
||
"Cache gradio themes locally": "緩存 Gradio 主題到本地",
|
||
"Cache Latents": "緩存潛在變數",
|
||
"Cache LDSR model in memory": "將 LDSR 模型緩存在記憶體中",
|
||
"Cache the compiled models on disk for faster model load in subsequent launches (Recommended)": "將已編譯模型緩存在磁碟上, 便於後續啟動時更快地載入模型 (推薦開啟)",
|
||
"Cadence": "節奏",
|
||
"Cafe Aesthetic": "Cafe 美學",
|
||
"calculate dimension of LoRAs(It may take a few minutes if there are many LoRAs)": "計算 LoRA 維度 (取決於模型數量,可能需要數分鐘)",
|
||
"Calculate hash": "計算雜湊值",
|
||
"Calculate hash for all checkpoint": "計算所有大模型的雜湊",
|
||
"Calculate Split Loss": "計算分割損失",
|
||
"Calculate the optimal GIF palette, improves quality significantly, removes banding": "計算最優 GIF 色板,顯著提升品質,消除條紋",
|
||
"- Camera": "- 鏡頭",
|
||
"Camera Far": "鏡頭最遠渲染距離",
|
||
"Camera Focal Length": "鏡頭焦距",
|
||
"Camera Near": "鏡頭最近渲染距離",
|
||
"Camera Parameters": "鏡頭參數",
|
||
"(can be any valid CSS value, for example 768px or 20em)": "(可為任意有效 CSS 值, 例如 768px 或 20em)",
|
||
"Can be empty, indicating no translation": "可以為空,表示無需翻譯",
|
||
"Can be empty,indicating no translation": "可以為空,表示無需翻譯",
|
||
"Cancel": "取消",
|
||
"Cancel Download": "取消下載",
|
||
"Cancel generate forever": "取消無限產生",
|
||
"Cancel training.": "取消訓練",
|
||
"canny": "canny (硬邊緣檢測)",
|
||
"Canny": "Canny (硬邊緣)",
|
||
"Canvas Height": "畫布高度",
|
||
"Canvas Hotkeys": "畫布熱鍵",
|
||
"- Canvas Size": "- 畫布尺寸",
|
||
"Canvas Width": "畫布寬度",
|
||
"Caption": "生成標籤",
|
||
"Caption Backup File": "描述備份檔案",
|
||
"Caption File Ext": "檔案副檔名",
|
||
"Caption of Selected Image": "被選圖像的描述",
|
||
"Caption: Returns a string describing the image": "描述文本: 返回的用於描述圖像的字串",
|
||
"Captions": "描述",
|
||
"Caption Text File": "描述文本檔案",
|
||
"Caption type": "描述文本類型",
|
||
"Card height for Extra Networks": "額外網絡的卡片高度",
|
||
"Card height for Extra Networks (px)": "擴展模型卡牌高度 (px)",
|
||
"cards": "卡牌檢視",
|
||
"Card text scale": "卡片文本大小",
|
||
"Card width for Extra Networks": "擴展模型卡片寬度",
|
||
"Card width for Extra Networks (px)": "擴展模型卡牌寬度 (px)",
|
||
"Carriage Return": "Carriage Return (回車)",
|
||
"cartoon": "cartoon (卡通)",
|
||
"Cartoon": "卡通",
|
||
"cascadePSP": "CascadePSP",
|
||
"case sensitive": "區分大小寫",
|
||
"Categorical mask status": "分類遮罩狀態",
|
||
"Categorys of prompt": "提示詞分類",
|
||
"Catppuccin Flavor": "Catppuccin 主題樣式(背景顏色)",
|
||
"⚠ Caution: You should only use these options if you know what you are doing. ⚠": "⚠ 警告:只有您知道在做什麼時才使用這些選項。⚠",
|
||
"Censor NSFW when NSFW is disabled": "當 NSFW 被禁用時過濾 NSFW 內容",
|
||
"Center Crop": "中心裁切",
|
||
"centered": "居中",
|
||
"(CF10) Checkpoint format": "(CF10) 模型格式",
|
||
"(CF1) Checkpoint format": "(CF1) 模型格式",
|
||
"(CF2) Checkpoint format": "(CF2) 模型格式",
|
||
"(CF3) Checkpoint format": "(CF3) 模型格式",
|
||
"(CF4) Checkpoint format": "(CF4) 模型格式",
|
||
"(CF5) Checkpoint format": "(CF5) 模型格式",
|
||
"(CF6) Checkpoint format": "(CF6) 模型格式",
|
||
"(CF7) Checkpoint format": "(CF7) 模型格式",
|
||
"(CF8) Checkpoint format": "(CF8) 模型格式",
|
||
"(CF9) Checkpoint format": "(CF9) 模型格式",
|
||
"cfg scale": "提示詞相關性",
|
||
"cfg_scale": "提示詞相關性(CFG)",
|
||
"CFG scale": "提示詞相關性(CFG)",
|
||
"CFG Scale": "提示詞相關性(CFG)",
|
||
"CFG scale schedule": "CFG 系數調度計劃",
|
||
"changeable blocks : BASE,IN00,IN01,IN02,IN03,IN04,IN05,IN06,IN07,IN08,IN09,IN10,IN11,M00,OUT00,OUT01,OUT02,OUT03,OUT04,OUT05,OUT06,OUT07,OUT08,OUT09,OUT10,OUT11": "可更改區塊: \nBASE,IN00,IN01,IN02,IN03,IN04,IN05,IN06,IN07,IN08,IN09,IN10,IN11,M00,OUT00,OUT01,OUT02,OUT03,OUT04,OUT05,OUT06,OUT07,OUT08,OUT09,OUT10,OUT11",
|
||
"Change brightness": "調節亮度",
|
||
"Change checkpoint": "切換模型權重存檔點",
|
||
"Change contrast": "調節對比度",
|
||
"Change CTRL keybindings to SHIFT": "將 Ctrl 改成 Shift 按鍵",
|
||
"Change gain": "調節增強強度",
|
||
"Change gamma": "調節伽馬",
|
||
"⏱ Changelog": "⏱ 更新日誌",
|
||
"Changes are not applied to the text files until the \"Save all changes\" button is pressed.": "更改不會被套用至文本檔案,直到 “儲存所有更改” 按鈕被按下",
|
||
"Change saturation": "調節飽和度",
|
||
"(changes seeds drastically; use CPU to produce the same picture across different videocard vendors)": "(顯著改變種子效果; 使用 CPU 選項可使不同型號顯卡產生相同圖像)",
|
||
"(changes seeds drastically; use CPU to produce the same picture across different videocard vendors; use NV to produce same picture as on NVidia videocards)": "(大幅改變種子效果, 使用 CPU 選項使不同型號顯卡產生相同圖像; 使用 NV 選項來產生與 NVIDIA 顯卡相同的圖像)",
|
||
"(changes seeds drastically; use CPU to produce the same picture across different vidocard vendors)": "(大幅改變種子效果, 使用 CPU 選項使不同型號顯卡產生相同圖像)",
|
||
"Change your brush width to make it thinner if you want to draw something.": "繪製內容前請先調整畫筆粗細。",
|
||
"Chant filename": "Chant 檔名",
|
||
"Chant filename (Chants are longer prompt presets)": "Chant 檔名(Chant 指較長的提示詞預設)",
|
||
"(Chants are longer prompt presets)": "(Chants 是較長的提示詞預設)",
|
||
"character": "character (角色)",
|
||
"Chat": "聊天",
|
||
"ChatGPT Model Name": "ChatGPT 模型名稱",
|
||
"Cheap neural network approximation. Very fast compared to VAE, but produces pictures with 4 times smaller horizontal/vertical resolution and lower quality.": "低負載的神經網絡近似值。與 VAE 相比非常快,但是生成的圖像橫向/縱向解析度為正常的四倍,品質較低。",
|
||
"Checkbox": "核取方塊",
|
||
"Check Console log for Downloading Status": "檢查控制台日誌以檢視下載資訊",
|
||
"Check for updates": "檢查更新",
|
||
"Check models' new version": "檢查模型版本更新",
|
||
"Check models’ new version": "檢索模型的新版本",
|
||
"Check New Version from Civitai": "從 Civitai 上檢查版本更新",
|
||
"checkpoint": "模型",
|
||
"Checkpoint": "模型權重存檔點",
|
||
"Checkpoint A": "大模型 A",
|
||
"Checkpoint B": "大模型 B",
|
||
"Checkpoint C": "大模型 C",
|
||
"Checkpoint Dropdown": "大模型下拉列表",
|
||
"Checkpoint dropdown: use filenames without paths": "模型下拉選單: 不顯示模型對應子目錄",
|
||
"Checkpoint format": "模型權重檢查點格式",
|
||
"Checkpoint Format": "模型格式",
|
||
"Checkpoint Merger": "模型權重存檔點合併",
|
||
"Checkpoint name": "模型權重存檔點的名稱",
|
||
"Checkpoints": "模型權重存檔點",
|
||
"Checkpoint schedule": "模型表",
|
||
"Checkpoints to cache in RAM": "暫存在內存(RAM)中的模型權重存檔點數",
|
||
"Check progress": "檢視進度",
|
||
"checks": "檢測",
|
||
"Check similarity": "檢查相似度",
|
||
"Check system info for validity": "檢測系統資訊的有效性",
|
||
"Check tensors": "檢測 tensors",
|
||
"check this box to enable guided images mode": "選中該項啟用圖像引導模式",
|
||
"Check this if you want to generate random prompts, even if your seed is fixed": "勾選此選項以在固定隨機種子的情況下依然產生隨機提示詞",
|
||
"* check your CLI for outputs": "* 檢查 CLI 的輸出",
|
||
"* check your CLI for outputs *": "* 檢查 CLI 的輸出 *",
|
||
"Chess": "棋盤狀",
|
||
"children's illustration": "children's illustration (兒童畫作)",
|
||
"choose an algorithm/ method for keeping color coherence across the animation": "選擇一種演算法/方法來保持整個動畫的顏色一致性",
|
||
"Choose a number of terms from a list, in this case we choose two artists:": "從列表中選幾項,這裡選了兩個藝術家",
|
||
"Choose latent sampling method": "選擇潛在變數取樣方法",
|
||
"Choose Min-max to activate these controls": "在評分過濾器選擇 “最低-最高” 以啟用控件",
|
||
"Choose mode:": "選擇模式:",
|
||
"Choose preprocessor for semantic segmentation:": "選擇語義分割的預處理器:",
|
||
"choose the frame interpolation engine and version": "選擇幀插值引擎類型和版本",
|
||
"(choose Unet model: Automatic = use one with same filename as checkpoint; None = use Unet from checkpoint)": "(選擇 Unet 模型: 自動 = 使用與大模型檔名相同的檔案; 無 = 使用大模型中的 Unet)",
|
||
"(choose VAE model: Automatic = use one with same filename as checkpoint; None = use VAE from checkpoint)": "(選擇 VAE 模型: 自動 = 選擇與 Stable Diffusion 模型檔名相同的 VAE 模型; 無 = 使用所選擇的 Stable Diffusion 模型的內建 VAE)",
|
||
"Choose which animation params are to be saved to the .srt file (Frame # and Seed will always be saved):": "選擇要儲存到 .srt 檔案中的動畫參數 (Frame # 和 Seed 將始終儲存):",
|
||
"Choose your favorite mask:": "請選擇你喜歡的遮罩:",
|
||
"chromatic": "色度",
|
||
"Chromatic": "色度",
|
||
"Cinematic": "Cinematic (電影)",
|
||
"circle": "圓形",
|
||
"City": "城市",
|
||
"CivitAI account settings": "CivitAI 賬號設定",
|
||
"Civitai Browser+": "Civitai 瀏覽器+",
|
||
"CivitAI Browser+": "CivitAI 瀏覽器+",
|
||
"Civitai Helper": "Civitai 助手",
|
||
"CivitAI Tags": "CivitAI 標籤",
|
||
"Civitai URL": "Civitai 網址",
|
||
"Civitai URL or Model ID": "Civitai 地址或模型 ID",
|
||
"Class": "組件類別",
|
||
"Class Generation Schedulers": "類別(正則) 圖像生成調度器",
|
||
"classic": "經典",
|
||
"Classification CFG Scale": "類別(正則) CFG比例",
|
||
"Classification Dataset Directory": "類別/正則數據集目錄",
|
||
"Classification Image Negative Prompt": "類別(正則) 圖像反向提示詞",
|
||
"Classification Steps": "類別(正則) 步驟",
|
||
"Classifier Free Guidance Scale - how strongly the image should conform to prompt - lower values produce more creative results": "無分類器指導訊息影響尺度(Classifier Free Guidance Scale)- 圖像應在多大程度上服從提示詞 - 較低的值會產生更有創意的結果",
|
||
"Classify type": "分類類型",
|
||
"Class Image Generation": "生成類別(正則) 圖像",
|
||
"Class Images Per Instance Image": "每個執行個體圖像的類別(正則) 圖像數量",
|
||
"Class prompt": "類別(Class)正向提示詞",
|
||
"Class Prompt": "類別/正則提示詞",
|
||
"Class Token": "類別/正則名稱",
|
||
"Cleaner": "清理器",
|
||
"Cleaner Model ID": "清理器模型",
|
||
"Cleanup non-default temporary directory when starting webui": "在啟動網頁介面時清除非預設的暫存目錄",
|
||
"Clear": "清除",
|
||
"Clear all": "清空全部",
|
||
"Clear ALL filters": "清除所有過濾器",
|
||
"Clear Cache": "清除緩存",
|
||
"Clear Images": "清空圖像",
|
||
"Clear prompt": "清除提示詞",
|
||
"Clear selection": "清空選擇",
|
||
"Clear tag filters": "標籤清除過濾器",
|
||
"Clear values": "清空數值",
|
||
"Click Enhance.": "點擊“增強”按鈕",
|
||
"Click Here": "點擊這裡",
|
||
"Click here after the generation to show the video": "生成完成後點這裡顯示影片",
|
||
"click here to gather relevant info": "點擊此處以收集相關資訊",
|
||
"Click on the files that appear in the tree to edit them.": "選擇下方列表中的檔案來進行編輯",
|
||
"Click on the \"Generate Default Engines\" button. This step can take 2-10 min depending on your GPU. You can generate engines for other combinations.": "點擊 “生成預設引擎” 按鈕。此步驟可能需要 2 - 10 分鐘,具體時間長短取決於 GPU。可使用其他組合生成引擎。",
|
||
"Click the search icon to load models.": "點擊檢索圖標以載入模型資訊",
|
||
"click to download": "點擊以下載",
|
||
"Click to Upload": "點選以上傳",
|
||
"Clip and renormalize": "衰減與規格化",
|
||
"🕵️♂️ CLIP Interrogator 🕵️♂️": "🕵️♂️ CLIP 反推 🕵️♂️",
|
||
"CLIP Interrogator on Github": "GitHub上的 CLIP Interrogator (CLIP 反推擴展)",
|
||
"CLIP Maximum length": "最小 CLIP 長度",
|
||
"CLIP: maximum number of lines in text file": "CLIP: 文本檔案的最大行數",
|
||
"CLIP Minimum length": "最小 CLIP 長度",
|
||
"CLiP model": "CLiP 模型",
|
||
"CLIP Model": "CLIP 模型",
|
||
"CLIP models:": "CLIP 模型:",
|
||
"clipseg": "CLIP 分割",
|
||
"clipseg options": "CLIPSeg 選項",
|
||
"Clip skip": "Clip 跳過層",
|
||
"Clip skip:": "CLIP 終止層數:",
|
||
"Clip Skip": "Clip 跳過層",
|
||
"CLIP Skip": "CLIP 終止層數",
|
||
"Clip skip (2 if training anime model)": "CLIP 終止層數 (訓練二次元模型時調至 2)",
|
||
"CLIP: skip inquire categories": "CLIP:跳過詢問類別",
|
||
"CLIP: skip inquire categories: refresh": "CLIP: 跳過查詢類別: 刷新",
|
||
"CLIP skip schedule": "CLIP 終止層數調度計劃",
|
||
"CLIP tensors checker": "Clip tensors 檢測",
|
||
"clip_threshold": "裁剪閾值",
|
||
"clone repositores": "克隆儲存庫",
|
||
"Close": "關閉",
|
||
"Closed": "關閉",
|
||
"Closed loop": "閉環",
|
||
"Close Preview": "關閉預覽",
|
||
"Closer is brighter": "越近越亮",
|
||
"Close the video": "關閉影片",
|
||
"cloudscape": "cloudscape (云景)",
|
||
"cluster num": "簇數",
|
||
"Codec": "編碼器",
|
||
"CodeFormers (Face restoration)": "CodeFormers (臉部修復)",
|
||
"CodeFormer vis.": "CodeFormer 可見程度",
|
||
"CodeFormer visibility": "CodeFormer 可見度",
|
||
"codeformer weight": "CodeFormer 強度",
|
||
"CodeFormer weight": "CodeFormer 強度",
|
||
"CodeFormer Weight": "CodeFormer 強度",
|
||
"CodeFormer weight (0 = maximum effect, 1 = minimum effect)": "CodeFormer 權重 (為 0 時效果最大,為 1 時效果最小)",
|
||
"CodeFormer weight parameter; 0 = maximum effect; 1 = minimum effect": "CodeFormer 強度參數; 0 = 效果最強; 1 = 效果最弱",
|
||
"Coherence": "一致性",
|
||
"🦒 Colab Run Command": "🦒 Colab 執行指令",
|
||
"Collection actions": "合集操作",
|
||
"Color": "色彩",
|
||
"color_burn": "加深顏色",
|
||
"color_coherence": "顏色一致性",
|
||
"Color coherence": "顏色一致性",
|
||
"Color coherence may be used with hybrid composite off, to just use video color.": "顏色一致性可以在混合合成關閉的情況下使用, 針對影片色彩",
|
||
"color_coherence_video_every_N_frames": "每 N 幀校正影片顏色",
|
||
"Color correction factor": "顏色校正系數",
|
||
"🎨 Color Correction Settings": "🎨 顏色校正設定",
|
||
"color_dodge": "加亮顏色",
|
||
"Color Fix": "顏色修正",
|
||
"Color force Grayscale": "強制顏色空間為灰度",
|
||
"[color-matcher]": "顏色匹配器",
|
||
"Color Matcher Ref Image": "顏色匹配器參考圖",
|
||
"Color Matcher Ref Image Type": "顏色匹配器參考圖類型",
|
||
"color mode": "顏色模式",
|
||
"Color reduce algo": "色彩減弱演算法",
|
||
"colors": "色塊",
|
||
"Color sketch inpainting": "彩繪修復",
|
||
"Color Transfer Method": "顏色遷移演算法",
|
||
"Color variation": "色彩變化",
|
||
"Combinations": "組合",
|
||
"Combinatorial batches": "組合批次",
|
||
"Combinatorial generation": "組合生成",
|
||
"Combine axis": "拼合方向",
|
||
"Combined": "結合",
|
||
"Combine input and depthmap into one image": "原圖和深度圖拼合為一張",
|
||
"Combine interrogations": "合並反推",
|
||
"Combine into one image": "拼合為一張圖像",
|
||
"ComfyUI install location": "ComfyUI 安裝路徑",
|
||
"ComfyUI server graceful termination timeout (in seconds) when reloading the gradio UI (-1 to block until the ComfyUI server exits normally)": "UI 重載時 ComfyUI 伺服器最長平穩退出時間限制 (秒) (-1 代表持續等待 ComfyUI 伺服器正常退出)",
|
||
"comma": "逗號",
|
||
"Comma separated face number(s)": "逗號分隔的臉部編號",
|
||
"Comma-separated list of tab names; tabs listed here will appear in the extra networks UI first and in order lsited.": "以逗號分隔的頁籤名稱列表;在此列出的頁籤將首先出現在額外網路的使用者介面中,並按照列出的順序。",
|
||
"Comma-separated list of tags (\"artist, style, character, 2d, 3d...\")": "此模型的標記列表(\"artist, style, character, 2d, 3d...\")",
|
||
"Commit": "提交",
|
||
"Common Tags": "原標籤 (Common Tags)",
|
||
"Compact prompt layout": "緊湊型提示詞布局",
|
||
"Comp alpha schedule": "透明度組合調度計劃",
|
||
"Compare": "比較",
|
||
"Compatibility": "相容性",
|
||
"Compatibility with ControlNet": "與 ControlNet 的兼容性",
|
||
"Compatibility with other extensions": "與其他擴展的兼容性",
|
||
"Compatible with Python v3.10.6 and WebUI v1.5.1.": "相容 Python v3.10.6 與 WebUI v1.5.1。",
|
||
"Compatible with Python v3.10.6 and WebUI v1.6.0.": "相容 Python v3.10.6 與 WebUI v1.6.0。",
|
||
"Complete documentation is available at https://github.com/adieyal/sd-dynamic-prompts. Please report any issues on GitHub.": "完整說明請在 https://github.com/adieyal/sd-dynamic-prompts 上取得。 任何問提請在 GitHub 上報告。",
|
||
"Comp mask auto contrast": "自動對比度合成遮罩",
|
||
"Comp mask auto contrast cutoff high schedule": "合成遮罩自動對比度隔離高值調度計劃",
|
||
"Comp mask auto contrast cutoff low schedule": "合成遮罩自動對比度隔離低值調度計劃",
|
||
"Comp mask blend alpha schedule": "合成遮罩透明度混合調度計劃",
|
||
"Comp mask contrast schedule": "合成遮罩對比度調度計劃",
|
||
"Comp mask equalize": "合成遮罩量化",
|
||
"Comp mask inverse": "合成遮罩反轉",
|
||
"Comp mask type": "合成遮罩類型",
|
||
"Component": "模型組件",
|
||
"Composable Mask scheduling": "遮罩組合調度計劃",
|
||
"Composite audio files extracted from the original video onto the concatenated video.": "將原始影片中的音訊整合到生成的影片中。",
|
||
"Composite video with previous frame init image in": "前一幀初始圖像的合成視頻在",
|
||
"Comp save extra frames": "儲存合成過程所有額外幀",
|
||
"Compute Settings": "計算設定",
|
||
"Compute similarity": "計算相似度",
|
||
"Concatenate each frame while crossfading.": "在交叉融合運算時串聯每一幀。",
|
||
"Concavity of distortion of circles": "圓形變形的凹凸程度",
|
||
"Concept 1": "概念 1",
|
||
"Concept 2": "概念 2",
|
||
"Concept 3": "概念 3",
|
||
"Concept 4": "概念 4",
|
||
"concept - Can be a concept, such as “a X of Y”, or an historical event such as “The Trojan War”.": "concept - 概念 - 可以是一種概念:例如一個事物的某種特質;或者是一個歷史事件,例如 “特洛伊戰爭“ 。",
|
||
"Concepts": "概念",
|
||
"Concepts List": "概念列表",
|
||
"Config Backup: Config": "組態備份:組態",
|
||
"Config file for Adapter models": "Adapter 模型組態檔案路徑",
|
||
"Config file for Control Net models": "ControlNet 模型組態檔案路徑",
|
||
"Config Name": "組態名",
|
||
"Config Presets": "預設組態",
|
||
"Config-Presets": "組態預設值",
|
||
"Config state file to restore from, under 'config-states/' folder": "用於還原的組態狀態檔案, 位於 'config-states/' 目錄",
|
||
"configuration": "延伸模組設定",
|
||
"configuration for": "詳細設定",
|
||
"Configure colors. See the Settings section in the README for more info. Must be valid JSON.": "組態顏色。更多資訊請檢視 README 中的 \"Settings (設定)\" 部分。需要有效的 JSON。",
|
||
"Configure Hotkeys. For possible values, see https://www.w3.org/TR/uievents-key, or leave empty / set to 'None' to disable. Must be valid JSON.": "組態熱鍵。對於可能的取值,請檢視該網址: https://www.w3.org/TR/uievents-key ,留空或設定為 '無' 來停用。需要有效的 JSON。",
|
||
"Connect": "連線",
|
||
"Connecting": "連線中",
|
||
"Connection errored out.": "連線出錯",
|
||
"Consider a donation on ko-fi! :3": "考慮在 ko-fi 上為本延伸模組贊助! :3",
|
||
"Consistency mask blur": "一致性遮罩模糊",
|
||
"Console logging": "控制台日誌記錄",
|
||
"Console log tag counts per file, no progress bar": "逐檔案在控制台輸出標籤計數日誌 (無進度條)",
|
||
"Containing directory": "目標模型目錄",
|
||
"Content type:": "內容類別: ",
|
||
"Content Type:": "內容類別: ",
|
||
"Context batch size": "上下文單批數量",
|
||
"contrast": "對比度",
|
||
"Contrast": "對比度",
|
||
"Contrast:": "對比度",
|
||
"Contrast schedule": "對比度調度計劃",
|
||
"control animation mode, will hide non relevant params upon change": "動畫控制模式,會在修改模式後自動隱藏不相關參數",
|
||
"Control Mode": "控制模式",
|
||
"Control Mode (Guess Mode)": "控制類型 (猜測模式)",
|
||
"controlnet: A neural network structure to control diffusion models by adding extra conditions. Check manual for setup info.": "ControlNet: 一種通過新增額外條件來控制擴散模型的神經網絡結構。請檢視手冊了解如何設定。",
|
||
"ControlNet Fastload": "ControlNet 快速組態",
|
||
"Controlnet Fastload Filter": "Controlnet Fastload 篩選器",
|
||
"Controlnet Fastload First": "Controlnet Fastload 優先",
|
||
"ControlNet Fastload Plugin First": "ControlNet Fastload 擴展優先",
|
||
"Controlnet First": "Controlnet 優先",
|
||
"ControlNet guidance end": "ControlNet 引導結束時機",
|
||
"ControlNet guidance end 10th": "ControlNet 引導結束時機",
|
||
"ControlNet guidance end 2nd": "ControlNet 引導結束時機",
|
||
"ControlNet guidance end 3rd": "ControlNet 引導結束時機",
|
||
"ControlNet guidance end 4th": "ControlNet 引導結束時機",
|
||
"ControlNet guidance end 5th": "ControlNet 引導結束時機",
|
||
"ControlNet guidance end 6th": "ControlNet 引導結束時機",
|
||
"ControlNet guidance end 7th": "ControlNet 引導結束時機",
|
||
"ControlNet guidance end 8th": "ControlNet 引導結束時機",
|
||
"ControlNet guidance end 9th": "ControlNet 引導結束時機",
|
||
"ControlNet guidance start": "ControlNet 引導介入時機",
|
||
"ControlNet guidance start 10th": "ControlNet 引導介入時機",
|
||
"ControlNet guidance start 2nd": "ControlNet 引導介入時機",
|
||
"ControlNet guidance start 3rd": "ControlNet 引導介入時機",
|
||
"ControlNet guidance start 4th": "ControlNet 引導介入時機",
|
||
"ControlNet guidance start 5th": "ControlNet 引導介入時機",
|
||
"ControlNet guidance start 6th": "ControlNet 引導介入時機",
|
||
"ControlNet guidance start 7th": "ControlNet 引導介入時機",
|
||
"ControlNet guidance start 8th": "ControlNet 引導介入時機",
|
||
"ControlNet guidance start 9th": "ControlNet 引導介入時機",
|
||
"ControlNet Info": "ControlNet 資訊",
|
||
"ControlNet Inpaint": "ControlNet 重繪",
|
||
"ControlNet Inpaint Index": "ControlNet 重繪單元序號",
|
||
"ControlNet inpainting Gaussian blur sigma": "ControlNet 重繪高斯模糊 Sigma",
|
||
"ControlNet inpaint model index": "ControlNet 的 inpaint 模型啟用單元頁",
|
||
"ControlNet inpaint not masked": "ControlNet 重繪不使用遮罩",
|
||
"ControlNet Inpaint Number": "ControlNet 重繪序號",
|
||
"Controlnet input directory": "Controlnet輸入目錄",
|
||
"ControlNet input directory": "ControlNet 的輸入目錄",
|
||
"ControlNet Input Video/ Image Path": "ControlNet 輸入 影片/圖像 的路徑",
|
||
"ControlNet Input Video Path": "ControlNet 輸入影片路徑",
|
||
"ControlNet is more important": "ControlNet更重要",
|
||
"ControlNet Mask Video/ Image Path (*NOT WORKING, kept in UI for CN's devs testing!*)": "ControlNet 遮罩 影片/圖像 的路徑 (*暫時不可用, 保留在 UI 中方便 ControlNet 的開發測試*)",
|
||
"ControlNet Mask Video Path": "ControlNet 影片遮罩路徑",
|
||
"ControlNet model": "ControlNet 模型",
|
||
"ControlNet model 10th": "ControlNet 模型",
|
||
"ControlNet model 2nd": "ControlNet 模型",
|
||
"ControlNet model 3rd": "ControlNet 模型",
|
||
"ControlNet model 4th": "ControlNet 模型",
|
||
"ControlNet model 5th": "ControlNet 模型",
|
||
"ControlNet model 6th": "ControlNet 模型",
|
||
"ControlNet model 7th": "ControlNet 模型",
|
||
"ControlNet model 8th": "ControlNet 模型",
|
||
"ControlNet model 9th": "ControlNet 模型",
|
||
"ControlNet Model ID": "ControlNet 模型",
|
||
"ControlNet model index": "ControlNet 模型編號",
|
||
"ControlNet number": "ControlNet 單元序號",
|
||
"ControlNet option": "ControlNet 選項",
|
||
"ControlNet options": "ControlNet 選項",
|
||
"ControlNet Plugin First": "ControlNet 擴展優先",
|
||
"[ControlNet] Preprocessor": "[ControlNet] 預處理器",
|
||
"ControlNet Preprocessor": "ControlNet 預處理器",
|
||
"[ControlNet] Pre Resolution": "[ControlNet] 解析度",
|
||
"[ControlNet] Pre Threshold A": "[ControlNet] 閾值 A",
|
||
"[ControlNet] Pre Threshold B": "[ControlNet] 閾值 B",
|
||
"[ControlNet] Resize Mode": "[ControlNet] 縮放模式",
|
||
"ControlNet Segmentation Index": "ControlNet 語義分割 Unit 序號",
|
||
"Controlnet tile model name": "Controlnet tile 模型名",
|
||
"ControlNet Unit 0": "ControlNet 單元 0",
|
||
"ControlNet Unit 1": "ControlNet 單元 1",
|
||
"ControlNet Unit 2": "ControlNet 單元 2",
|
||
"ControlNet Unit 3": "ControlNet 單元 3",
|
||
"ControlNet Unit 4": "ControlNet 單元 4",
|
||
"ControlNet Unit 5": "ControlNet 單元 5",
|
||
"ControlNet Unit 6": "ControlNet 單元 6",
|
||
"ControlNet Unit 7": "ControlNet 單元 7",
|
||
"ControlNet Unit 8": "ControlNet 單元 8",
|
||
"ControlNet Unit 9": "ControlNet 單元 9",
|
||
"ControlNet Video Input": "ControlNet 影片輸入",
|
||
"ControlNet Video Mask Input": "ControlNet 影片遮罩輸入",
|
||
"ControlNet weight": "ControlNet 權重",
|
||
"[ControlNet] Weight": "[ControlNet] 權重",
|
||
"Control Net Weight": "ControlNet 權重",
|
||
"ControlNet weight 10th": "ControlNet 權重",
|
||
"ControlNet weight 2nd": "ControlNet 權重",
|
||
"ControlNet weight 3rd": "ControlNet 權重",
|
||
"ControlNet weight 4th": "ControlNet 權重",
|
||
"ControlNet weight 5th": "ControlNet 權重",
|
||
"ControlNet weight 6th": "ControlNet 權重",
|
||
"ControlNet weight 7th": "ControlNet 權重",
|
||
"ControlNet weight 8th": "ControlNet 權重",
|
||
"ControlNet weight 9th": "ControlNet 權重",
|
||
"Control Net Weight For Face": "ControlNet 臉部權重",
|
||
"controls for how many frames the same seed should stick before iterating to the next one": "控制在迭代到下一個新種子之前該種子應使用多少幀",
|
||
"controls pixel generation method for images smaller than the frame. hover on the options to see more info": "控制小於設定畫布的圖像的像素生成模式。滑鼠指針懸停在選項上以檢視更多資訊",
|
||
"Controls the contrast of the composite mask. 0.5 if half, 1 is normal contrast, 2 is double, etc.": "控制合成遮罩的對比度。0.5為一半對比度,1為正常對比度,2為雙倍對比度,以此類推。",
|
||
"controls the handling of pixels outside the field of view as they come into the scene": "選擇視場外像素進入場景時的處理方式",
|
||
"Controls the maximum length in tokens of the generated prompt.": "按標記數控制已產生的提示詞最大長度",
|
||
"controls the seed behavior that is used for animation. hover on the options to see more info": "控制用於製作動畫的隨機數種子行為。懸浮滑鼠指針在不同選項上檢視更多資訊。",
|
||
"controls the seed behavior that is used for animation. Hover on the options to see more info": "控制用於製作動畫的隨機數種子行為。懸浮滑鼠指針在不同選項上檢視更多資訊。",
|
||
"Controls the strength of the diffusion on the init image. 0 = disabled": "控制初始化圖像生成器的強度。 0 = 停用",
|
||
"controls which sampler to use at a specific scheduled frame": "控制在特定調度計劃的幀使用什麼採樣方法",
|
||
"Control Type": "控制類型",
|
||
"Control Weight": "控制權重",
|
||
"convert": "轉換",
|
||
"Convert": "轉換",
|
||
"Convert a 360 spherical panorama to a 3D mesh": "將單張 360° 球形全景圖轉換為 3D 網格",
|
||
"Convert a single 2D image to a 3D mesh": "將單張 3D 圖像轉換為 3D 網格",
|
||
"Convert currently loaded checkpoint into ONNX. The conversion will fail catastrophically if TensorRT was used at any point prior to conversion, so you might have to restart webui before doing the conversion.": "將當前載入的 checkpoint 轉換為 ONNX 模型。如果在轉換前的任意時間載入了 TensorRT, 轉換會失敗。推薦在轉換前重啟 webui",
|
||
"Converted checkpoints will be saved in your": "轉換出的模型將會儲存在你的",
|
||
"Convert excessive brackets to weights": "多餘括號轉換為權重",
|
||
"Convert Folder": "轉換該目錄",
|
||
"Convert ONNX to TensorRT": "將 ONNX 模型轉換為 TensorRT 模型",
|
||
"Convert spaces to underscores (default: underscore to spaces)": "空格轉換為下劃線 (預設: 下劃線轉換為空格)",
|
||
"Convert to ONNX": "轉換為 ONNX 模型",
|
||
"Convert to TensorRT": "轉換到 TensorRT",
|
||
"Convert Unet to ONNX": "轉換 Unet 為 ONNX 模型",
|
||
"copy": "複製",
|
||
"Copy": "複製",
|
||
"Copy and Overwrite": "複製與覆寫",
|
||
"Copy caption from selected images automatically": "自動從被選圖像中複製描述",
|
||
"Copy collection": "複製選集",
|
||
"Copy config from": "複製組態自",
|
||
"Copy image to:": "複製圖像到:",
|
||
"Copy main UI prompt to style.": "複製主介面的提示詞到預設樣式",
|
||
"Copy Metadata": "複製中繼資料",
|
||
"Copy metadata from merged models": "從融合模型中複製元數據",
|
||
"Copy metadata to other models in directory": "複製中繼資料至其他目錄中的模型",
|
||
"Copy or move captions together": "複製或一起移動描述文本檔案",
|
||
"Copy path to clipboard": "將路徑複製到剪貼簿",
|
||
"copy to clipboard": "複製到剪貼簿",
|
||
"📋 Copy to clipboard": "📋 複製到剪切板",
|
||
"Copy to ControlNet Inpainting": "複製到 ControlNet 重繪",
|
||
"Copy to ControlNet Segmentation": "複製到 ControlNet 語義分割",
|
||
"Copy to favorites": "複製到收藏夾",
|
||
"Copy to Inpaint Upload & ControlNet Inpainting": "複製到區域重繪和 ControlNet 重繪",
|
||
"Copy to txt2img ControlNet Inpainting": "複製到文生圖 ControlNet 重繪中",
|
||
"cosine": "餘弦(cosine)",
|
||
"cosine_with_restarts": "含重啟的餘弦(cosine)",
|
||
"Country": "國家",
|
||
"Count tokens of enabled styles": "計入預設樣式中的提示詞詞元長度",
|
||
"Cover image": "封面圖像",
|
||
"Cozy Image Browser": "Cozy 圖庫瀏覽器",
|
||
"Cozy Nest Image Browser": "Cozy Nest 圖庫瀏覽器",
|
||
"Craft Clay": "Craft Clay (手工粘土)",
|
||
"Create": "建立",
|
||
"create a gif in addition to .mp4 file. supports up to 30 fps, will self-disable at higher fps values": "除 MP4 檔案外額外建立 GIF 檔案。最高支援30幀,在更高的幀數設定下會自動停用本選項",
|
||
"Create a new model.": "建立一個新的模型",
|
||
"Create animation": "建立動畫",
|
||
"Create an upscaled version of the current image using hires fix settings.": "使用高解析度修復設定建立當前圖像的放大版本",
|
||
"Create a text file next to every image with generation parameters.": "儲存圖像時,在每個圖像旁邊建立一個文本檔案儲存生成參數",
|
||
"Create a text file with infotext next to every generated image": "在每張生成的圖像旁建立包含生成資訊的文本檔案",
|
||
"Create blank canvas": "建立空白畫布",
|
||
"Create classification images using training settings without training.": "不開啟訓練的情況下使用訓練的參數設定建立類別圖像。",
|
||
"Created at:": "建立時間:",
|
||
"Create debug image": "建立除錯圖像",
|
||
"Create embedding": "建立嵌入",
|
||
"Create flipped copies": "建立鏡像副本",
|
||
"Create From Hub": "從 huggingface 建立",
|
||
"Create hypernetwork": "建立超網路(Hypernetwork)",
|
||
"Create mask": "建立遮罩",
|
||
"Create Mask": "建立遮罩",
|
||
"Create mask area": "建立遮罩區域",
|
||
"Create Model": "建立模型",
|
||
"<create new>": "<新增>",
|
||
"Create New Canvas": "創建新畫布",
|
||
"Create Project": "建立項目",
|
||
"Creates animation sequence from denoised intermediate steps with video frame interpolation to achieve desired animation duration": "利用視頻插值從降噪過程的中間步驟圖像中生成動畫",
|
||
"create time": "按建立時間",
|
||
"Create txt2img canvas": "建立文生圖畫布",
|
||
"create ui": "建立 UI",
|
||
"Create Version": "建立版本",
|
||
"Create your wildcard library by copying a collection using the dropdown below.": "通過使用下面的下拉列表複製一個集合來建立你的萬用字元庫",
|
||
"Create your wildcard library by copying a collection using the dropdown in the Collection actions.": "通過 \"合集操作\" 中下拉選單中的複製合集選項,建立萬用字元庫",
|
||
"Create zip archive when downloading multiple images": "下載多張圖像時通過 zip 打包",
|
||
"CRF": "固定碼率因子 (CRF)",
|
||
"crop": "裁剪",
|
||
"Crop and resize": "裁剪",
|
||
"Crop and Resize": "裁剪並調整大小",
|
||
"Crop ControlNet input image only when invoking upscale script.(If not chekced, ControlNet input image will also be cropped when invoking inpaint with inpaint area set to 'Only masked')": "僅當呼叫放大腳本時裁剪 ControlNet 輸入圖像 (若無檢查, ControlNet 輸入圖像也會在呼叫重繪時重繪區域設定為 \"僅重繪遮罩內容\" 時被修剪)",
|
||
"Crop Images": "裁切圖像",
|
||
"crop left coordinate": "左側裁剪坐標",
|
||
"crop_n_layers": "分層層數",
|
||
"crop_nms_thresh": "分層數量閾值",
|
||
"crop_n_points_downscale_factor": "分層採樣點坍縮因子",
|
||
"crop_overlap_ratio": "分層重疊度",
|
||
"Cropping": "裁切",
|
||
"crops_n_layers": "分層層數",
|
||
"Crop thumbnail to square": "裁剪縮略圖為正方形",
|
||
"Crop to fit": "裁剪以適應寬高比",
|
||
"crop top coordinate": "頂部裁剪坐標",
|
||
"Crop: top, left, bottom, right": "裁切:頂部,左側,頂部,右側",
|
||
"Cross-attention": "Cross-Attention 最佳化方案",
|
||
"Cross attention optimization": "Cross-Attention 最佳化方案",
|
||
"Cross-Attention Visualizer": "Cross-Attention 可視化",
|
||
"Crossfade blend rate": "交叉融合強度",
|
||
"csv file with columns for filenames and prompts": "列有檔名和提示詞的 csv 檔案",
|
||
"Ctrl+up/down precision when editing (attention:1.1)": "編輯時使用 Ctrl + up/down 調整精度 (注意:1.1)",
|
||
"Ctrl+up/down precision when editing <extra networks:0.9>": "編輯時使用 Ctrl + up/down 調整精度 <額外網路:0.9>",
|
||
"Ctrl+up/down whitespace delimiters": "通過 Ctrl+Up/Down 控制的空白分隔符",
|
||
"Ctrl+up/down word delimiters": "可以使用 Ctrl + ↑/↓ 設定權重的\"提示詞分隔符類型\"",
|
||
"Ctrl + wheel": "Ctrl + 滾輪",
|
||
"Cubist": "Cubist (立體派)",
|
||
"CUDA Settings": "CUDA 設定",
|
||
"Current": "Current (當前/當前幀)",
|
||
"Current batch": "當前批次",
|
||
"Current Cache": "當前緩存目錄",
|
||
"Current Dataset to be trained": "當前訓練所用數據集",
|
||
"Currently only supports PNG from webui. Param from NovelAI soon.": "當前僅支援 webui 的 PNG 圖像資訊 (NovelAI 的參數提取支援會盡快跟進)",
|
||
"currently selected model": "當前選擇的模型",
|
||
"Current Model": "當前模型",
|
||
"Current page": "當前頁面",
|
||
"Current ranking": "當前評分",
|
||
"Current version": "當前版本",
|
||
"Custom Aria2 command line flags": "自訂 Aria2 命令行參數",
|
||
"Custom code": "自訂程式碼",
|
||
"Custom Config File": "自訂組態檔案",
|
||
"Custom EXIF": "自訂 EXIF 文本",
|
||
"Custom Model Name": "自定義模型名稱",
|
||
"Custom Name (Optional)": "自訂名稱 (可選)",
|
||
"Custom parameters": "自訂參數",
|
||
"Custom save images location": "自訂儲存圖像位置",
|
||
"Custom settings file": "自訂設定檔",
|
||
"Custom size": "自訂尺寸",
|
||
"Custom VAE": "自訂 VAE",
|
||
"custum name": "自訂名稱",
|
||
"Cutoff strongly.": "強效分隔",
|
||
"Cut video in to segments": "影片剪輯成片段",
|
||
"Cut white margin from input": "從輸入中剪下空白區域",
|
||
"Cyan | Red": "青色 | 紅色",
|
||
"Cycle BG": "輪轉背景圖",
|
||
"Daam script": "Daam 腳本",
|
||
"dark": "dark (暗黑)",
|
||
"darken": "變暗",
|
||
"Dataset": "數據集",
|
||
"Dataset directory": "資料集目錄",
|
||
"Dataset Directory": "執行個體圖像數據目錄",
|
||
"Dataset folder structure": "資料集目錄結構",
|
||
"Dataset Images": "數據集圖像",
|
||
"Dataset Load Settings": "數據集載入設定",
|
||
"Dataset size:": "數據集大小",
|
||
"Dataset Tag Editor": "數據集標記編輯器",
|
||
"date": "日期",
|
||
"Date": "日期",
|
||
"Date:": "日期: ",
|
||
"Date Created": "建立日期",
|
||
"Date Modified": "修改日期",
|
||
"Date Modified (newest first)": "修改日期 (優先最新)",
|
||
"Date Modified (oldest first)": "修改日期 (優先最舊)",
|
||
"Date trained:": "訓練日期:",
|
||
"DDIM Eta": "DDIM 採樣方法的 Eta 系數",
|
||
"debug": "偵錯",
|
||
"Debug": "偵錯",
|
||
"Debug Buckets": "除錯",
|
||
"Debug info": "偵錯資訊",
|
||
"Debug Infos": "偵錯資訊",
|
||
"Debug level": "偵錯等級",
|
||
"Debug log": "偵錯日誌",
|
||
"Debug Mode 🡢 debug": "偵錯模式 🡢 debug",
|
||
"Decode CFG scale": "解碼提示詞相關性",
|
||
"Decoder Tile Size": "解碼器分塊尺寸",
|
||
"Decode steps": "解碼疊代步數",
|
||
"Dedicated negative prompt": "專門的負面提示詞",
|
||
"deepbooru: escape (\\) brackets": "deepbooru: 轉義 (\\) 括號",
|
||
"deepbooru: filter out those tags": "deepbooru: 過濾以下標籤",
|
||
"deepbooru: score threshold": "deepbooru: 評分閾值",
|
||
"deepbooru: sort tags alphabetically": "deepbooru: 按字母順序排序標籤",
|
||
"deepbooru: use spaces in tags": "deepbooru: 在標籤間使用空格",
|
||
"default": "預設",
|
||
"Default": "預設",
|
||
"(default brush color of img2img inpaint sketch)": "(圖生圖塗鴉重繪預設畫筆顏色)",
|
||
"(default brush color of img2img sketch)": "(圖生圖塗鴉預設畫筆顏色)",
|
||
"Default Image CFG": "預設圖像引導系數 (CFG)",
|
||
"Default Input Batch Output Directory": "預設批量匯入輸出檔案目錄",
|
||
"default LoRA multiplier": "預設 LoRA 強度倍率",
|
||
"Default magic prompt model": "預設魔法提示詞模型",
|
||
"Default multiplier for extra networks": "預設擴展模型強度倍率",
|
||
"Default Options Button": "預設選項按鈕",
|
||
"Default order field for Extra Networks cards": "擴展模型卡片預設排序方式",
|
||
"Default order for Extra Networks cards": "擴展模型卡片預設數據排序方式",
|
||
"Default Out Batches": "預設輸出批次數",
|
||
"Defaults": "預設設定",
|
||
"Default Sampler": "預設採樣方法(Sampler)",
|
||
"Default scoring type": "預設評分類型",
|
||
"Default Sort": "預設排序",
|
||
"Default Steps": "預設迭代步數(Steps)",
|
||
"Default sub folders": "預設子目錄",
|
||
"Default Text CFG": "預設文本引導系數(CFG)",
|
||
"Default Upscaled swapper color corrections (requires restart)": "預設放大變換結果時校正顏色 (需重啟)",
|
||
"Default Upscaled swapper face restorer (requires restart)": "預設放大變換臉部修復模型 (需重啟)",
|
||
"Default Upscaled swapper face restorer visibility (requires restart)": "預設放大變換臉部修復可見程度 (需重啟)",
|
||
"Default Upscaled swapper face restorer weight (codeformer) (requires restart)": "預設放大變換臉部修復權重 (CodeFormer) (需重啟)",
|
||
"Default Upscaled swapper mask erosion factor, 1 = default behaviour. The larger it is, the more blur is applied around the face. Too large and the facial change is no longer visible. (requires restart)": "預設放大變換遮罩腐蝕系數,1 = 預設行為。系數越大面部周圍越模糊。若過大則臉部變換不明顯 (需重啟)",
|
||
"Default Upscaled swapper sharpen": "預設放大變換結果時銳化",
|
||
"Default Upscaled swapper upscaler (Recommanded : LDSR but slow) (requires restart)": "預設放大變換結果的放大演算法 (推薦: LDSR, 但可能有點慢) (需重啟)",
|
||
"Default upscaler for image resize operations": "預設圖像縮放演算法",
|
||
"Default Use improved segmented mask (use pastenet to mask only the face) (requires restart)": "預設使用改進的分割遮罩 (僅對面部使用 pastenet 遮罩) (需重啟)",
|
||
"default variables: in \\{\\}, like \\{init_mask\\}, \\{video_mask\\}, \\{everywhere\\}": "預設變數:\\{\\},比如 \\{init_mask\\}, \\{video_mask\\}, \\{everywhere\\}",
|
||
"Default view for Extra Networks": "額外網絡的預設視圖",
|
||
"defines the seed behavior that is used for animations": "定義用於製作動畫的隨機數種子行為",
|
||
"❌ Del": "❌ 刪除",
|
||
"delete": "刪除",
|
||
"❌Delete": "❌刪除",
|
||
"Delete": "刪除",
|
||
"Delete 0-entries from exif cache": "從 EXIF 緩存刪除 0-entries",
|
||
"Delete All Inputframes": "刪除全部輸入幀",
|
||
"Delete all preview image": "刪除所有預覽圖像",
|
||
"Delete all wildcards": "刪除全部萬用字元",
|
||
"DELETE cannot be undone. The files will be deleted completely.": "刪除操作無法撤銷,檔案會被完全刪除。",
|
||
"DELETE File(s)": "刪除檔案",
|
||
"Delete Imgs": "刪除圖像",
|
||
"Delete intermediate": "刪除臨時檔案",
|
||
"Delete intermediate frames after GIF generation": "生成 GIF 後刪除臨時幀圖像",
|
||
"(Delete keyframe, or Add keyframe from ": "(刪除或增加關鍵幀,關鍵幀目錄: ",
|
||
"Delete known junk data": "刪除已知垃圾數據",
|
||
"Delete Model": "刪除模型",
|
||
"delete next": "刪除後 N 張",
|
||
"Delete old version after download": "下載完成後刪除舊版本",
|
||
"Delete old version(s) after download": "下載後刪除舊版本",
|
||
"delete or keep raw affected (interpolated/ upscaled depending on the UI section) png imgs": "刪除或保留受影響的原始 (根據 UI 設定進行插值/放大) PNG 圖像",
|
||
"Delete Selected Skeleton (D key)": "刪除選中骨架 (D 鍵)",
|
||
"Delete Style": "刪除樣式",
|
||
"DemonCrawl Avatar Generator": "DemonCrawl 頭像生成器",
|
||
"Denoise": "重繪幅度",
|
||
"Denoise strength": "重繪幅度",
|
||
"Denoising": "重繪幅度",
|
||
"Denoising Diffusion Implicit Models - best at inpainting": "Denoising Diffusion Implicit models - 最擅長區域重繪",
|
||
"Denoising strenght": "重繪幅度",
|
||
"Denoising strength": "重繪幅度",
|
||
"Denoising strength curve": "降噪強度曲線",
|
||
"Denoising strength for face images": "臉部重繪幅度",
|
||
"Denoising strength for the entire image": "全圖重繪幅度",
|
||
"Denoising strength (Inpaint)": "區域重繪幅度",
|
||
"Denoising strength webui": "webui 重繪幅度",
|
||
"Depth": "Depth (深度)",
|
||
"Depth Algorithm": "深度演算法",
|
||
"depth_hand_refiner": "depth_hand_refiner (深度手部細化)",
|
||
"depth_leres": "depth_leres (LeReS 深度圖估算)",
|
||
"depth_leres++": "depth_leres++ (LeReS 深度圖估算++)",
|
||
"Depth Map": "深度圖",
|
||
"Depth Maps": "深度圖",
|
||
"depth_midas": "depth_midas (MiDaS 深度圖估算)",
|
||
"Depth (Midas/Adabins)": "深度模式 (Midas / Adabins)",
|
||
"Depth Output": "深度圖輸出",
|
||
"Depth Prediction": "深度估計預處理",
|
||
"Depth Prediction demo": "深度估計預處理 Demo",
|
||
"Depth Warping & FOV": "深度變形 & 可視範圍",
|
||
"depth_zoe": "depth_zoe (ZoE 深度圖估算)",
|
||
"Descending": "降序",
|
||
"Description": "描述",
|
||
"description-based:": "基於描述:",
|
||
"deselect all": "取消全選",
|
||
"Deselect visible tags": "取消選擇可見標籤",
|
||
"Destination directory": "目標目錄",
|
||
"Destination Directory": "目標目錄",
|
||
"Dest Path": "目標路徑",
|
||
"Detailed": "詳細設定",
|
||
"Detailed Save As": "詳細儲存為",
|
||
"Details": "詳細設定",
|
||
"Detect from image": "從圖像偵測",
|
||
"Detect from Image": "從圖像中提取",
|
||
"Detection": "檢測",
|
||
"Detection model confidence threshold": "檢測模型置信閾值",
|
||
"Detection model confidence threshold %": "檢測模型置信閾值 (單位: %)",
|
||
"Detection model confidence threshold 10th": "檢測模型置信閾值",
|
||
"Detection model confidence threshold % 2nd": "檢測模型置信閾值 (單位: %)",
|
||
"Detection model confidence threshold 2nd": "檢測模型置信閾值",
|
||
"Detection model confidence threshold % 3rd": "檢測模型置信閾值 (單位: %)",
|
||
"Detection model confidence threshold 3rd": "檢測模型置信閾值",
|
||
"Detection model confidence threshold % 4th": "檢測模型置信閾值 (單位: %)",
|
||
"Detection model confidence threshold 4th": "檢測模型置信閾值",
|
||
"Detection model confidence threshold % 5th": "檢測模型置信閾值 (單位: %)",
|
||
"Detection model confidence threshold 5th": "檢測模型置信閾值",
|
||
"Detection model confidence threshold 6th": "檢測模型置信閾值",
|
||
"Detection model confidence threshold 7th": "檢測模型置信閾值",
|
||
"Detection model confidence threshold 8th": "檢測模型置信閾值",
|
||
"Detection model confidence threshold 9th": "檢測模型置信閾值",
|
||
"Detection threshold": "檢測閾值",
|
||
"Determines how little respect the algorithm should have for image's content. At 0, nothing will change, and at 1 you'll get an unrelated image. With values below 1.0, processing will take less steps than the Sampling Steps slider specifies.": "決定演算法對圖像內容的影響程度。設定 0 時,什麼都不會改變,而在 1 時,你將獲得不相關的圖像。\n值低於 1.0 時,處理的疊代步數將少於「取樣疊代步數」滑桿指定的步數",
|
||
"deterministic": "確定",
|
||
"Deterministic": "確定性的訓練",
|
||
"det_size : Size of the detection area for face analysis. Higher values may improve quality but reduce speed. Low value may improve detection of very large face.": "det_size : 臉部分析檢測區域的大小。更高的數值可提高品質但降低速度。較低的數值可在改進非常大的臉部的檢測",
|
||
"det_thresh : Face Detection threshold": "det_thresh : 臉部檢測閾值",
|
||
"Device Info": "裝置資訊",
|
||
"Device precision type": "裝置執行精度類型",
|
||
"difference": "差異化",
|
||
"Difference": "差分",
|
||
"diffusers default": "diffusers 預設",
|
||
"Diffusers LoRA loading variant": "Diffusers LoRA 載入變種",
|
||
"Diffusers model loading variant": "Diffusers 大模型載入變種",
|
||
"Diffusers pipeline": "Diffusers 管線",
|
||
"Diffusers Settings": "Diffusers 設定",
|
||
"Diffusers VAE loading variant": "Diffusers VAE 載入變種",
|
||
"Diffuse the first frame based on an image, similar to img2img.": "基於圖像生成第一幀,類似於圖生圖",
|
||
"Diffusion Weights (training snapshots)": "Diffusion 權重 (訓練快照)",
|
||
"Digital Art": "Digital Art (數字藝術)",
|
||
"Dilation factor (B)": "擴張因子 (B)",
|
||
"Dimension lower bound": "次元下限",
|
||
"dimensions": "解析度",
|
||
"Dimension upper bound": "次元上限",
|
||
"Directly Draw Scribbles": "直接繪製線稿",
|
||
"Directories": "目錄",
|
||
"directory.": "目錄。",
|
||
"Directory for detected maps auto saving": "檢測圖的自動儲存目錄",
|
||
"Directory for saving images using the Save button": "使用「儲存」按鈕儲存圖像的目錄",
|
||
"Directory for saving init images when using img2img": "圖生圖初始圖像的儲存目錄",
|
||
"Directory for temporary images; leave empty for default": "暫存影像的目錄;留空以使用預設值",
|
||
"(directory is hidden if its name starts with \".\")": "(如果目錄的名稱以 \".\" 開頭, 就會被隱藏)",
|
||
"(directory is hidden if its name starts with \".\".)": "(如果目錄的名稱以 \".\" 開頭, 就會被隱藏)",
|
||
"Directory name pattern": "目錄名稱格式",
|
||
"Directory path": "目錄路徑",
|
||
"Disable": "停用",
|
||
"Disable all extensions": "停用所有擴充功能",
|
||
"Disable all extensions (preserves the list of disabled extensions)": "停用全部擴展 (保留原本已停用擴展的列表)",
|
||
"Disable Async DNS for Aria2": "停用 Aria2 的異步 DNS",
|
||
"Disable at the last loopback time": "最後一次回送時停用",
|
||
"Disable built-in Lora handler": "停用內建 Lora 處理器",
|
||
"Disable Class Matching": "停用類別符合",
|
||
"Disable control type selection": "停用控制類型篩選",
|
||
"disable convert 'AND' to 'BREAK'": "不再將 \"AND \"轉換為 \"BREAK\"",
|
||
"disabled": "停用",
|
||
"Disabled": "已停用",
|
||
"Disable de-duplication of wildcards before processing.": "處理前停用萬用字元去重",
|
||
"Disable during hires pass": "在高解析度修復過程中停用",
|
||
"Disable dynamic prompts by unchecking this box.": "取消勾選以停用動態提示詞",
|
||
"Disable feedback": "停止反饋",
|
||
"Disable for Negative prompt.": "為反向提示詞停用本延伸模組效果",
|
||
"Disable function that you don't use": "停用不想使用的功能",
|
||
"Disable image browser (Reload UI required)": "停用 Cozy 圖庫瀏覽器 (需重啟UI)",
|
||
"Disable image browser (requires reload UI)": "停用 Cozy 圖庫瀏覽器 (需要重啟)",
|
||
"Disable LCM": "停用 LCM",
|
||
"Disable Logging": "停用輸出日誌",
|
||
"Disable memmapping for loading .safetensors files.": "載入 .safetensors 檔案時停用記憶體映射",
|
||
"Disable openpose edit": "停用 openpose 姿態編輯",
|
||
"Disable photopea edit": "停用 photopea 線上編輯器",
|
||
"Disable prompt token counters": "停用提示詞詞元長度計數器",
|
||
"Disables logging (graphs), may cause minor performance improvements.": "停用輸出日誌 (圖表) ,也許能略微提升性能。",
|
||
"Disable sorting of wildcards before processing.": "處理前停用萬用字元排序",
|
||
"Disable these extensions": "停用這些擴展",
|
||
"(Disable this option if you're experiencing any issues with downloads.)": "(若在下載時遇到問題, 請停用本選項)",
|
||
"(Disable this option if you're experiencing high CPU usage during video/gif playback)": "(若在影片或 GIF 播放過程中 CPU 佔用過高, 請停用本選項)",
|
||
"(disable to update the selected Gradio theme)": "(停用以更新選中的 Gradio 主題)",
|
||
"(Disable to use the old download method)": "(停用以使用舊下載方式)",
|
||
"Disable waves and gradiant background": "停用波紋和背景漸變效果",
|
||
"Disable waves and gradiant background animations": "停用波紋和背景漸變動畫",
|
||
"Disallow usage of checkpoints in ckpt format": "不允許載入 ckpt 格式模型",
|
||
"Disallow usage of models in ckpt format": "不允許使用 ckpt 格式模型",
|
||
"discard": "丟棄",
|
||
"Discard": "丟棄",
|
||
"Discard images with low similarity or no faces :": "丟棄低相似度或不含臉部的圖像: ",
|
||
"Discard: remove style text from prompt, keep styles dropdown as it is.": "丟棄: 從提示詞中刪除對應預設樣式文本, 並保持預設樣式下拉選單不變",
|
||
"Discard weights with matching name": "丟棄名稱相符的權重",
|
||
"Disco": "Disco (迪斯科)",
|
||
"discord server": " Discord 伺服器",
|
||
"Discussion Board": "討論板",
|
||
"Discussions": "討論串",
|
||
"👎 Dislike": "👎 不喜歡",
|
||
"Disliked images": "不喜歡的圖像",
|
||
"👎 Dislikes": "👎 不喜歡的",
|
||
"display both english and target language": "同時顯示原文與翻譯",
|
||
"(displayed amount will depend on the actual browser window width)": "(實際顯示數量取決於實際瀏覽器視窗寬度)",
|
||
"Display information dialog on Cozy Nest error": "顯示 Cozy Nest 的資訊對話框",
|
||
"Display loop number": "顯示循環數量",
|
||
"Display loop number (0 = infinite loop)": "顯示循環數 (0 = 無限循環)",
|
||
"Display mode:": "顯示模式:",
|
||
"Display Name": "顯示名稱",
|
||
"Display name for this model": "此模型的顯示名稱",
|
||
"Disregard checkpoint information from pasted infotext": "忽略貼上的生成資訊文本中的 Stable Diffusion 模型資訊",
|
||
"Disregard fields from pasted infotext": "忽略的粘貼板生成資訊文本字段",
|
||
"dithering": "抖動 (dithering)",
|
||
"Divergence (3D effect)": "發散性(3D 效果)",
|
||
"Divide cards by date": "按日期劃分卡片",
|
||
"Divide mode": "分割模式",
|
||
"Divide Ratio": "分割比率",
|
||
"Divisions": "分割",
|
||
"(do both conditional and unconditional denoising in one batch; uses a bit more VRAM during sampling, but improves speed; previously this was controlled by --always-batch-cond-uncond comandline argument)": "(在同一批次中同時進行正向與反向調整降噪;採樣期間將使用更多顯存,但會提高速度;過去由 --always-batch-cond-uncond 命令行參數控制)",
|
||
"doc": "文檔",
|
||
"Dolly": "希區柯克(推軌變焦)",
|
||
"Dominant image color": "圖像主色",
|
||
"Do not add watermark to images": "不在圖像上新增水印",
|
||
"Do not append detectmap to output": "不要將檢測圖附加到輸出目錄",
|
||
"Do not apply ControlNet during highres fix": "高解析度修復過程中不套用 ControlNet",
|
||
"Do not do anything special": "什麼都不做",
|
||
"Do not fix prompt schedule for second order samplers.": "不為二階採樣方法修復提示詞作用時間",
|
||
"Do not make DPM++ SDE deterministic across different batch sizes.": "不要使 DPM++ SDE 在不同的批次大小之間具有確定性。",
|
||
"Do not optimize attention layers": "無最佳化",
|
||
"(do not recalculate conds from prompts if prompts have not changed since previous calculation)": "(如果提示詞未更改,則不再重新從提示詞計算調整參數)",
|
||
"(Do not recalculate conds from prompts if prompts have not changed since previous calculation)": "(若提示詞自上次計算後未發生變化, 則不根據提示詞重新調整計算)",
|
||
"Do not resize images": "不要調整影像大小",
|
||
"Do not save grids consisting of one picture": "只有一張圖像時不要儲存宮格圖",
|
||
"Do not save heatmap images": "不儲存熱度圖",
|
||
"Do not show any images in gallery": "不在畫廊中顯示任何圖像",
|
||
"Do not show any images in results for web": "不在網頁的結果中顯示任何圖像",
|
||
"Do not store my preferences or SVG content locally": "不在本地儲存設定和SVG圖像",
|
||
"Do not upload here until bugfix": "在錯誤完全修復前不要在此處上傳",
|
||
"] Do not use this option if you have made changes with the metadata editor without backing up your data!!": "] 若用元數據編輯器修改過元數據且未做備份的請勿使用此選項!!",
|
||
"Do not use this option if you have made changes with the metadata editor without backing up your data!!": "如果在未備份的情況下使用編輯器對元數據進行了更改,則不要勾選此選項!",
|
||
"Don't": "不要",
|
||
"Don't apply to negative prompts": "不用於反向提示詞。",
|
||
"Don't cache latents": "不緩存潛變數",
|
||
"Don't Cache Latents": "不緩存潛變數",
|
||
"don't delete upscaled imgs": "不刪除放大前的圖像",
|
||
"Don't generate images": "不產生圖像",
|
||
"Don't generate, only upscale": "不生成,僅放大",
|
||
"Don't Interrupt in the middle": "不中斷生成中的圖像",
|
||
"Don't outfill": "不進行填充",
|
||
"Don't Override": "不覆蓋",
|
||
"Don't re-scan for wildcard files when pressing the extra networks refresh button": "當按下擴展模型刷新按鈕時,請勿重新掃描萬用字元檔案",
|
||
"Don't use prompt magic on negative prompts.": "不要對反向提示詞使用提示詞魔法。",
|
||
"Don’t use wierd blocky upscale mode. Or maybe do?": "不要用 \"糟糕的分塊放大模式\" ,或者也許可以試試?",
|
||
"dot size": "點大小",
|
||
"double-straight-line": "雙直線",
|
||
"down": "下",
|
||
"Downcast model alphas_cumprod to fp16 before sampling. For reproducing old seeds.": "采樣前將模型 alphas_cumprod 向下轉換為 FP16, 用於復現舊的種子結果",
|
||
"Download": "下載",
|
||
"Download All files": "下載所有檔案",
|
||
"Download configuration files from CivitAI": "從 CivitAI 下載組態檔案",
|
||
"Download folder:": "下載目錄: ",
|
||
"Download Folder:": "下載目錄: ",
|
||
"💾 Download image": "💾 下載圖像",
|
||
"Download Link": "下載網址",
|
||
"Download localization template": "下載本地化模板",
|
||
"Download Max Size Preview": "下載最大尺寸預覽圖",
|
||
"Download missing activation triggers on startup": "啟動時下載缺失的啟用觸發詞",
|
||
"Download missing models upon reading generation parameters from prompt": "從生成參數中的提示詞讀取並下載缺失的模型",
|
||
"Download missing preview images on startup": "啟動時下載缺失的模型預覽圖",
|
||
"Download model": "下載模型",
|
||
"Download Model": "下載模型",
|
||
"Download models using Aria2": "使用 Aria2 下載模型",
|
||
"Download NSFW (adult) preview images": "允許下載含成人內容的預覽圖",
|
||
"Download path": "下載路徑",
|
||
"Downloads": "下載",
|
||
"Download system info": "下載系統資訊",
|
||
"Download the pose as .json file": "以 .json 格式儲存姿態圖",
|
||
"Downscaling": "縮小",
|
||
"Drag Me": "拖動頁面",
|
||
"Draw full canvas background": "繪製完整的畫布背景",
|
||
"Drawing": "繪畫",
|
||
"Drawing Canvas": "建立畫布",
|
||
"Draw legend": "在圖表中包括軸類型和值",
|
||
"Draw Legends": "包含圖例註釋",
|
||
"Draw mask": "繪製遮罩",
|
||
"Draw region + show mask": "繪製區域和顯示遮罩",
|
||
"Dreamscape": "Dreamscape (夢境)",
|
||
"dropdown": "下拉式清單",
|
||
"Dropdown": "下拉式清單",
|
||
"Drop File Here": "拖曳檔案到此",
|
||
"Drop Image Here": "拖曳圖像到此",
|
||
"Drop out tags when creating prompts.": "在建立提示時刪除標籤",
|
||
"Drop tabs here to hide them": "把頁籤拖到此處隱藏它們",
|
||
"Drop Video Here": "拖曳影片到此",
|
||
"📝 Dry Run": "📝 試運行",
|
||
"Dry Run": "空執行",
|
||
"Due to ControlNet base extension's inner works it needs its models to be located at 'extensions/deforum-for-automatic1111-webui/models'. So copy, symlink or move them there until a more elegant solution is found. And, as of now, it requires use_init checked for the first run. The ControlNet extension version used in the dev process is a24089a62e70a7fae44b7bf35b51fd584dd55e25, if even with all the other options above used it still breaks, upgrade/downgrade your CN version to this one.": "因為 ControlNet 基層延伸模組在內工作,所以需要將 ControlNet 模型置於 “extensions/deforum-for-automatic1111-webui/models”目錄內。在更優雅的解決方法出現之前,請複製,軟網址 symlink 或者移動模型。 \n同時目前為止,該延伸模組需要在第一次執行時檢查 use_init。\n用於開發程序的 ControlNet 延伸模組版本為 a24089a62e70a7fae44b7bf35b51fd584dd55e25。如果全部按照上文使用還是損壞,請將 ControlNet 版本升級/降級到上述版本。",
|
||
"Due to the limitation of Segment Anything, when there are point prompts, at most 1 box prompt will be allowed; when there are multiple box prompts, no point prompts are allowed.": "由於Segment Anything的限制,當有標記點時,最多允許1個箱體標記;當有多個箱體提示時,不允許使用標記點。",
|
||
"duplicate": "重複的",
|
||
"Duplicate File Behavior": "重複檔案行為",
|
||
"Duplicate Skeleton (X-axis)": "複製骨架(X 軸)",
|
||
"Duplicate Skeleton (Z-axis)": "複製骨架(Z 軸)",
|
||
"Duration": "持續時間",
|
||
"during the run sequence, only frames specified by this value will be extracted, saved, and diffused upon. A value of 1 indicates that every frame is to be accounted for. Values of 2 will use every other frame for the sequence. Higher values will skip that number of frames respectively.": "在執行序列期間,只有由該值指定的幀才會被提取、儲存和生成。1表示要考慮全部幀。2表示每隔一幀用於序列。設定更較高的 N 值,每次提取將分別跳過 N 幀。",
|
||
"dw_openpose_full": "dw_openpose_full (二階蒸餾 - 全身姿態估計)",
|
||
"Dynamic engines support a range of resolutions and batch sizes, at a small cost in performance. Wider ranges will use more VRAM.": "動態 (Dynamic) 引擎支援一個範圍的解析度和單批數量,以小量性能消耗為代價。更廣的範圍需要使用更多的顯存。",
|
||
"Dynamic Image Normalization": "圖像動態歸一化",
|
||
"Dynamic Prompts enabled": "啟用動態提示詞",
|
||
"dynamicprompts library is version 0.29.0": "dynamic prompts 庫的版本為: 0.29.0",
|
||
"Dystopian": "Dystopian (反烏托邦)",
|
||
"Each ControlNet unit for each image in a batch": "每張圖像的每個 ControlNet 單元各處於一個批次",
|
||
"Each image is center-cropped with an automatically chosen width and height.": "每個圖像以自動選擇的寬度和高度為中心進行裁剪。",
|
||
"Each preset can be adjusted with the \"Advanced Settings\" option.": "所有預設均可在 \"進階設定\" 選項中調整。",
|
||
"Each Tags": "每個標籤",
|
||
"(Early access models are only downloadable for supporter tier members)": "(搶鮮體驗模型僅供支持者級的成員下載)",
|
||
"(Early access models are only downloadable for supporter tier members, Requires API key)": "(搶鮮體驗模型僅供支持者級別的成員下載, 需要 API 密鑰)",
|
||
"Early stopping parameter for CLIP model; 1 is stop at last layer as usual, 2 is stop at penultimate layer, etc.": "CLIP 模型的早期停止參數;1 是按照慣例在最後一層停止,2 是在倒數第二層停止,以此類推。",
|
||
"Easy editing": "簡易編輯",
|
||
"EBSynth Mode": "EBSynth 模式",
|
||
"Ebsynth-Process": "Ebsynth-流程",
|
||
"EBSynth Settings": "Ebsynth 設定",
|
||
"[Ebsynth Utility]->[configuration]->[stage 2]->[Threshold of delta frame edge]": "[Ebsynth Utility]->[延伸模組設定]->[步驟 2]->[關鍵幀間隔差異閾值]",
|
||
"edit": "編輯",
|
||
"Edit": "編輯",
|
||
"Edit Caption": "編輯描述",
|
||
"Edit Caption of Selected Image": "編輯被選圖像的描述",
|
||
"Edit common tags.": "編輯常見標籤",
|
||
"Edit Exif": "編輯 EXIF 資訊",
|
||
"editing": "編輯",
|
||
"Editing Enabled": "啟用中繼資料編輯",
|
||
"Edit metadata": "編輯元數據",
|
||
"Edit Model Basic Data": "編輯模型基本數據",
|
||
"Edit Model Trigger Words": "編輯模型觸發詞",
|
||
"Edit Openpose": "編輯 Openpose",
|
||
"edit prompt words...": "編輯提示詞...",
|
||
"edit prompt words... ": "編輯提示詞...",
|
||
"Edit styles": "編輯預設樣式",
|
||
"Edit SVG": "編輯 SVG",
|
||
"Edit Tags": "編輯標籤 (Edit Tags)",
|
||
"Edit user metadata": "編輯使用者中繼資料",
|
||
"Edit workflow type": "編輯工作流類型",
|
||
"Effect": "效果器",
|
||
"Effective Block Analyzer": "高效區塊分析器",
|
||
"(e.g. \"hair/colours/light/...\")": "(例如: \"hair/colors/light/...\")",
|
||
"Elemental": "組件",
|
||
"Elemental Merge": "組件合併",
|
||
"Elemental Merge, Adjust": "按模型組件合併, 調整",
|
||
"elements": "組件",
|
||
"EMA (nagetive)": "EMA (負)",
|
||
"ema-only": "僅保留 EMA 權重",
|
||
"EMA (positive)": "EMA (正)",
|
||
"Embedding": "嵌入",
|
||
"Embedding Learning rate": "嵌入學習率",
|
||
"Embedding: refresh": "嵌入式模型 (Embedding): 刷新",
|
||
"Embeddings: loaded": "嵌入式(Embeddings):已載入",
|
||
"Embeddings: skipped": "嵌入式(Embeddings):已跳過",
|
||
"Embed photo": "嵌入照片",
|
||
"Emphasis mode": "強調模式",
|
||
"Emphasis: use (text) to make model pay more attention to text and [text] to make it pay less attention": "強調符:使用 (文字) 使模型更關注該文本,使用 [文字] 減少其關注度",
|
||
"empty cannot be saved": "留空時無法儲存",
|
||
"empty strings cannot be translated": "無法翻譯空的文本",
|
||
"Enable": "啟用",
|
||
"Enable AA for Downscaling.": "縮小時使用抗鋸齒",
|
||
"Enable AA for Upscaling.": "放大時使用抗鋸齒",
|
||
"Enable ADetailer": "啟用 After Detailer",
|
||
"Enable Ancestral ETA scheduling": "啟用 Ancestral 採樣方法 ETA 調度",
|
||
"Enable AnimateDiff": "啟用 AnimateDiff",
|
||
"Enable Anti Burn (and everything)": "啟用 Anti Burn",
|
||
"Enable Autocomplete": "啟用標籤自動補全",
|
||
"Enable Autopruning": "啟用自動修剪",
|
||
"Enable batch mode": "啟用批處理模式",
|
||
"Enable Bilingual Localization": "啟用雙語翻譯對照",
|
||
"Enable CFG-Based guidance": "啟用基於 CFG 的引導 (CFG-Based guidance)",
|
||
"Enable checkpoint scheduling": "啟用模型調度計劃",
|
||
"Enable clear gallery button in txt2img and img2img tabs": "在文生圖和圖生圖頁籤中啟用清除圖像輸出列按鈕",
|
||
"Enable CLIP skip scheduling": "啟用 CLIP 終止層數調度",
|
||
"Enable color correction": "啟用顏色校正",
|
||
"Enable comments": "啟用註釋",
|
||
"Enable Control": "啟用控制",
|
||
"Enable controlnet tile resample": "啟用 ControlNet 的 tile resample (分塊 - 重採樣)",
|
||
"enabled": "啟用",
|
||
"Enabled": "啟用",
|
||
"Enable Dev mode - adds extra reporting in console": "啟用開發者模式 - 在控制台中列印額外回報資訊",
|
||
"Enable Devtools Log": "啟用開發工具日誌",
|
||
"Enable during hires. fix": "在高解析度修復過程中啟用",
|
||
"Enable Dynamic Thresholding (CFG Scale Fix)": "啟用動態閾值 (CFG Scale 修復)",
|
||
"Enable emphasis": "啟用強調符",
|
||
"Enable extension": "啟用延伸模組",
|
||
"Enable extra network tweaks": "啟用擴展網絡修改",
|
||
"Enable extras": "開啟 ▼",
|
||
"Enable Face Prompt": "啟用臉部提示詞",
|
||
"Enable feedback during hires. fix": "在高清修復過程中套用反饋",
|
||
"Enable for SDXL": "對 SDXL 模型啟用",
|
||
"enable for seamless-tiling of each generated image. Experimental": "啟用以使得每個生成的圖像都能實作無縫拼接 (實驗性)",
|
||
"Enable full page image viewer": "啟用整頁圖像檢視器",
|
||
"Enable gif/video playback in the browser": "啟用在瀏覽器內的 GIF 和影片的播放",
|
||
"Enable GroundingDINO": "啟用 GroundingDINO",
|
||
"Enable guided images mode": "啟用圖像引導模式",
|
||
"Enable Hires. fix+": "啟用高分修復PLUS",
|
||
"Enable Hypertile U-Net": "啟用 Hypertile U-Net",
|
||
"Enable Hypertile U-Net for hires fix second pass": "對高解析度修復層啟用 Hypertile U-Net",
|
||
"Enable Hypertile VAE": "啟用 Hypertile VAE",
|
||
"Enable IPEX Optimize for Intel GPUs": "為 Intel GPU 啟用 IPEX 最佳化",
|
||
"Enable JavaScript aspect ratio controls": "啟用前端縱橫比控制",
|
||
"Enable Jinja2 templates": "啟用 Jinja2 模板",
|
||
"Enable Maintenance tab": "啟用 \"維護\" 頁籤",
|
||
"Enable model compile (experimental)": "啟用模型編譯最佳化(實驗性)",
|
||
"Enable Model Mixer": "啟用模型混合",
|
||
"Enable MultiDiffusion": "啟用 MultiDiffusion",
|
||
"Enable neutral-prompt extension": "啟用 Neutral Prompt 擴展",
|
||
"Enable Noise Inversion": "啟用噪點反轉",
|
||
"Enable noise multiplier scheduling": "啟用噪點倍率調度",
|
||
"Enable optimized monocular depth estimation": "啟用單色深度估算最佳化 (optimized monocular depth estimation)",
|
||
"Enable Or Disable Style Selector": "啟用或停用樣式選擇器",
|
||
"Enable overwrite": "允許覆蓋",
|
||
"Enable perspective flip": "啟用透視翻轉",
|
||
"Enable pixelization": "啟用像素化",
|
||
"Enable Pixel Perfect from lllyasviel. Configure your target width and height on txt2img/img2img default panel before preview if you wish to enable pixel perfect.": "啟用 lllyasviel 的完美像素模式。在預覽前,請在文生圖/圖生圖介面組態好圖像的目標寬度和高度。",
|
||
"Enable postprocessing operations in txt2img and img2img tabs": "啟用文生圖和圖生圖頁籤中的後處理操作",
|
||
"Enable quantization in K samplers for sharper and cleaner results": "對 K 採樣方法啟用量化以獲得更清晰、乾淨的結果",
|
||
"Enable quantization in K samplers for sharper and cleaner results. This may change existing seeds": "對 K-diffusion 採樣方法啟用量化以獲得更清晰、乾淨的結果。這可能會改變現有的隨機種子",
|
||
"Enable quantization in K samplers for sharper and cleaner results. This may change existing seeds. Requires restart to apply.": "在 K 取樣器中啟用量化以獲得更清晰,乾淨的結果。這可能會改變現有的隨機種子。需要儲存設定並重新啟動才能套用",
|
||
"Enable Randomize extension": "啟用隨機化擴展",
|
||
"Enable Refiner": "啟用 Refiner",
|
||
"Enable Region 1": "啟用區域 1",
|
||
"Enable Region 2": "啟用區域 2",
|
||
"Enable Region 3": "啟用區域 3",
|
||
"Enable Region 4": "啟用區域 4",
|
||
"Enable Region 5": "啟用區域 5",
|
||
"Enable Region 6": "啟用區域 6",
|
||
"Enable Region 7": "啟用區域 7",
|
||
"Enable Region 8": "啟用區域 8",
|
||
"enables 2D mode functions to simulate faux 3D movement": "啟用 2D 模式的功能來仿照模擬 3D 運動",
|
||
"Enable sampler scheduling": "啟用取樣器排程",
|
||
"Enable sd-webui-comfyui extension": "啟用 sd-webui-comfyui 擴展",
|
||
"(enables hypertile for all modes, including hires fix second pass; noticeable change in details of the generated picture)": "(為所有模型啟用 Hypertile, 包括高解析度修復層; 生成圖像的細節會有明顯變化)",
|
||
"(enables hypertile just for hires fix second pass - regardless of whether the above setting is enabled)": "(僅對高解析度修復層啟用 Hypertile - 無論是否啟用上述選項)",
|
||
"Enable steps scheduling": "啟用迭代步數調度計劃",
|
||
"Enables the Extra Networks directory tree view by default": "預設啟用擴展模型樹狀目錄檢視",
|
||
"(enable stochasticity; start value of the sigma range; only applies to Euler, Heun, and DPM2)": "(啟用隨機流失率; sigma 波動範圍的最低值; 僅作用於 Euler, Heun, 和 DPM2 採樣方法)",
|
||
"Enable Style Selector": "啟用樣式選擇器",
|
||
"enable Style Selector by default": "預設啟用樣式選擇器",
|
||
"Enable Subseed scheduling": "啟用第二種子調度計劃",
|
||
"Enable Tag Autocompletion": "啟用標記自動補齊",
|
||
"Enable tensorboard logging": "啟用 Tensorboard 日誌記錄",
|
||
"Enable tensorboard logging.": "啟用 TensorBoard 日誌記錄。",
|
||
"Enable this to generate model with fp16 precision. Results in a smaller checkpoint with minimal loss in quality.": "啟用本選項可生成 fp16 精度的模型。縮小模型體積的同時盡量把品質損失降到最低。",
|
||
"Enable this to save VRAM.": "啟用此項以節省顯存 (VRAM)。",
|
||
"Enable thumbnail tooltips": "啟用縮略圖工具提示",
|
||
"Enable Tiled Diffusion": "啟用 Tiled Diffusion",
|
||
"Enable Tiled VAE": "啟用 Tiled VAE",
|
||
"Enable Token Merging (faster, less VRAM, less accurate)": "啟用 Token 合併 (更快,使用更少顯存,精確度降低)",
|
||
"Enable tooltip on the canvas": "啟用畫布上的工具列提示框",
|
||
"Enable to Store file in object storage that supports the s3 protocol": "將檔案儲存到支援 S3 協議的物件存儲",
|
||
"enable to trigger webui's face restoration on each frame during the generation": "啟用以在每一幀生成過程中觸發 webui 的臉部修復功能",
|
||
"Enable Tree View": "啟用樹狀檢視",
|
||
"Enable uploading manually created mask to SAM.": "啟用手動上傳遮罩到 SAM。",
|
||
"Enable upscale with extras": "啟用後期處理放大",
|
||
"Enable Vectorizing": "啟用矢量化",
|
||
"Enable webcam": "開啟網絡攝像頭",
|
||
"Enable/When": "啟用/時機",
|
||
"Enabling this will provide better results and editability, but cost more VRAM.": "啟用此功能將提供更好的結果和可編輯性,但會消耗更多顯存。",
|
||
"Enabling this will save the EMA unet weights as the 'normal' model weights and ignore the regular unet weights.": "啟用本選項會把 EMA U-Net 權重作為 “正常” 模型的權重儲存,並且會無視一般 U-Net 權重。",
|
||
"Encoder Color Fix": "編碼器顏色修復",
|
||
"Encoder Tile Size": "編碼器分塊尺寸",
|
||
"end at this step": "在此疊代步數停止",
|
||
"End blur width": "結束模糊寬度",
|
||
"End generation immediately or after completing current batch": "立即或在完成當前批次後結束生成",
|
||
"Ending Control Step": "停止控制步數(%)",
|
||
"Ending Control Step schedule": "結束引導時機調度計劃",
|
||
"End of prompt": "提示詞後",
|
||
"End Page": "尾頁",
|
||
"end the animation at this frame number": "達成此幀數後停止生成",
|
||
"Engages hybrid compositing of video into animation in various ways with comp alpha as a master mix control.": "使用多種方式參與影片轉動畫的合成過程, 以合成透明度作為主要方式控制混合",
|
||
"Engine": "引擎",
|
||
"Enhance": "Enhance (增強)",
|
||
"Enhanced img2img": "Enhanced img2img (圖生圖增強)",
|
||
"Enlarge the brush size": "放大畫筆",
|
||
"Enqueue": "排隊",
|
||
"(ENSD; does not improve anything, just produces different results for ancestral samplers - only useful for reproducing images)": "(ENSD: 對圖像品質無任何提升, 只為 Ancestral 採樣方法產生不同的結果 - 僅對復現圖像有用)",
|
||
"Enter a model name for saving checkpoints and lora models.": "輸入模型名稱以儲存檢查點和 lora 模型。",
|
||
"enter any additional notes": "輸入任何附加注意事項",
|
||
"Enter categody ids, separated by +. For example, if you want bed+person, your input should be 7+12 for ade20k and 59+0 for coco.": "在此輸入類別 ID,用 + 分隔。例如,如果你想分割出 床 + 人,使用ade20k協議應該輸入 7 + 12,使用coco協議應該輸入 59 + 0。",
|
||
"Enter category IDs": "輸入類別ID",
|
||
"Enter file name to save": "輸入要儲存的檔名",
|
||
"Enter hypernetwork Dropout structure (or empty). Recommended : 0~0.35 incrementing sequence: 0, 0.05, 0.15": "輸入 Hypernetwork Dropout 結構(或空)。推薦:0~0.35 的遞增序列:0、0.05、0.15",
|
||
"Enter hypernetwork layer structure": "輸入超網路(Hypernetwork)層結構",
|
||
"Enter input path": "填寫輸入目錄",
|
||
"Enter output path": "填寫輸出目錄",
|
||
"Enter prompt here": "在此處輸入提示詞",
|
||
"Enter prompts (one line for one trigger words)": "輸入提示詞(一行一個觸發詞)",
|
||
"Enter relative to webui folder or Full-Absolute path, and make sure it ends with something like this: '20230124234916_%09d.png', just replace 20230124234916 with your batch ID. The %05d is important, don't forget it!": "輸入絕對路徑或者以 webui 為根目錄的相對路徑,同時確認路徑結尾類似“20230124234916_%09d.png”。只需要將 20230124234916 取代為你的 batch ID。“%05d”很重要,別忘了!",
|
||
"Enter relative to webui folder or Full-Absolute path, and make sure it ends with something like this: '20230124234916_%09d.png', just replace 20230124234916 with your batch ID. The %09d is important, don't forget it!": "輸入相對於 webui 目錄的路徑或者絕對路徑,並確保圖像以這樣的名稱為後綴: '20230124234916_%09d.png',用批次名稱取代 20230124234916 即可。別忘了 %09d ,它很重要!",
|
||
"Enter the path to a txt file containing sample prompts.": "輸入包含樣本提示的 txt 檔案的路徑。",
|
||
"enter username for submission": "輸入用戶名以提交",
|
||
"Enter your custom name.": "輸入自訂名稱",
|
||
"Enter your prompt word (trigger word/prompt/negative prompt)": "輸入你的提示詞(觸發詞/提示詞/反向提示詞)",
|
||
"Enter your trigger word. EX: character_name_\\(title of novel\\)": "輸入觸發詞。例如:character_name_\\(title of novel\\)",
|
||
"Entire Caption": "整個描述",
|
||
"Epochs to Simulate": "要模擬的訓練週期",
|
||
"Equirectangular projection": "等距柱狀投影圖",
|
||
"Erase BG": "移除背景圖",
|
||
"error": "錯誤",
|
||
"Error": "錯誤",
|
||
"Error Correction Level": "糾錯等級",
|
||
"Error threshold": "誤差閾值",
|
||
"Escape brackets": "將結果中的括號進行轉義處理",
|
||
"Escape parentheses on insertion": "插入時轉義括號",
|
||
"Eta for ancestral samplers": "Ancestral 採樣方法的 η 系數",
|
||
"Eta for DDIM": "DDIM 採樣方法的 Eta 系數",
|
||
"Eta for k-diffusion samplers": "k-diffusion 採樣方法的 Eta 系數",
|
||
"eta (noise multiplier) for ancestral samplers": "Ancestral 採樣方法的 Eta (噪點倍率)",
|
||
"eta (noise multiplier) for DDIM": "DDIM 的 Eta (噪點倍率) ",
|
||
"Eta noise seed delta": "Eta 噪點種子偏移(ENSD)",
|
||
"etc": "其他",
|
||
"Euler Ancestral - very creative, each can get a completely different picture depending on step count, setting steps higher than 30-40 does not help": "Euler Ancestral - 非常具創意,每個人都可以根據步數獲得完全不同的圖像,將步數設定高於 30-40 並沒有太大幫助",
|
||
"Every prompt in Batch Will Have Random Style": "每個生成批次都會隨機套用提示詞",
|
||
"EX: ": "例如:",
|
||
"ex A.": "例 A:",
|
||
"Examine the instance and class images and report any instance images without corresponding class images.": "檢查實例和類別圖像,並回報任何沒有相應類別圖像的實例圖像。",
|
||
"Example: Default args should use 221 as the total keyframes.": "範例:預設參數下應設定 221 作為關鍵幀總數",
|
||
"Example: Default args should use 221 as total keyframes.": "範例:預設參數應使用 221 作為總關鍵幀數。",
|
||
"Example flow:": "工作流範例: ",
|
||
"Examples": "例子",
|
||
"Example: seed_schedule could use 0:(5), 1:(-1), 219:(-1), 220:(5)": "範例:種子調度計劃可以這麼填寫 0:(5), 1:(-1), 219:(-1), 220:(5)",
|
||
"Example: seed_schedule could use 0:(s), 1:(-1), \"max_f-2\":(-1), \"max_f-1\":(s)": "範例:種子調度計劃可以設定為 0:(s), 1:(-1), \"max_f-2\":(-1), \"max_f-1\":(s)",
|
||
"Example: strength_schedule could use 0:(0.25 * cos((72 / 60 * 3.141 * (t + 0) / 30))**13 + 0.7) to make alternating changes each 30 frames": "範例:強度調度計劃可以設定為 0:(0.25 * cos((72 / 60 * 3.141 * (t + 0) / 30))**13 + 0.7) 來使強度在每過 30 幀交替一次變化",
|
||
"ex B.": "例 B:",
|
||
"ex C.": "例 C:",
|
||
"Excluded Tag confidences": "排除標籤置信度",
|
||
"Excluded tags": "排除標籤",
|
||
"Exclude tag, ..": "排除標籤, ..",
|
||
"Exclude tags (split by comma)": "排除標籤 (逗號分隔)",
|
||
"Exclude Target (e.g., finger, book)": "排除目標(如 finger, book)",
|
||
"exclusion": "排除",
|
||
"Excudes (split by comma)": "排除 (逗號分隔)",
|
||
"exif_data": "EXIF 數據",
|
||
"exif keyword": "exif 關鍵字",
|
||
"EXIF keyword search": "EXIF 關鍵詞搜尋",
|
||
"Existing Caption txt Action": "對現有的文字檔案進行描述文字的動作",
|
||
"Exit ⭕": "退出",
|
||
"Expand accordion by default": "預設展開手風琴 UI",
|
||
"Expanded Mask": "擴展後遮罩",
|
||
"Expand Mask": "展開遮罩設定",
|
||
"Expand Mask Iterations": "拓展遮罩迭代數",
|
||
"Expand mask region": "展開遮罩區域",
|
||
"(Experimental, keep cond caches across jobs, reduce overhead.)": "(實驗性功能;在不同任務中保留緩存以減少開銷)",
|
||
"EXPERIMENTAL: LoRA Shared Diffusers Source": "實驗性: 共享 LoRA Diffusers 來源",
|
||
"Experimental Settings": "實驗性設定",
|
||
"Experimental Shared Source:": "實驗性共享來源:",
|
||
"Experimental Shared Src": "實驗性共享來源",
|
||
"Explanation of Each Parameter": "參數解釋",
|
||
"Export": "匯出",
|
||
"Export Default Engine": "匯出預設引擎",
|
||
"Exported Text": "輸出文本",
|
||
"Export Engine": "匯出引擎",
|
||
"Export type": "輸出類型",
|
||
"ExposureOffset": "曝光偏移",
|
||
"extcrop": "裁剪後擴展",
|
||
"Extended prompt guide (jp)": "擴展提示詞指南 (日語)",
|
||
"Extension": "擴充功能",
|
||
"Extension index URL": "擴充列表網址",
|
||
"extensions": "擴展",
|
||
"Extensions": "擴充功能",
|
||
"Extension State": "擴展狀態",
|
||
"extension to be installed.": " 延伸模組",
|
||
"extension to be installed, but will work with it disabled.)": " 擴展, 但本選項功能可以在其禁用時生效)",
|
||
"Extension version": "擴充功能版本",
|
||
"extensive": "大量",
|
||
"extfull": "填充至完整",
|
||
"extra": "額外的",
|
||
"Extra": "▼",
|
||
"Extra args": "額外參數",
|
||
"Extra arguments": "額外參數",
|
||
"Extra arguments for trtexec command in plain text form": "以純文本形式填寫用於 trtexec 指令的額外參數",
|
||
"Extra .cni file": "單獨的 .cni 檔案",
|
||
"Extract": "提取",
|
||
"Extract all faces from a batch of images. Will apply enhancement in the tools enhancement tab.": "從批量圖像中提取所有臉部。會套用在 ”工具 --> 增強“ 頁籤中設定的增強功能",
|
||
"Extract EMA Weights": "提取 EMA 權重",
|
||
"Extract frames from the original video.": "將原始影片轉換為幀序列。",
|
||
"Extract from frame": "提取開始幀",
|
||
"Extract nth frame": "每 N 幀提取一次",
|
||
"Extract to frame": "提取結束幀",
|
||
"Extract U-Net features": "提取 U-Net 特征值",
|
||
"Extra filename": "額外檔名",
|
||
"Extra filename (for small sets of custom tags)": "追加標記檔檔名(用於小型的自定義標記集)",
|
||
"Extra generation params": "附加生成參數",
|
||
"Extra network card height": "擴展模型卡片高度",
|
||
"Extra network card width": "擴展模型卡片寬度",
|
||
"Extra Networks": "額外網路",
|
||
"Extra networks separator": "擴展模型分隔文本",
|
||
"Extra networks tab order": "額外網絡標籤順序",
|
||
"Extra noise multiplier for img2img and hires fix": "圖生圖和高解析度修復的額外噪點倍率",
|
||
"Extra paths to scan for LoRA models, comma-separated. Paths containing commas must be enclosed in double quotes. In the path, \" (one quote) must be replaced by \"\" (two quotes).": "掃描 LoRA模型的額外目錄,以逗號分隔。包含逗號的路徑必須用雙引號括起來。在路徑中,一個引號「\"」必須替換為「\"\"」兩個引號。",
|
||
"Extra path to scan for ControlNet models (e.g. training output directory)": "掃描 ControlNet 模型的額外路徑(例如訓練輸出目錄)",
|
||
"extras": "附加功能",
|
||
"Extras": "附加功能",
|
||
"Extra steps": "額外迭代步數",
|
||
"(extra text to add before <...> when adding extra network to prompt)": "(新增擴展模型到提示詞時, 在 <...> 之前新增的額外文本)",
|
||
"Extra text to add before <...> when adding extra network to prompt": "在向提示詞中新增擴展模型標籤時在 <…> 之前新增額外文本",
|
||
"Extremely slow (OpenCV + FaceMesh)": "極慢 (OpenCV + FaceMesh)",
|
||
"Face": "臉部",
|
||
"Face Area Magnification": "臉部區域擴展",
|
||
"Face checkpoint built with the checkpoint builder in tools. Will overwrite reference image.": "使用模型建置工具建立的臉部模型。會覆蓋參考圖像",
|
||
"Face Checkpoint (precedence over reference face)": "臉部模型 (優先於參考圖像臉部)",
|
||
"Face Crop option": "臉部修復選項",
|
||
"Face Crop Resolution": "臉部修復解析度",
|
||
"Face Denoising Strength": "臉部降噪強度",
|
||
"Face detection confidence": "臉部辨識強度",
|
||
"Face Detection Method": "人臉辨識演算法",
|
||
"Face margin": "臉部區域大小",
|
||
"face model resolution": "臉部模型解析度",
|
||
"Face restoration": "臉部修復",
|
||
"Face restoration model": "臉部修復模型",
|
||
"Face Restore Model": "臉部修復模型",
|
||
"FaceSwapLab FaceSwap Model": "FaceSwapLab FaceSwap 模型",
|
||
"Fairy Tale": "Fairy Tale ( 童話)",
|
||
"Fall-off exponent (lower=higher detail)": "衰減指數(越小細節越好)",
|
||
"False": "否",
|
||
"Fantasy Art": "Fantasy Art (奇幻藝術)",
|
||
"Far clip": "遠處裁面",
|
||
"Far schedule": "遠處裁面距離調度計劃",
|
||
"fast": "快速",
|
||
"Fast Decoder": "快速解碼器",
|
||
"Fast Encoder": "快速編碼器",
|
||
"Fast Encoder Color Fix": "快速編碼器顏色修復",
|
||
"Fast Encoder may change colors; Can fix it with more RAM and lower speed.": "快速編碼器會導致顏色變更;可以使用更多記憶體與時間來修復。",
|
||
"faster": "稍快",
|
||
"Fast PNG Info": "快速 PNG 資訊",
|
||
"Fast PNG Info ⚡": "⚡ 快速提取 PNG 圖像資訊 ⚡",
|
||
"favorites": "收藏夾",
|
||
"Favorites": "收藏夾",
|
||
"Favorites path from settings: log/images": "從設定中獲取收藏夾路徑: log/images",
|
||
"Fax": "傳真",
|
||
"Feedback end": "反饋終止時機",
|
||
"Feedback start": "反饋介入時機",
|
||
"Feedback Strength": "反饋強度",
|
||
"FEMALE": "女性",
|
||
"Fetch output folder from a1111 settings (Reload needed to enable)": "從 webui 設定中獲取輸出目錄 (需重載以啟用)",
|
||
"Fetch previews for existing models": "獲取本地模型預覽圖",
|
||
"ffmpeg binary. Only set this if it fails otherwise.": "FFMPEG二進制。 只有在其他情況下失敗時才設定這個。",
|
||
"FFmpeg CRF value": "FFmpeg CRF 值",
|
||
"FFmpeg path/ location": "FFmpeg 路徑",
|
||
"FFmpeg Preset": "FFmpeg 預設",
|
||
"FFmpeg settings": "FFmpeg 設定",
|
||
"Fields managed in your Parseq manifest override the values and schedules set in other parts of this UI. You can select which values to override by using the \"Managed Fields\" section in Parseq.": "參數定序器清單中管理的字段會覆蓋本使用者介面其他部分設定的值和調度計劃。可以通過參數定序器中的 \" 管理字段 (Managed Fields)\"選擇要覆蓋的值",
|
||
"Fighting Game": "Fighting Game (格闘遊戲)",
|
||
"File": "檔案",
|
||
"File:": "檔案: ",
|
||
"File editor": "檔案編輯器",
|
||
"File extensions": "檔案副檔名",
|
||
"File format for grids": "宮格圖的檔案格式",
|
||
"File format for images": "圖像的檔案格式",
|
||
"file_from": "原始檔名",
|
||
"file_name": "檔名",
|
||
"filename": "檔名",
|
||
"Filename": "檔名",
|
||
"File Name": "檔案名",
|
||
"Filename join string": "檔案名連接用字串",
|
||
"Filename keyword search": "檔名關鍵詞搜尋",
|
||
"Filename of auto save model": "自動儲存模型檔名",
|
||
"filename(option)": "檔名 (可選)",
|
||
"File name or path": "檔名或路徑",
|
||
"Filename word regex": "檔案名用詞的正則表達式",
|
||
"Filepath:": "檔案路徑:",
|
||
"Files in the output directory may be overwritten.": "輸出目錄中的檔案可能會被覆蓋。",
|
||
"File size:": "檔案大小:",
|
||
"File size limit for the above option, MB": "檔案容量上限(MB)",
|
||
"Files to process": "要處理的檔案",
|
||
"File system": "檔案系統",
|
||
"file_to": "目標儲存庫",
|
||
"File type": "檔案類型",
|
||
"Filewords": "風格 / 物品名稱",
|
||
"fill": "填充",
|
||
"fill down": "向下擴展",
|
||
"fill it with colors of the image": "用圖像的顏色(高強度模糊)填充它",
|
||
"fill it with latent space noise": "以潛在變數空間噪點填充",
|
||
"fill it with latent space zeroes": "以潛在變數填零填充",
|
||
"fill left": "向左擴展",
|
||
"fill right": "向右擴展",
|
||
"fill up": "向上擴展",
|
||
"Fill value used when Padding is set to constant": "填充模式設定為常數時的填充數值",
|
||
"Film Noir": "Film Noir (黑色電影)",
|
||
"Filter base model:": "底模篩選: ",
|
||
"Filter Base Model:": "底模篩選: ",
|
||
"Filter by Selection": "通過選擇過濾",
|
||
"Filter by Tags": "通過標籤過濾",
|
||
"Filter files": "過濾檔案",
|
||
"Filter Images": "過濾圖像",
|
||
"Filter Images by Tags": "通過標籤過濾圖像",
|
||
"filter item": "篩選項",
|
||
"Filter Logic": "過濾邏輯",
|
||
"Filter models by path name": "模型列表將僅顯示此路徑下的模型",
|
||
"Filter NSFW content": "過濾成人內容 (NSFW)",
|
||
"Filter out following properties (comma seperated). Example film grain, purple, cat": "過濾以下提示詞包含的屬性 (逗號分隔). 例如: film grain, purple, cat",
|
||
"filter value": "篩選值",
|
||
"Filter values": "篩選值",
|
||
"Final denoising strength": "最終重繪幅度",
|
||
"Find and manage wildcards in the Wildcards Manager tab.": "在萬用字元管理器分頁中尋找並管理萬用字元",
|
||
"find but bo translated:": "已找到但無翻譯:",
|
||
"Find more settings on the": "尋找更多設定請前往",
|
||
"Find your cozy spot on Auto1111's webui": "探尋 Auto1111 webui 最舒適的使用方式",
|
||
"First": "First (第一生成幀)",
|
||
"First face of batches sources will be extracted and used as input (or blended if blend is activated).": "批量圖像源的第一個臉部將作為輸入 (或啟用混合功能時進行混合)",
|
||
"First frame as init image": "第一幀作為初始化圖像",
|
||
"first frame of img2img result": "圖生圖結果的第一幀",
|
||
"FirstGen": "FirstGen (處理後生成的第一幀)",
|
||
"First inference involves compilation of the model for best performance.": "第一次推理會編譯模型以獲得最佳性能",
|
||
"First Name": "名字",
|
||
"First Page": "首頁",
|
||
"first pass": "第一層",
|
||
"Firstpass height": "首次生成高度",
|
||
"Firstpass width": "首次生成寬度",
|
||
"First upscaler": "第一放大方法",
|
||
"Fit video length": "適配影片長度",
|
||
"Fix broken CLIP position IDs": "修復損壞的 Clip position ID",
|
||
"Fix clip": "修復 CLIP",
|
||
"fixed": "固定",
|
||
"Fixed seed": "固定隨機種子",
|
||
"(fixes very slow loading speed in some cases)": "(修復某些情況下載入速度非常慢的問題)",
|
||
"Flat Papercut": "Flat Papercut (平面剪紙)",
|
||
"Flip": "翻轉",
|
||
"Flow consistency mask": "光流一致性遮罩",
|
||
"Flow factor schedule": "光流系數調度計劃",
|
||
"Flow method": "光流演算法",
|
||
"Focal point edges weight": "焦點線條權重",
|
||
"Focal point entropy weight": "焦點熵權重",
|
||
"Focal point face weight": "焦點臉部權重",
|
||
"folder_from": "源資料夾",
|
||
"Folder name where output images will be saved": "輸出圖像的目錄儲存名稱",
|
||
"folder_to": "目標儲存庫",
|
||
"Folder to Save Generation Images": "用於儲存生成圖像的目錄",
|
||
"Follow installation instructions here": "請跟隨此處的安裝指引",
|
||
"Font color": "字體顏色",
|
||
"Font for image grids that have text": "有文字的宮格圖使用的字體",
|
||
"Font size": "字體大小",
|
||
"Food Photography": "Food Photography (食品攝影)",
|
||
"Foot Size": "腳掌尺寸",
|
||
"For -1 seed, all frames in a GIF have common seed": "GIF 中所有幀共用一個隨機種子",
|
||
"For accurate performance measurements, it is recommended to exclude this slower first inference, as it doesn't reflect normal running time.": "若需要準確測量性能, 建議排除較慢的第一次推理, 因為其不能反映正常的執行時間",
|
||
"for ade20k and": "來獲得 ade20k 類別, 檢視",
|
||
"For advanced keyframing with Math functions, see": "若欲進階使用數學函數進行關鍵幀動畫,請參考:",
|
||
"For advanced users, you can create a permanent file in \\OneButtonPrompt\\userfiles\\ called antilist.csv": "對於專業使用者,可以在 \\OneButtonPrompt\\userfiles\\ 中建立一個永久檔案,命名為 antilist.csv",
|
||
"for backward compatibility. uses the formula: `width/height`": "為了向後相容性。請使用以下格式: `寬度/高度`",
|
||
"For best prompts with Stable Diffusion 1.* choose the": "要獲得 Stable Diffusion 1.x 的最佳提示詞,請選擇 ",
|
||
"For best prompts with Stable Diffusion 2.* choose the": "要獲得 Stable Diffusion 2.x 的最佳提示詞,請選擇 ",
|
||
"Forbid URLs to local resources": "不允許通過 URL 連線訪問本地資源",
|
||
"force all frames to be in grayscale": "強制所有幀圖像為灰度",
|
||
"Force convert half to float on interpolation (for some platforms)": "在插值時強制將半精度浮點數轉換為全精度 (適用於部分平台)",
|
||
"Force CPU (Requires Custom Script Reload)": "強制使用 CPU(需要重新載入自定義腳本)",
|
||
"Force image gallery to use temporary files": "強制圖庫使用臨時檔案",
|
||
"Force Rebuild.": "強制重新建置",
|
||
"Force Reset": "強制重設",
|
||
"Force touch mode": "強制觸摸模式",
|
||
"for coco to get category->id map. Note that coco jumps some numbers, so the actual ID is line_number - 21.": "來獲得 coco 的類別 -> id 映射。需注意: coco 會跳過部分數字,所以實際 ID 應該是 “劃定數字 - 21 (line_number - 21)”",
|
||
"for depth map.": "獲取深度圖更多資訊",
|
||
"for detailed explanation.": "以了解詳細說明",
|
||
"Forearm": "前臂長度",
|
||
"Foreground": "前景",
|
||
"Foreground Transparency": "前景透明度",
|
||
"for explanation of each parameter. If you still cannot understand, use default.": "以了解每個參數的含義。如果仍不理解,請保持預設。",
|
||
"FOR HELP CLICK HERE": "需要幫助請點擊這裡",
|
||
"For hires fix, calculate conds of second pass using extra networks of first pass.": "對高清修復使用第一層的擴展網絡來為第二層計算條件",
|
||
"For hires fix, use width/height sliders to set final resolution rather than first pass (disables Upscale by, Resize width/height to).": "為了 hires fix,使用寬度/高度滑桿設定最終解析度,而不是第一遍(停用放大比例、調整寬度/高度)",
|
||
"for how many frames the same seed should stick before iterating to the next one": "在迭代到下一個新種子之前該種子應使用多少幀",
|
||
"For image processing do exactly the amount of steps as specified": "在進行圖像處理時,準確執行滑塊所指定的迭代步數",
|
||
"For inpainting, include masked composite in results for web": "對於區域重繪,將遮罩合成包含在網頁結果中。",
|
||
"For inpainting, include the greyscale mask in results for web": "對於區域重繪,將灰度遮罩包含在網頁結果中",
|
||
"For inpainting, save a copy of the greyscale mask": "對於區域重繪,儲存一份灰度遮罩的副本。",
|
||
"For inpainting, save a masked composite": "對於修補,儲存一個遮罩合成圖像。",
|
||
"Format": "格式",
|
||
"format: http://127.0.0.1:port": "格式: http://127.0.0.1:端口號",
|
||
"For more details, and functionality, see the documentation (coming soon)": "更多細節和功能,請查閱文檔(籌備中)",
|
||
"for more detials": " 來檢視更多細節",
|
||
"for more info/ a Guide.": "獲取更多資訊 / 指南",
|
||
"For more information, please visit the TensorRT Extension GitHub page": "需要了解更多資訊,可以檢視 TensorRT 擴展的 GitHub 頁面 → ",
|
||
"(for mouse only)": "(僅限滑鼠)",
|
||
"For negative prompts, please write your positive prompt, then --neg ugly, text, assymetric, or any other negative tokens of your choice. OR:": "對於反向提示詞,請寫出你的正向提示詞,然後新增 --neg ugly,text,assymetric 等您選擇的任何其他反向提示詞。或者:",
|
||
"(For [red:green:N]; old: If N < 1, it's a fraction of steps (and hires fix uses range from 0 to 1), if N >= 1, it's an absolute number of steps; new: If N has a decimal point in it, it's a fraction of steps (and hires fix uses range from 1 to 2), othewrwise it's an absolute number of steps)": "(對於如 [red:green:N] 的表達式; 舊: 若 N < 1, 則其表示占總迭代步數的比例 (且高解析度修復使用的範圍是 0 - 1), 若 N >= 1, 則其表示一個確定的迭代步數數值; 新: 若 N 值含小數點, 則其表示占總迭代步數的比例 (且高解析度修復使用的範圍是 1 - 2), 其他情況則表示一個確定的迭代步數數值)",
|
||
"For SD upscale, how much overlap in pixels should there be between tiles. Tiles overlap so that when they are merged back into one picture, there is no clearly visible seam.": "使用 SD 放大時,圖塊之間應該有多少畫素重疊。圖塊之間需要重疊才可以讓它們在合併回一張圖像時,沒有清晰可見的接縫",
|
||
"(for small sets of custom tags)": "(少量的自訂標籤)",
|
||
"for supported extensions)": " 尋找已支援的擴展)",
|
||
"(for use with zero terminal SNR trained models)": "(在使用通過零終信噪比 (Zero Terminal-SNR) 訓練的模型時)",
|
||
"for your animation (leave blank to ignore).": "用於你的動畫中(留空表示忽略)",
|
||
"Found a bug or want to ask for a feature ? Please": "發現了一個錯誤或想請求新增一個功能?請",
|
||
"Found a bug or want to ask for a feature ? Please use": "發現了一個錯誤或想請求新增一個功能?請使用",
|
||
"Found a bug or want to ask for a feature ? Please use ": "發現了 Bug 或者有個新的想法?請訪問 ",
|
||
"Found tags": "符合的標籤",
|
||
"FOV schedule": "可視範圍(FOV)調度計劃",
|
||
"FP8 weight": "FP8 權重",
|
||
"fps": "幀率",
|
||
"fps: ": "幀率:",
|
||
"FPS": "幀率",
|
||
"fraction of sampling steps when the switch to refiner model should happen; 1=never, 0.5=switch in the middle of generation": "在迭代步數完成占比的多少切換 Refiner 模型; 1 = 不切換, 0.5 = 在生成迭代步數完成一半時切換",
|
||
"(fraction of sampling steps when the swtch to refiner model should happen; 1=never, 0.5=switch in the middle of generation)": "(在迭代步數完成占比的多少切換 Refiner 模型; 1 = 不切換, 0.5 = 在生成迭代步數完成一半時切換)",
|
||
"frame extracted": "幀序列轉換完成。",
|
||
"Frame Height": "幀高度",
|
||
"Frame Interpolation": "幀插值",
|
||
"Frame Interpolation to smooth out, slow-mo (or both) any video.": " 進行幀插值來讓任何視頻獲得順滑的切換效果,慢動作 (或兩者皆可)",
|
||
"Frame Interpolation will *not* run if any of the following are enabled: 'Store frames in ram' / 'Skip video for run all'.": "幀差值將不會在以下任一選項啟用時啟動:“儲存幀圖像到記憶體” / “跳過影片”",
|
||
"Framerate": "偵率",
|
||
"Frames": "總幀數",
|
||
"frames per keyframe": "每几幀提取1個關鍵幀",
|
||
"Frames per second (FPS)": "幀率 (FPS)",
|
||
"Frames Per Wave": "每波幀數",
|
||
"Frames to Video": "幀圖像轉影片",
|
||
"Frame Width": "幀寬度",
|
||
"Free GPU": "釋放顯存",
|
||
"Freeze CLIP Normalization Layers": "凍結 CLIP 正規化層",
|
||
"Frequency": "頻率",
|
||
"from": "從",
|
||
"(from CivitAI)": "(來自 Civitai)",
|
||
"From (full path)": "從 (輸入完整路徑)",
|
||
"full": "完整",
|
||
"Full": "完整",
|
||
"Full page image viewer: control icon unfocused opacity": "網頁全螢幕檢視器: 控制圖標未懸停時的不透明度",
|
||
"Full page image viewer: enable": "網頁全螢幕檢視器: 啟用",
|
||
"Full page image viewer: gamepad repeat period": "網頁全螢幕檢視器: 遊戲手柄回報率",
|
||
"Full page image viewer: navigate with gamepad": "網頁全螢幕檢視器: 啟用遊戲手柄導覽",
|
||
"Full page image viewer: show images zoomed in by default": "網頁全螢幕檢視器: 預設情況下顯示放大的圖像",
|
||
"Full page image viewer: tool bar opacity": "網頁全螢幕檢視器: 工具列不透明度",
|
||
"full prompts list in a JSON format. value on left side is the frame number": "JSON 格式的完整提示詞列表, 左邊的值是幀序號",
|
||
"Full quality": "完整品質",
|
||
"Full res mask": "全解析度遮罩",
|
||
"Full res mask padding": "全解析度遮罩的填充預留像素寬度",
|
||
"Fullscreen": "全螢幕",
|
||
"- Fullscreen mode": " - 全螢幕模式",
|
||
"Fullscreen Mode, maximizes the picture so that it fits into the screen and stretches it to its full width": "全螢幕模式, 將圖像最大化, 使其符合螢幕, 並拉伸至全尺寸寬度",
|
||
"(Full = slow but pretty; Approx NN and TAESD = fast but low quality; Approx cheap = super fast but terrible otherwise)": "(完整 = 慢但顯示效果好; Approx NN 和 TAESD = 快速但低品質; Approx cheap = 超級快但最糟糕)",
|
||
"gallery": "圖庫",
|
||
"Gallery": "畫廊",
|
||
"Gallery height": "(用於輸出生成圖像的) 畫廊高度",
|
||
"Gallery height in _absolute_ percent of your screen (not remaining height)": "圖像輸出列高度占螢幕的百分比 (非剩餘高度)",
|
||
"Gamepad repeat period, in milliseconds": "遊戲手柄回報率 (單位: 毫秒)",
|
||
"gamma": "伽馬值",
|
||
"Gamma": "伽馬值",
|
||
"Gap fill technique": "間隙填充技術",
|
||
"Gather": "生成",
|
||
"Gen": "生成",
|
||
"Gender of the character": "角色性別",
|
||
"General": "一般的",
|
||
"⚙️ General Settings": "⚙️ 基礎設定",
|
||
"Generate": "產生",
|
||
"GENERATE": "生成",
|
||
"Generate 3D inpainted mesh": "生成 3D著色網格",
|
||
"Generate 3D inpainted mesh. (Sloooow, required for generating videos)": "生成最佳化3D網格 (超慢,用於生成影片)",
|
||
"Generate 4 demo videos with 3D inpainted mesh.": "使用 3D 最佳化網格生成4個示範影片",
|
||
"Generate a checkpoint at the current training level.": "儲存一個位於當前訓練進度的模型檔案。",
|
||
"Generate a checkpoint at the current training lvel.": "儲存一個位於當前訓練進度的模型檔案。",
|
||
"Generate a .ckpt file when saving during training.": "在訓練期間儲存時產生 .ckpt 檔案。",
|
||
"Generate a .ckpt file when training completes.": "在訓練完成時產生 .ckpt 檔案。",
|
||
"Generate a .ckpt file when training is canceled.": "在訓練取消時產生 .ckpt 檔案。",
|
||
"Generate all checkpoint preview": "生成所有模型預覽圖",
|
||
"Generate all checkpoint preview after train finished": "訓練完成後生成所有模型的預覽圖",
|
||
"Generate All Styles In Order": "順序生成所有樣式",
|
||
"Generate a mask image.": "生成一個遮罩圖像。",
|
||
"Generate Batch": "批量處理",
|
||
"Generate Caption": "生成描述文本",
|
||
"Generate Ckpt": "產生 Ckpt",
|
||
"Generate Class Images": "產生類別(正則) 圖像",
|
||
"Generated psd file": "生成的 .psd 檔案",
|
||
"Generated video": "生成影片",
|
||
"Generate .ebs file.(ebsynth project file)": "生成 .ebs 檔案。(Ebsynth 工程檔案)",
|
||
"Generate forever": "無限產生",
|
||
"Generate Graph": "產生圖形",
|
||
"Generate graphs from training logs showing learning rate and loss averages over the course of training.": "根據訓練日誌生成圖表,展示訓練過程中的學習率和損失 (Loss) 平均值。",
|
||
"Generate HeatMap": "生成熱力圖",
|
||
"Generate human masks": "生成人工遮罩",
|
||
"Generate Info": "產生資訊",
|
||
"Generate inputframes": "生成輸入幀",
|
||
"Generate layout for batch process": "生成批量處理的圖像分布",
|
||
"Generate layout for single image": "生成單張圖像的圖像分布",
|
||
"Generate me some prompts!": "生成一些提示詞",
|
||
"Generate Movie Mode": "影片生成模式",
|
||
"Generate Preview": "產生預覽",
|
||
"Generate preview every N frames": "每 N 幀生成預覽",
|
||
"Generate preview images every N epochs.": "每 N Epochs 生成一張預覽圖",
|
||
"Generate preview images every N steps.": "每 N 步生成一次預覽圖像",
|
||
"Generate preview video during generation? (Preview does not include frame interpolation or upscaling.)": "在生成過程中生成預覽影片? (預覽影片不包括幀插值或放大)",
|
||
"Generate random prompts from lexica.art (your prompt is used as a search query).": "從 lexica.art 產生隨機提示詞(你的提示詞會被用作搜尋查詢)",
|
||
"Generate Sample Images": "產生樣本圖像",
|
||
"Generate sample images using the currently saved diffusers model.": "使用當前儲存的 diffusers 模型生成樣本圖像。",
|
||
"Generate simple 3D mesh": "生成簡單 3D網格",
|
||
"Generate simple 3D mesh. (Fast, accurate only with ZoeDepth models and no boost, no custom maps)": "生成簡單3D網格 (快速, 僅適用於 ZoeDepth 模型, 無 Boost, 無 Maps)",
|
||
"Generate stereoscopic image(s)": "生成立體圖像",
|
||
"Generate video": "生成影片",
|
||
"Generate Video": "產生影片",
|
||
"Generate video from inpainted(!) mesh.": "從深度圖生成影片。",
|
||
"Generation": "生產",
|
||
"Generation Info": "生成資訊",
|
||
"Generation mode": "生成模式",
|
||
"Generation Parameters": "生成參數",
|
||
"Generation settings:": "生成設定:",
|
||
"Generation TEST!!(Ignore Project directory and use the image and mask specified in the main UI)": "生成測試!!(忽略工程目錄,使用使用者介面中指定的圖像和遮罩)",
|
||
"Generation will stop after finishing this image, click again to stop immediately.": "完成當前圖像的生成後將中止生成,再次單擊可立即中止。",
|
||
"Generator device": "生成裝置",
|
||
"Gen Options": "生成選項",
|
||
"Get Civitai Model Info by Model Page URL": "從 Civitai 模型頁面網址拉取模型資訊",
|
||
"*Get depth from uploaded video*": "*從上傳的影片中獲取深度*",
|
||
"Get javascript logs": "獲取 Javascript 日誌",
|
||
"Get List": "獲取列表",
|
||
"Get mask": "獲取遮罩",
|
||
"Get mask as alpha of image": "將遮罩用於 Alpha 通道圖",
|
||
"Get Model Info by Civitai Url": "通過 Civitai 網址獲取模型資訊",
|
||
"Get Model Info from Civitai": "從 Civitai 上獲取模型資訊",
|
||
"Get Model Info from Civitai by URL": "從 Civitai 網址獲取模型資訊",
|
||
"Get prompt from:": "從此處獲取提示詞:",
|
||
"Get sub directories": "讀取子目錄",
|
||
"Get Tags": "獲取標籤",
|
||
"Getting Started": "新手上路",
|
||
"GFPGAN as Face enhancer": "使用 GFPGAN 增強臉部",
|
||
"GFPGAN vis.": "GFPGAN 可見程度",
|
||
"GFPGAN visibility": "GFPGAN 可見度",
|
||
"github": "GitHub",
|
||
"git version info": "Git 版本資訊",
|
||
"Give a similarity score between two images (only first face is compared).": "輸出兩張圖像中臉部的相似度分數 (僅比較第一張臉部)",
|
||
"give it a star on GitHub": "在 GitHub 上給它一顆星星",
|
||
"Global-Inpainting (all faces)": "全域重繪 (所有臉部)",
|
||
"Global Post-Processing": "全域後期處理設定",
|
||
"GLOB patterns (comma separated)": "待匹配的 GLOB 模板 (以英文逗號分割)",
|
||
"Glob recursively with input directory pattern": "輸入目錄模式全域遞迴",
|
||
"Glow": "輝光",
|
||
"Glow mode": "輝光模式",
|
||
"Gold Pendant": "裝飾藝術",
|
||
"Gothic": "Gothic (哥特)",
|
||
"Go to Settings → User Interface → Quick Settings List, add sd_unet. Apply these settings, then reload the UI.": "前往設定 → 使用者介面 → 快捷設定列表,新增 sd_unet → 儲存設定 → 重載 UI 。",
|
||
"grad": "梯度",
|
||
"Gradient accumulation steps": "梯度累加步數",
|
||
"Gradient Accumulation Steps": "梯度累積疊代步數",
|
||
"Gradient Checkpointing": "梯度進度記錄",
|
||
"Gradient Clipping": "梯度修剪",
|
||
"Gradient clip value": "梯度剪裁值",
|
||
"gradio launch": "啟動 Gradio",
|
||
"Gradio theme": "Gradio 主題",
|
||
"Gradio theme (requires restart)": "Gradio 主題樣式 (需重啟)",
|
||
"Graffiti": "Graffiti (塗鴉)",
|
||
"graphic design": "graphic design (平面設計)",
|
||
"Graph Smoothing Steps": "圖形平滑步驟",
|
||
"gray": "灰度",
|
||
"Great": "很好的",
|
||
"greg mode": "greg mode (Greg Mike: 美國藝術家)",
|
||
"Grid layout": "網格布局",
|
||
"Grid margins (px)": "網格邊距(px)",
|
||
"Grid row count; use -1 for autodetect and 0 for it to be same as batch size": "宮格圖行數; 使用 -1 進行自動檢測,使用 0 使其與每批數量相同",
|
||
"GroundingDINO batch progress status": "GroundingDINO 批量處理狀態",
|
||
"GroundingDINO Box Threshold": "GroundingDINO 箱體閾值",
|
||
"GroundingDINO Detection Prompt": "GroundingDINO 檢測提示詞",
|
||
"GroundingDINO Model (Auto download from huggingface)": "GroundingDINO 模型 (自動從 huggingface 下載)",
|
||
"GroundingDINO + Segment Anything can achieve [text prompt]->[object detection]->[segmentation]": "GroundingDINO + Segment Anything 可以實作 [文本提示詞]->[物件檢測]->[語義分割]",
|
||
"Group/split table by: (when not started with single quote - so only for prompts, not for merge)": "提示詞分組方式(非單引號開頭時):",
|
||
"Grunge": "Grunge (垃圾搖滾)",
|
||
"GTA": "GTA (俠盜獵車手)",
|
||
"Guess Mode": "無提示詞引導模式",
|
||
"Guidance End (T)": "引導終止時機",
|
||
"Guidance scale": "引導系數",
|
||
"Guidance scale webui": "webui CFG 引導系數",
|
||
"Guidance Start (T)": "引導介入時機",
|
||
"Guided Images": "引導圖像",
|
||
"Guided images schedules": "圖像引導參數表",
|
||
"🎓 Guides": "🎓 教程",
|
||
"Hair": "頭髮",
|
||
"HakuImg": "Haku 圖像處理",
|
||
"haku_output": "Haku 輸出",
|
||
"Half Model": "半精度模型",
|
||
"Hands": "手掌",
|
||
"Hand Size": "手掌尺寸",
|
||
"Happy prompting!": "祝寫提示詞愉快!",
|
||
"hard_light": "實光",
|
||
"Has EMA:": "有 EMA:",
|
||
"hash": "雜湊值",
|
||
"has metadata": "有中繼資料",
|
||
"has user metadata": "有使用者中繼資料",
|
||
"Hat": "帽子",
|
||
"Head Size": "頭部尺寸",
|
||
"height": "高度",
|
||
"Height": "高度",
|
||
"Height of the image editor": "圖像編輯器高度",
|
||
"Height Resolution": "高度解析度",
|
||
"Help": "幫助",
|
||
"Helper": "助手",
|
||
"Help for Jinja2 templates": "Jinja2 模板幫助",
|
||
"[here]": "[這裡]",
|
||
"here": "這裡",
|
||
"Here, a random number between 1 and 3 words from adjective.txt will be chosen and joined together with the word 'and' instead of the default comma.": "此處,會從 adjective.txt 中選取隨機 1 至 3 行,以 'and'(而不是預設的逗號)拼接",
|
||
"Hidden SSID": "隱藏 SSID",
|
||
"Hidden UI tabs": "選擇需要隱藏的標籤列",
|
||
"Hidden UI tabs (requires restart)": "需要隱藏的 UI 頁籤 (需要重啟)",
|
||
"Hide": "隱藏",
|
||
"Hide accordion by default": "預設隱藏手風琴 UI",
|
||
"Hide annotator result": "隱藏預處理預覽結果",
|
||
"Hide \"auto-sd-paint-ext Guide/Panel\" after restart.": "重啟後隱藏 \"auto-sd-paint-ext Guide/Panel\" 面板",
|
||
"Hide caption": "隱藏描述",
|
||
"Hide checked Civitai Helper buttons on model cards": "隱藏已選中的出現在模型卡片上 Civitai 助手按鈕",
|
||
"Hide early access models": "隱藏搶鮮體驗模型",
|
||
"Hide extensions with tags": "隱藏含有以下標記的擴充工具",
|
||
"Hide heatmap images": "隱藏熱度圖",
|
||
"Hide networks of unknown versions for model versions": "為以下所選的模型版本隱藏未知版本的模型",
|
||
"Hide Non-API Components (Restarts UI)": "隱藏非 API 組件(需重啟 UI)",
|
||
"Hide samplers in user interface": "隱藏使用者介面中的採樣方法",
|
||
"Hide samplers in user interface (requires restart)": "在使用者介面中隱藏採樣方法 (需重啟)",
|
||
"Hide sub-folders that start with a '.'": "隱藏以 \" . \" 開頭的子目錄",
|
||
"Hide sub-folders that start with a .": "隱藏名稱以英文半角句號 \" . \" 開頭的子目錄",
|
||
"Hide subprompt masks in prompt mode": "在提示詞模式下隱藏次級提示詞遮罩",
|
||
"High": "高",
|
||
"Higher levels increases complexity and randomness of generated prompt": "隨機等級越高, 生成的提示詞越複雜和隨機",
|
||
"Highest Rated": "Highest Rated (最高評分)",
|
||
"Highres. fix": "高解析度修復",
|
||
"High res only": "僅高解析度",
|
||
"Hips": "臀部尺寸",
|
||
"Hires CFG": "高分修復提示詞引導系數",
|
||
"Hires checkpoint": "高解析度模型權重存檔點",
|
||
"hires. fix": "高解析度修復",
|
||
"hires_fix": "高解析度修正",
|
||
"hiresfix": "高清修復",
|
||
"Hires. fix": "高解析度修正(Hires. fix)",
|
||
"Hires. fix+": "高分修復PLUS",
|
||
"Hires-Fix Option": "高解析度修復選項",
|
||
"Hires fix: show hires checkpoint and sampler selection": "高解析度修復: 顯示高分模型和採樣方法選項",
|
||
"Hires fix: show hires prompt and negative prompt": "高解析度修復: 顯示高解析度修復的正反提示詞輸入框",
|
||
"Hires fix: show hires sampler selection": "高解析度修復: 顯示高分採樣方法選擇列",
|
||
"Hires. fix+ to do steps optimization": "高分修復 PLUS 來最佳化迭代步數的話",
|
||
"Hires fix: which pass to enable refiner for": "高解析度修復: 選擇需要啟用 refiner 模型的層",
|
||
"Hires Negative prompt": "高分修復反向提示詞",
|
||
"Hires Prompt": "高分修復正向提示詞",
|
||
"Hires sampling method": "高解析度取樣方法",
|
||
"Hires Sampling method": "高解析度修復採樣方法",
|
||
"Hires steps": "高解析步驟",
|
||
"hires upscaler": "高解析度修復放大演算法",
|
||
"Historical": "Historical (當前幀前的倒數第二幀)",
|
||
"History": "歷史記錄",
|
||
"Homepage": "主頁",
|
||
"horizontal": "水平",
|
||
"Horizontal": "水平",
|
||
"Horizontal Mirroring": "水平鏡像",
|
||
"horizontal only": "僅水平方向",
|
||
"horizontal split num": "水平分割數",
|
||
"Horizontal+Vertical Mirroring": "垂直+水平鏡像",
|
||
"Horror": "Horror (恐怖)",
|
||
"how closely the image should conform to the prompt. Lower values produce more creative results. (recommended range 5-15)": "圖像應符合提示詞的程度。較低的值會產生更具創造性的結果。(建議範圍5-15)",
|
||
"how closely the image should conform to the prompt. Lower values produce more creative results. (recommended range 5-15)`": "圖像與提示詞的相符程度。較低的數值會產生更有創意的結果 (推薦範圍: 5-15)",
|
||
"how close to get to the colors of the input frame image/ the amount each frame during a tweening step to use the new images colors": "貼合輸入幀圖像的顏色的程度 / 在中間計算步驟中使用新圖像顏色的每幀數量",
|
||
"How many batches of images to create": "建立多少批量次數的圖像",
|
||
"How many classification images to use per instance image.": "每個實例圖像使用類別圖像的數量。",
|
||
"How many classifier/regularization images to generate at once.": "一次生成多少分類/正則化圖像。",
|
||
"How many images to process at once per training step?": "每步訓練要處理多少張圖像?",
|
||
"How many results to load at once": "一次載入多少個結果",
|
||
"How many samples to generate per subject.": "每個主題生成多少樣本圖像。",
|
||
"How many steps to wait before applying semantic guidance, default 10": "在套用語義引導之前需要等待多少步,預設為 10",
|
||
"How many timesteps to smooth graph data over. A lower value means a more jagged graph with more information, higher value will make things prettier but slightly less accurate.": "平滑圖表數據的時間步數。數值越小,圖表越參差不齊,但信息量越多;數值越大,圖表越漂亮,但準確性稍差。",
|
||
"How many times to improve the generated image iteratively; higher values take longer; very low values can produce bad results": "疊代改進產生的圖像多少次;更高的值需要更長的時間;非常低的值會產生不好的結果",
|
||
"how many times to interpolate the source video. e.g source video fps of 12 and a value of x2 will yield a 24fps interpolated video": "源影片插值次數 (例如, 源影片幀數為12, 插值次數X為2, 則生成一個24幀的插值影片)",
|
||
"How many times to process an image. Each output is used as the input of the next loop. If set to 1, behavior will be as if this script were not used.": "設定圖像處理的迴圈次數,每次迴圈的輸出會作為下一個迴圈的輸入。若設定為1,則行為會像沒有使用此腳本一樣。",
|
||
"How much an image region can change before the original pixels are not blended in anymore.": "一個圖像區域在原始像素不再混合之前可以改變的程度。",
|
||
"How much of noise from each octave is added on each iteration. Higher values will make it more straighter and sharper, while lower values will make it rounder and smoother. It is limited by 1.0 as the resulting gain fill the frame completely with noise.": "每次迭代時,每個倍頻程的噪點增加量。數值越大越平直、越銳利,數值越小越圓滑。它的最大限制值為 1.0 ,該數值所產生的增益會使整個畫面充滿噪點。",
|
||
"how much the image should look like the previou one and new image frame init. strength schedule might be better if this is higher, around .75 during the keyfames you want to switch on": "上一圖像和現在的圖像的相似程度和新圖像的初始化強度。設定更高的值對強度調度計劃會更好,在你想切換關鍵幀中,圍繞 0.75 設定",
|
||
"How much to blur the mask before processing, in pixels.": "處理前要對遮罩進行多強的模糊,以畫素為單位",
|
||
"How often, in seconds, to flush the pending tensorboard events and summaries to disk.": "多少秒刷新一次待辦 TensorBoard 事件和摘要到磁碟上",
|
||
"How sharp the transition should be between blended and not blended.": "混合與非混合之間的過渡尖銳程度。",
|
||
"How should Style Names Rendered on UI": "樣式名稱的 UI 渲染方式",
|
||
"How strongly partially masked content should be preserved.": "部分遮罩內容應被保留的強度。",
|
||
"How strongly the original mask should bias the difference threshold.": "原始遮罩偏離差異閾值的程度。",
|
||
"How strong of a variation to produce. At 0, there will be no effect. At 1, you will get the complete picture with variation seed (except for ancestral samplers, where you will just get something).": "想要產生多強烈的變化。設為 0 時,將沒有效果。設為 1 時,你將獲得完全產自差異隨機種子的圖像(此功能對帶有 a 後綴的取樣器無效)",
|
||
"How to complete nested wildcard paths": "萬用字元嵌套路徑補全方式",
|
||
"How to complete nested wildcard paths (e.g. \"hair/colours/light/...\")": "萬用字元嵌套路徑補全方式 (例如: \"hair/colors/light/...\")",
|
||
"How to handle input image?": "如何處理輸入圖像",
|
||
"hue": "色相",
|
||
"huge batch query (TF 2.10, experimental)": "巨量批次查詢 (TF 2.10, 實驗性)",
|
||
"HuggingFace cache directory, see huggingface_hub guides/manage-cache": "HuggingFace 緩存目錄, 檢視 huggingface_hub guides/manage-cache",
|
||
"Huggingface token": "Huggingface 令牌",
|
||
"HuggingFace Token": "HuggingFace 標記",
|
||
"humanoid - A random humanoid, males, females, fantasy types, fictional and non-fictional characters. Can add clothing, features and a bunch of other things.": "humanoid - 人形 - 一個隨機的人形生物,男性、女性、幻想類型,虛構或非虛構的生物。可以新增服裝,特徵和其他東西。",
|
||
"Humans Masking": "人工遮罩",
|
||
"hybrid_comp_mask_auto_contrast": "自動對比度合成遮罩",
|
||
"hybrid_comp_mask_blend_alpha_schedule": "合成遮罩透明度混合調度計劃",
|
||
"hybrid_comp_mask_type": "合成遮罩類型",
|
||
"Hybrid composite": "混合合成模式",
|
||
"Hybrid motion": "混合運動模式",
|
||
"Hybrid motion may be used with hybrid composite off, to just use video motion.": "混合運動模式可以在關閉混合合成的情況下使用, 針對影片運動",
|
||
"Hybrid Schedules": "合成調度計劃",
|
||
"Hybrid Settings": "混合設定",
|
||
"Hybrid Video": "混合影片",
|
||
"Hybrid Video Compositing in 2D/3D Mode": "2D/3D 模式下的混合影片合成",
|
||
"Hybrid Video Schedules": "影片混合調度計劃",
|
||
"Hypernetwork": "超網路",
|
||
"Hypernetwork Learning rate": "超網路學習率",
|
||
"Hypernetwork: refresh": "超網絡 (Hypernetwork): 刷新",
|
||
"Hypernetworks": "超網路(Hypernetwork)",
|
||
"Hyperrealism": "Hyperrealism (超現實主義-藝術)",
|
||
"Hypertile U-Net max depth": "Hypertile U-Net 最大深度",
|
||
"Hypertile U-Net max tile size": "Hypertile U-Net 最大分塊尺寸",
|
||
"Hypertile U-Net swap size": "Hypertile U-Net 交換規模",
|
||
"Hypertile VAE max depth": "Hypertile VAE 最大深度",
|
||
"Hypertile VAE max tile size": "Hypertile VAE 最大分塊尺寸",
|
||
"Hypertile VAE swap size": "Hypertile VAE 交換規模",
|
||
"Idea and inspiration by xKean.": "這個創意受 xKean 啟發。",
|
||
"Idea by redditor jonesaid.": "這個創意來自於 redditor: jonesaid 。",
|
||
"Identifer:BlockID:Elements:Ratio,...,separated by empty line": "辨識名:區塊ID:組件:權重,...,用空行分隔",
|
||
"If $$ is not provided, then 1$$ is assumed.": "若沒提供 $$,預設為 1$$",
|
||
"If a model was extracted or trained with EMA weights, these will be appended separately to the model for use in training later.": "若模型是提取或者和 EMA 權重一同訓練,這些權重會單獨新增到模型中,供以日後訓練使用。",
|
||
"If an image is specified below, it will be used with highest priority.": "如果在下面指定的一張圖像,它將以最高優先級使用。",
|
||
"If an image is too large, crop it from the center.": "如果圖像太大,則從中心裁剪掉邊緣",
|
||
"If blank or set to 0, parameters in the \"txt2img\" tab are used.": "如留空或設定為 0,則使用 \"文生圖\" 頁籤中的參數",
|
||
"If checked, the modified area will appear around the edges of the image. If unchecked, the modified area will appear in the center of the image.": "若選中,修改區域將出現在圖像的邊緣;若不選中,修改區域將顯示在圖像的中心。",
|
||
"If Deforum crashes due to CN updates, go": "如果 Deforum 由於 ControlNet 版本更新而崩潰,請前往",
|
||
"If EMA weights are saved in a model, these will be extracted instead of the full Unet. Probably not necessary for training or fine-tuning.": "如果模型中儲存了 EMA 權重,則提取該權重,而不是完整的 Unet 。\n訓練或微調也許沒有必要勾選。",
|
||
"If Empty": "如果為空",
|
||
"If enabled, changes the behavior or hybrid_motion to captures motion by comparing the current video frame to the previous rendered image, instead of the previous video frame.": "如啟用,將改變混合運動模式的行為,通過比較當前影片幀和上一幀渲染圖像來捕獲運動,而不是和上一幀影片幀比較。",
|
||
"If enabled, only images will be saved": "啟用時, 僅儲存圖像",
|
||
"if enabled, raw imgs will be deleted after a successful video/ videos (upsacling, interpolation, gif) creation": "如啟用, 則在成功建立影片/其他項目 (放大,插值,gif) 後刪除原始圖像",
|
||
"If loading of the Yolov5_anime model fails, check": "如果 Yolov5_anime 模型載入失敗,請檢視",
|
||
"If multiple .ebs files are generated, run them all.": "如果生成了多個 .ebs 檔案,則需要全部執行。",
|
||
"If non-deforum frames, use the correct number of counting digits. For files like 'bunnies-0000.jpg', you'd use 'bunnies-%04d.jpg'": "如果不是 Deforum 的幀圖像, 請使用正確的計數位數。對於像 'bunnies-0000.jpg' 這樣的檔案, 需使用 'bunnies-%04d.jpg'",
|
||
"(If not, Approx NN will be used instead; Full live preview method is very detrimental to speed if lowvram/medvram optimizations are enabled)": "(若不啟用本選項, 則使用 Approx NN 作為替代; 在 lowvram/medvram 最佳化下使用完整實時預覽模式會導致生成速度異常緩慢)",
|
||
"(if not: sort by score)": "(如不啟用: 按評分排序標籤)",
|
||
"(if not: use underscores)": "(如不啟用: 使用下劃線)",
|
||
"If out-* directory already exists in the Project directory, delete it manually before executing.": "如果out-*目錄已經存在於工程目錄中,請在執行前手動刪除它。",
|
||
"iFrame height": "Photopea 介面高度",
|
||
"If \"Save a copy of image before doing face restoration.\" is enabled, save every image during rolling generation": "如果 \"在進行臉部修復前儲存圖像副本 \" 選項啟用,則梯度放大倍數生成時儲存每張圖像",
|
||
"If setting2prompt width, which width-ratio between both columns (0: minimize setting, 1: 50/50, 6: minimize output gallery column)": "設定文生圖, 圖生圖雙列寬度比 (0: 最小化左側列寬度, 1: 雙側列各占50%寬度, 6: 最小化右側圖像輸出列)",
|
||
"If setting2prompt width, which width-ratio between both columns (0: minimize setting, 1: 50/50, 6: minimize output gallery column)": "設定文生圖, 圖生圖雙列寬度比 (0: 最小化左側列寬度, 1: 雙側列各占50%寬度, 6: 最小化右側圖像輸出列)",
|
||
"If Smart-Step is enabled, the number of iterations for Hires. fix will never be less than this:": "如果啟用最佳化迭代步數,高解析度修復的迭代步數將永遠不會少於本選項設定的數值:",
|
||
"If .srt file is saved, soft-embed the subtitles into the rendered video file": "如果儲存了 .srt 檔案,則將該字幕檔案軟嵌入到渲染的影片檔案中",
|
||
"If the chosen number of terms is greater than the available terms, then some terms will be duplicated, otherwise chosen terms will be unique. This is useful in the case of wildcards, e.g.": "選的項數多於提供的項數時,有些項會重複,其餘情況各選項會保持唯一;\n重複對於萬用字元很有用,例如:",
|
||
"If the ControlNet Plugin is enabled, which do you use first?": "若 ControlNet 擴展已啟用,優先使用的是?",
|
||
"(if the file size is above the limit, or either width or height are above the limit)": "(如果圖像檔案大小超過限制, 或者其寬度或高度超過限制)",
|
||
"If the number of tokens is more than the number of vectors, some may be skipped.\nLeave the textbox empty to start with zeroed out vectors": "如果標記數量大於向量數量,則可能會被跳過。\n留下文字方塊空白以開始填零的向量",
|
||
"If the saved image file size is above the limit, or its either width or height are above the limit, save a downscaled copy as JPG": "當圖像檔案大小或尺寸超過限制,另存一份縮小的副本為 JPG 格式",
|
||
"If this option is selected, many extra frames will be output for the various processes into the hybridframes folder.": "如啟用本選項, 額外幀會輸出到多種程序的混合幀目錄",
|
||
"If this values is non-zero, it will be added to seed and used to initialize RNG for noises when using samplers with Eta. You can use this to produce even more variation of images, or you can use this to match images of other software if you know what you are doing.": "如果這個值不為零,它將被加入到隨機種子中,並在使用帶有 Eta 的取樣器時用於初始化隨機噪點。你可以使用它來產生更多的圖像變化,或者你可以使用它來模仿其他軟體生成的圖像,如果你知道你在做什麼",
|
||
"If true, instead of sending the flattened image, will send just the currently selected layer.": "如果勾選,將不發送拼合後的圖像,而只發送當前選中的圖層。",
|
||
"If using a blend mask, this controls the blend amount of the video and render for the composite mask.": "如使用混合遮罩,則控制影片的混合量和合成遮罩的渲染量。",
|
||
"If using autocontrast option, this is the high cutoff for the operation.": "如使用自動對比度選項,這是對比度操作的最高隔斷值。",
|
||
"If using autocontrast option, this is the low cutoff for the operation.": "如使用自動對比度選項,這是對比度操作的最低隔斷值。",
|
||
"If you are using these templates, please let me know if they are useful.": "如果你在用這些模板,請告訴我它們是否有用",
|
||
"(If you choose 'Shift' you cannot scroll horizontally, 'Alt' can cause a little trouble in firefox)": "(如果選擇 'Shift' 則不能控制水平移動, Firefox 瀏覽器下選擇 'Alt' 會出點小問題)",
|
||
"If you do not know the path, try opening the folder in Explorer and copying the path": "如果不知道路徑,可以嘗試在資源管理器開啟目錄後複製路徑",
|
||
"If you do not like the selection, you can modify it manually.": "如果你不喜歡這些選擇,你可以手動修改它。",
|
||
"If you have already created a background video in Invert Mask Mode([Ebsynth Utility]->[configuration]->[etc]->[Mask Mode]),": "如果你已經在反相遮罩模式下建立了一個背景影片([Ebsynth Utility]->[延伸模組組態]->[其他]->[遮罩模式]),",
|
||
"If you have any issues please visit": "如有任何問題歡迎瀏覽 ",
|
||
"If you have bad results and don't want to fine-tune here, just enable Codeformer in \"Global Post-Processing\".": "若生成了不好的結果圖像但又不想從此處微調,那就在 \"全域後期處理\" 中啟用 Codeformer",
|
||
"If you have trouble entering the video path manually, you can also use drag and drop.For large videos, please enter the path manually.": "如果你手動輸入影片路徑嫌麻煩,也可以使用拖放。但是對於大型影片,還是煩請手動輸入路徑。",
|
||
"If you liked this extension, please": "如果您喜歡這個延伸模組,請",
|
||
"(If your wildcard files have a specific custom order, disable this to keep it)": "(若萬用字元檔案有特定的自訂順序, 請停用本選項以保留他們)",
|
||
"If you still cannot understand, use default.": "如果你仍然無法理解,請保持預設值。",
|
||
"If you want to": "如果你想",
|
||
"If you want to use the same tagging results the next time you run img2img, rename the file to prompts.txt": "如果想在下次執行圖生圖時使用同樣的標記結果,請將該檔案重命名為 prompts.txt",
|
||
"If you want to use Width/Height which are not multiples of 64, please change noise_type to 'Uniform', in Keyframes --> Noise.": "如果您想使用非 64 的倍數作為寬度/高度,請在關鍵幀 --> 噪音中將 噪音類型(noise_type) 設置為 '均勻分佈(Uniform)'。",
|
||
"ignore": "無視",
|
||
"Ignore": "忽略",
|
||
"Ignore black area": "忽略黑色區域",
|
||
"Ignore emphasis": "忽略強調符號",
|
||
"Ignore faces larger than specified size": "忽略大於設定尺寸的臉",
|
||
"Ignore: keep prompt and styles dropdown as it is.": "忽略: 保持提示詞和預設樣式下拉選單不變",
|
||
"(ignore last layers of CLIP network; 1 ignores none, 2 ignores one layer)": "(CLIP 網絡的忽略層數; 1 不忽略, 2 忽略 1 層)",
|
||
"Ignore mask on ControlNet input image if control type is not inpaint": "若控制類型未設定為 “區域重繪” 時忽略 ControlNet 輸入圖像上的遮罩",
|
||
"Ignore matching rules when collecting the class dataset. (# of class images must still be configured on the concepts tab).": "收集類別數據集時無視符合規則。(# 仍須在概念頁籤上組態類別圖像的數量)",
|
||
"Ignore sd-webui grammar": "忽略 SD-WebUI 語法",
|
||
"Ignore selected VAE for stable diffusion checkpoints that have their own .vae.pt next to them": ".vae.pt 模型權重存檔點在名稱相同時,忽略掉選中的 VAE",
|
||
"Ignores step count - uses a number of steps determined by the CFG and resolution": "忽略步驟數,使用由 CFG 和解析度確定的步驟數",
|
||
"Ignore whitespace in prompts: All newlines, tabs, and multiple spaces are replaced by a single space": "忽略提示中的空格:所有換行符號、定位點和多個空格都會被替換為一個空格。",
|
||
"I know what I am doing.": "我知道我在做什麼。",
|
||
"Illustration": "插畫",
|
||
"image": "圖像",
|
||
"Image": "映像檔",
|
||
"Image browser": "圖庫瀏覽器",
|
||
"Image Browser": "圖庫瀏覽器",
|
||
"Image Browser Settings": "Cozy 圖庫瀏覽器設定",
|
||
"Image CFG Scale": "圖像提示詞相關性",
|
||
"Image Count": "圖像數",
|
||
"Image creation progress preview mode": "圖像生成過程預覽模式",
|
||
"Image data view": "圖像數據檢視",
|
||
"Image Directory": "圖像目錄",
|
||
"Image File": "圖像檔案",
|
||
"Image for Auto Segmentation": "用於語義分割的圖像",
|
||
"Image for Image Layout": "用於圖像分布的圖像",
|
||
"Image for img2img": "圖生圖的圖像",
|
||
"Image for inpainting with mask": "用於區域重繪並手動畫遮罩的圖像",
|
||
"Image for Recognition": "辨識圖像的解析度",
|
||
"Image for Segment Anything": "用於分離的圖像",
|
||
"Image Generation Library": "圖像生成",
|
||
"Image Generation Scheduler": "圖像生成採樣方式",
|
||
"Image height": "圖像高度",
|
||
"Image Init": "圖像初始化",
|
||
"Image Input": "圖像輸入",
|
||
"image into latent space representation and back. Latent space representation is what stable diffusion is working on during sampling\n(i.e. when the progress bar is between empty and full). For txt2img, VAE is used to create a resulting image after the sampling is finished.\nFor img2img, VAE is used to process user's input image before the sampling, and to create an image after sampling.": " 圖像和潛空間表徵互相轉換。潛空間表徵是 Stable Diffusion 在採樣過程中的實際操作物件。(即進度條處於 \"空\" 和 \"滿\" 之間的狀態)。\n對于文生圖,VAE 僅用於在採樣完成後建立 RGB 圖像。\n對於圖生圖,VAE 用於在採樣前把使用者輸入的圖像處理為潛空間表徵,並在採樣後建立 RGB 圖像。",
|
||
"Image Layout": "圖像分布",
|
||
"Image layout status": "圖像分布狀態",
|
||
"Image Parameters": "圖像參數",
|
||
"Image path": "圖像路徑",
|
||
"Image preview height": "圖像預覽高度",
|
||
"Image Processing": "圖像處理",
|
||
"(Images are output to ": "(圖像將輸出到 ",
|
||
"Images directory": "圖像目錄",
|
||
"Images filename pattern": "圖像檔案名格式",
|
||
"Images folder": "圖像目錄",
|
||
"Images path": "圖像路徑",
|
||
"Images to use for keyframe guidance": "用於關鍵幀引導的圖像",
|
||
"Image strength schedule": "圖像強度調度計劃",
|
||
"Image to 3D": "圖轉 3D",
|
||
"Image to 3D mesh": "圖像轉 3D 網格",
|
||
"Image to be masked": "需要疊加遮罩的圖像",
|
||
"Image width": "圖像寬度",
|
||
"I'm feeling lucky": "手氣不錯",
|
||
"img2img": "圖生圖",
|
||
"img2img alternative test": "圖生圖的另一種測試",
|
||
"img2img CFG": "圖生圖的提示詞引導系數",
|
||
"img2img DDIM discretize": "圖生圖 DDIM 離散化",
|
||
"img2img denoise strength": "圖生圖的重繪幅度",
|
||
"img2img-grids": "img2img-網格",
|
||
"img2img: height of image editor": "圖生圖: 圖像編輯器高度",
|
||
"img2img history": "圖生圖歷史記錄",
|
||
"Img2Img input will be used if no ControlNet input is specified.": "若不指定 ControlNet 輸入圖,將使用圖生圖輸入的圖像",
|
||
"img2img keyframes.": "將關鍵幀進行圖生圖。",
|
||
"img2img model to use": "圖生圖使用的模型",
|
||
"img2img padding": "圖生圖的預留像素寬度",
|
||
"Img2Img Repeat Count (Loop Back)": "圖生圖重複次數(回送)",
|
||
"img2img sampler": "圖生圖的採樣方法",
|
||
"img2img Sampling steps": "圖生圖的採樣迭代步數",
|
||
"img2img scale": "圖生圖的放大倍數",
|
||
"Img2Img Settings:": "圖生圖設定:",
|
||
"IMG2IMG upscale": "圖生圖放大",
|
||
"img2img upscaler": "圖生圖的放大演算法",
|
||
"Import": "匯入",
|
||
"Import a model from Huggingface.co instead of using a local checkpoint.": "從 Huggingface.co 匯入模型而非使用本地的模型檔案。",
|
||
"Import a model from Huggingface.co instead of using a local checkpoint. Hub model MUST contain diffusion weights. You can specify a local folder with a cloned model, no HF token will be needed in this case.": "從 Huggingface.co 匯入模型,而不是使用本地模型。Huggingface 的模型必須包含 diffusion 權重。可指定帶有克隆模型的本地目錄,這種情況下不需要 HF 令牌。",
|
||
"⚠️ Important info, please read carefully": "⚠️ 重要資訊,請仔細閱讀",
|
||
"Important notes:": "重要資訊:",
|
||
"Important Notes:": "重要事項:",
|
||
"Important notes and Help": "重要資訊與幫助",
|
||
"*Important* notes on Prompts": "關於提示詞模式的重要提示",
|
||
"import completed!": "匯入完成!",
|
||
"import gradio": "匯入 Gradio",
|
||
"Import image": "匯入圖像",
|
||
"import ldm": "匯入 Idm",
|
||
"Import Model from Huggingface Hub": "從 Huggingface Hub 載入模型",
|
||
"Import settings from file": "從檔案匯入設定",
|
||
"import sgm": "匯入 sgm",
|
||
"import torch": "匯入 Torch",
|
||
"Impressionist": "Impressionist (印象派)",
|
||
"(improves performance when prompt and negative prompt have different lengths; changes seeds)": "(當正向提示詞與反向提示詞長度不同時啟用本選項可以提升性能; 影響隨機性)",
|
||
"(in %)": "(%)",
|
||
"IN00": "輸入層 00",
|
||
"IN01": "輸入層 01",
|
||
"IN02": "輸入層 02",
|
||
"IN03": "輸入層 03",
|
||
"IN04": "輸入層 04",
|
||
"IN05": "輸入層 05",
|
||
"IN06": "輸入層 06",
|
||
"IN07": "輸入層 07",
|
||
"IN08": "輸入層 08",
|
||
"IN09": "輸入層 09",
|
||
"IN10": "輸入層 10",
|
||
"IN11": "輸入層 11",
|
||
"IN_A_00": "模型 A 輸入層 00",
|
||
"IN_A_01": "模型 A 輸入層 01",
|
||
"IN_A_02": "模型 A 輸入層 02",
|
||
"IN_A_03": "模型 A 輸入層 03",
|
||
"IN_A_04": "模型 A 輸入層 04",
|
||
"IN_A_05": "模型 A 輸入層 05",
|
||
"IN_A_06": "模型 A 輸入層 06",
|
||
"IN_A_07": "模型 A 輸入層 07",
|
||
"IN_A_08": "模型 A 輸入層 08",
|
||
"IN_A_09": "模型 A 輸入層 09",
|
||
"IN_A_10": "模型 A 輸入層 10",
|
||
"IN_A_11": "模型 A 輸入層 11",
|
||
"Inactive text color for image grids": "網格圖未啟用文本顏色",
|
||
"IN_B_00": "模型 B 輸入層 00",
|
||
"IN_B_01": "模型 B 輸入層 01",
|
||
"IN_B_02": "模型 B 輸入層 02",
|
||
"IN_B_03": "模型 B 輸入層 03",
|
||
"IN_B_04": "模型 B 輸入層 04",
|
||
"IN_B_05": "模型 B 輸入層 05",
|
||
"IN_B_06": "模型 B 輸入層 06",
|
||
"IN_B_07": "模型 B 輸入層 07",
|
||
"IN_B_08": "模型 B 輸入層 08",
|
||
"IN_B_09": "模型 B 輸入層 09",
|
||
"IN_B_10": "模型 B 輸入層 10",
|
||
"IN_B_11": "模型 B 輸入層 11",
|
||
"Include": "包含",
|
||
"Include confident of tags matches in results": "在結果中包含標籤的匹組態信度",
|
||
"Include embeddings in normal tag results": "在普通標籤結果中包含嵌入式模型 (embeddings)",
|
||
"Include images in sub directories": "包含子目錄的圖像",
|
||
"Include metadata in saved images": "在儲存的圖像中嵌入元數據",
|
||
"Include ranks of model tags matches in results.": "反推結果包含模型標籤符合等級",
|
||
"Include resource hashes in image metadata (for resource auto-detection on Civitai)": "在圖像元數據中嵌入資源雜湊值 (用於在 Civitai 上自動檢測資源)",
|
||
"Include Sub Grids": "包括子網格",
|
||
"Include Sub Images": "包括子圖像",
|
||
"Include watermark in saved images": "在儲存的圖像中嵌入水印",
|
||
"Incremental/decremental percentage (-50%, +50%)": "增減百分比(-50%,+50%)",
|
||
"Increment seed after each controlnet batch iteration": "在每次 controlnet 批處理迭代後增大種子",
|
||
"Indent level": "縮排層級",
|
||
"Index": "索引",
|
||
"Infer styles from prompts of pasted infotext": "推斷貼上的生成資訊文本的提示詞中的預設樣式",
|
||
"Info": "資訊",
|
||
"Info and links": "資訊和網址",
|
||
"Info & Help": "資訊與幫助",
|
||
"Info, Links and Help": "資訊、連結與幫助",
|
||
"Info object": "全部資訊",
|
||
"Information": "資訊",
|
||
"Information, comment and share @": "資訊,評論和分享:",
|
||
"Infotext": "文本資訊",
|
||
"Infotext is what this software calls the text that contains generation parameters and can be used to generate the same picture again.\nIt is displayed in UI below the image. To use infotext, paste it into the prompt and click the ↙️ paste button.": "文本資訊 (生成資訊) 是本項目稱為包含生成參數的文本, 可用於再次生成相同的圖像。\n它一般顯示在 UI 中圖像的下方。\n要使用此類別文本, 請貼上其到提示詞輸入框中,然後單擊 ↙️ 按鈕。",
|
||
"In FPS": "輸入幀率",
|
||
"In Frame Count": "輸入幀數",
|
||
"In \"Interpolate existing pics\" mode, FPS is determined *only* by output FPS slider. Audio will be added if requested even with slow-mo \"enabled\", as it does *nothing* in this mode.": "在‘插入已有圖像’模式中,幀率僅由幀率設定滑塊決定。音訊將會加入,即使在慢動作模式啟用情況下,且在此模式下什麼都不會做。",
|
||
"Init": "初始化",
|
||
"initial": "初始化",
|
||
"Initial denoising strength": "初始降噪強度",
|
||
"Initial generated image number": "初始生成的圖像編號",
|
||
"Initialization text": "初始化文字",
|
||
"Initialization text (negative)": "初始化文本(反向)",
|
||
"initialize extra networks": "初始化擴展模型",
|
||
"initialize shared": "初始化共享",
|
||
"Initial seed": "初始種子",
|
||
"initial startup": "初始化啟動",
|
||
"Initiates extraction of video frames from your video_init_path to the inputframes folder. You only need to do this once and then you can change it to False and re-render": "從視頻初始路徑提取影片幀到輸入幀目錄。你只需要操作一次後關閉本選項,再重新渲染",
|
||
"Init image": "初始化圖像",
|
||
"Init image box": "初始化圖像輸入框",
|
||
"Init image URL": "初始化圖像網址",
|
||
"Init tab's strength slider should be greater than 0. Recommended value (.65 - .80).": "初始化頁籤的強度滑塊應設定大於0,推薦設定為 (0.65 - 0.80) 。",
|
||
"Init Video": "初始化影片",
|
||
"In Keyframes tab, you can also set": "在關鍵幀頁籤, 可以設定",
|
||
"in <>, like <apple>, <hair>": "<>,比如 <apple>, <hair>",
|
||
"(in megapixels)": "(單位: 百萬像素)",
|
||
"(in milliseconds)": "(單位: 毫秒)",
|
||
"Inner Fit (Scale to Fit)": "貼合內邊 (放大以貼合)",
|
||
"InOutPaint": "向內向外繪製",
|
||
"inpaint": "修復",
|
||
"➠ Inpaint": "➠ 區域重繪",
|
||
"Inpaint": "區域重繪",
|
||
"Inpaint area": "修復區域",
|
||
"Inpaint Area(Override img2img Inpaint area)": "重繪區域(覆蓋圖生圖的重繪區域)",
|
||
"Inpaint at full resolution 2nd": "全解析度區域重繪",
|
||
"Inpaint at full resolution 3rd": "全解析度區域重繪",
|
||
"Inpaint at full resolution 4th": "全解析度區域重繪",
|
||
"Inpaint at full resolution 5th": "全解析度區域重繪",
|
||
"Inpaint at full resolution padding, pixels 2nd": "預留像素",
|
||
"Inpaint at full resolution padding, pixels 3rd": "預留像素",
|
||
"Inpaint at full resolution padding, pixels 4th": "預留像素",
|
||
"Inpaint at full resolution padding, pixels 5th": "預留像素",
|
||
"Inpaint batch mask directory (required for inpaint batch processing only)": "修補批次遮罩目錄(僅適用於批次處理修補功能)",
|
||
"Inpaint denoising strength": "區域重繪幅度",
|
||
"Inpaint denoising strength 10th": "區域重繪幅度",
|
||
"Inpaint denoising strength 2nd": "區域重繪幅度",
|
||
"Inpaint denoising strength 3rd": "區域重繪幅度",
|
||
"Inpaint denoising strength 4th": "區域重繪幅度",
|
||
"Inpaint denoising strength 5th": "區域重繪幅度",
|
||
"Inpaint denoising strength 6th": "區域重繪幅度",
|
||
"Inpaint denoising strength 7th": "區域重繪幅度",
|
||
"Inpaint denoising strength 8th": "區域重繪幅度",
|
||
"Inpaint denoising strength 9th": "區域重繪幅度",
|
||
"inpaint_global_harmonious": "Inpaint_Global_Harmonious (重繪 - 全域融合演算法)",
|
||
"inpaint height": "重繪高度",
|
||
"Inpaint+ Height": "重繪+ 高度",
|
||
"inpaint height 10th": "重繪高度",
|
||
"inpaint height 2nd": "重繪高度",
|
||
"inpaint height 3rd": "重繪高度",
|
||
"inpaint height 4th": "重繪高度",
|
||
"inpaint height 5th": "重繪高度",
|
||
"inpaint height 6th": "重繪高度",
|
||
"inpaint height 7th": "重繪高度",
|
||
"inpaint height 8th": "重繪高度",
|
||
"inpaint height 9th": "重繪高度",
|
||
"inpainting": "重繪",
|
||
"Inpainting": "重繪",
|
||
"Inpainting conditioning mask strength": "區域重繪時圖像調節的遮罩屏蔽強度",
|
||
"Inpainting Model ID": "重繪模型 ID",
|
||
"Inpainting Model ID webui": "webui 重繪模型 ID",
|
||
"Inpainting negative prompt use [gender] instead of men or woman": "使用 [性別] 作為反向提示詞而不是簡單的 ”man“ 或者 ”woman“",
|
||
"Inpainting Prompt": "重繪提示詞",
|
||
"Inpainting prompt use [gender] instead of men or woman": "使用 [性別] 作為正向提示詞而不是簡單的 ”man“ 或者 ”woman“",
|
||
"Inpainting Sampler": "重繪採樣方法",
|
||
"Inpainting seed": "重繪隨機種子",
|
||
"Inpainting sends image to inpainting with a mask on face (once for each faces).": "重繪會將圖像和臉部遮罩發送到可上傳遮罩的區域重繪 (每個臉部一次)",
|
||
"Inpainting steps": "重繪步數",
|
||
"Inpainting webui": "webui 重繪",
|
||
"Inpaint mask blur": "重繪遮罩邊緣模糊度",
|
||
"Inpaint mask blur 10th": "重繪遮罩邊緣模糊度",
|
||
"Inpaint mask blur 2nd": "重繪遮罩邊緣模糊度",
|
||
"Inpaint mask blur 3rd": "重繪遮罩邊緣模糊度",
|
||
"Inpaint mask blur 4th": "重繪遮罩邊緣模糊度",
|
||
"Inpaint mask blur 5th": "重繪遮罩邊緣模糊度",
|
||
"Inpaint mask blur 6th": "重繪遮罩邊緣模糊度",
|
||
"Inpaint mask blur 7th": "重繪遮罩邊緣模糊度",
|
||
"Inpaint mask blur 8th": "重繪遮罩邊緣模糊度",
|
||
"Inpaint mask blur 9th": "重繪遮罩邊緣模糊度",
|
||
"Inpaint mask brush color": "重繪遮罩畫筆顏色",
|
||
"Inpaint masked": "重繪遮罩內容",
|
||
"Inpaint+ mode guide": "重繪+ 模式指南",
|
||
"Inpaint not masked": "重繪非遮罩內容",
|
||
"inpaint_only": "inpaint_only (僅區域重繪)",
|
||
"inpaint_only+lama": "inpaint_only+lama (僅區域重繪 + 大型遮罩)",
|
||
"Inpaint only masked": "僅重繪遮罩內容",
|
||
"Inpaint only masked 10th": "僅重繪遮罩內容",
|
||
"Inpaint only masked 2nd": "僅重繪遮罩內容",
|
||
"Inpaint only masked 3rd": "僅重繪遮罩內容",
|
||
"Inpaint only masked 4th": "僅重繪遮罩內容",
|
||
"Inpaint only masked 5th": "僅重繪遮罩內容",
|
||
"Inpaint only masked 7th": "僅重繪遮罩內容",
|
||
"Inpaint only masked 8th": "僅重繪遮罩內容",
|
||
"Inpaint only masked 9th": "僅重繪遮罩內容",
|
||
"Inpaint only masked padding, pixels": "僅重繪遮罩區域邊緣預留像素",
|
||
"Inpaint only masked padding, pixels 10th": "僅重繪遮罩區域邊緣預留像素",
|
||
"Inpaint only masked padding, pixels 2nd": "僅重繪遮罩區域邊緣預留像素",
|
||
"Inpaint only masked padding, pixels 3rd": "僅重繪遮罩區域邊緣預留像素",
|
||
"Inpaint only masked padding, pixels 4th": "僅重繪遮罩區域邊緣預留像素",
|
||
"Inpaint only masked padding, pixels 5th": "僅重繪遮罩區域邊緣預留像素",
|
||
"Inpaint only masked padding, pixels 6th": "僅重繪遮罩區域邊緣預留像素",
|
||
"Inpaint only masked padding, pixels 7th": "僅重繪遮罩區域邊緣預留像素",
|
||
"Inpaint only masked padding, pixels 8th": "僅重繪遮罩區域邊緣預留像素",
|
||
"Inpaint only masked padding, pixels 9th": "僅重繪遮罩區域邊緣預留像素",
|
||
"Inpaint selection": "重繪選擇區域",
|
||
"inpaint sketch": "修復草圖",
|
||
"➠ Inpaint sketch": "➠ 塗鴉重繪",
|
||
"Inpaint sketch": "修復素描",
|
||
"Inpaint sketch initial brush color": "塗鴉重繪初始畫筆顏色",
|
||
"Inpaint upload": "修復上傳",
|
||
"inpaint width": "重繪寬度",
|
||
"Inpaint+ Width": "重繪+ 寬度",
|
||
"inpaint width 10th": "重繪寬度",
|
||
"inpaint width 2nd": "重繪寬度",
|
||
"inpaint width 3rd": "重繪寬度",
|
||
"inpaint width 4th": "重繪寬度",
|
||
"inpaint width 5th": "重繪寬度",
|
||
"inpaint width 6th": "重繪寬度",
|
||
"inpaint width 7th": "重繪寬度",
|
||
"inpaint width 8th": "重繪寬度",
|
||
"inpaint width 9th": "重繪寬度",
|
||
"(in pixels)": "(單位: 像素)",
|
||
"Input": "輸入",
|
||
"Input audio": "輸入音訊",
|
||
"Input directory": "輸入目錄",
|
||
"Input Directory": "輸入目錄",
|
||
"Input directory - See also settings tab.": "輸入目錄 - 也請檢視設定選項",
|
||
"Input directory - To recurse use ** or */* in your glob; also check the settings tab.": "輸入目錄 - 在 glod 中用 ** 或 */* 來使用遞迴;也請檢視設定頁籤",
|
||
"Input file path": "檔案輸入路徑",
|
||
"Input Folder": "輸入目錄",
|
||
"Input image": "輸入圖像",
|
||
"Input Image": "輸入圖像",
|
||
"Input image here": "在此處輸入圖像",
|
||
"Input images directory": "輸入圖像目錄",
|
||
"Input Mesh (.ply | .obj)": "輸入網格檔案 (.ply | .obj)",
|
||
"Input <= Output": "輸出圖像 發送到 輸入圖像",
|
||
"Input path": "輸入目錄",
|
||
"Input Video": "輸入影片",
|
||
"In queue...": "排隊中……",
|
||
"In Res": "輸入解析度",
|
||
"(in sampling steps - show new live preview image every N sampling steps; -1 = only show after completion of batch)": "(每N個採樣步驟更新一次實時預覽圖像; 設定為-1以在每批次完成後顯示)",
|
||
"Insert after": "後綴插入",
|
||
"Insert [\\Author Name] & [\\Model Name] & [\\Model Name\\Version Name] as sub folder options": "插入 [\\作者名稱] & [\\模型名稱] & [\\模型名稱\\版本名稱] 作為子目錄選項",
|
||
"Insert before": "前綴插入",
|
||
"Insert [/Model Name] & [/Model Name/Version Name] as default sub folder options": "子目錄路徑預設插入 [/模型名稱] 和 [/模型名稱/版本名稱]",
|
||
"Insert [\\Model Name] & [\\Model Name\\Version Name] as sub folder options": "插入 [\\模型名稱] & [\\模型名稱\\版本名稱] 作為子目錄選項",
|
||
"Insert prompts at the": "將提示詞插入到",
|
||
"Inspect": "檢查",
|
||
"install": "安裝",
|
||
"Install": "安裝",
|
||
"installed": "已安裝",
|
||
"Installed": "已安裝",
|
||
"Install from URL": "從網址安裝",
|
||
"Installing...": "正在安裝...",
|
||
"Instance prompt": "提示詞實例",
|
||
"Instance Prompt": "執行個體提示詞",
|
||
"Instance prompt(Optional)": "提示詞實例 (可選)",
|
||
"Instance Token": "執行個體名稱",
|
||
"Instead it will pick up all files in the \\upscale_me\\ folder and upscale them with below settings.": "相對應的會用 \\upscale_me\\ 目錄中的檔案按照下列設定對它們進行放大。",
|
||
"Instead of generating random prompts from a template, combinatorial generation produces every possible prompt from the given string.\nThe prompt 'I {love|hate} {New York|Chicago} in {June|July|August}' will produce 12 variants in total.\n\nThe value of the 'Seed' field is only used for the first image. To change this, look for 'Fixed seed' in the 'Advanced options' section.": "使用組合產生而非從範本產生隨機提示,會從給定的字串中產生所有可能的提示。\n例如提示字串'I {love|hate} {New York|Chicago} in {June|July|August}',會總共產生12種不同的提示。\n\n「Seed」欄位的值僅會用於生成第一張圖像。若要更改此值,請尋找「Advanced options」區塊中的「Fixed seed」選項。",
|
||
"instead of Python.": " 而不是 Python",
|
||
"instructs the handling of pixels outside the field of view as they come into the scene.": "選擇進入場景的視場外像素的處理演算法",
|
||
"instructs the run to start from a specified point": "指示執行從指定點開始",
|
||
"integrations": "整合功能",
|
||
"interactive splines and Bezier curves": "互動式的曲線和貝茲曲線進行關鍵幀的製作。",
|
||
"Intermediate files path": "臨時檔案路徑",
|
||
"Intermediate results may look better than the end results. /!\\ Intermediate results are cleaned after each run, save them elsewhere if you want to keep them.": "中間的結果可能比最終結果看起來更好。提示: 中間的結果在每次執行後都會被清理,如果你想保留它們,就把它們儲存在其他地方",
|
||
"internal order": "內部順序",
|
||
"Interpolate existing Video/ Images": "插值已有的影片/圖像",
|
||
"*Interpolate Pics*": "*插值圖像*",
|
||
"Interpolate upscaled images, if available": "插值放大圖像 (如可用)",
|
||
"*Interpolate Video*": "*插值影片*",
|
||
"Interpolation": "插值",
|
||
"interpolation method": "插值模式",
|
||
"Interpolation method": "插值演算法",
|
||
"Interpolation Method": "插值方法",
|
||
"Interprocess communication strategy": "程序間通訊方式",
|
||
"Interp X": "插值次數 X",
|
||
"Interrogate": "反推",
|
||
"Interrogate\nCLIP": "CLIP\n反推提示詞",
|
||
"Interrogate CLIP - use CLIP neural network to create a text describing the image, and put it into the prompt field": "CLIP 反推 - 使用 CLIP 神經網絡建立圖像的文本描述,並且將其填入提示詞字段中",
|
||
"Interrogate Deepbooru": "Deepbooru 反推",
|
||
"Interrogate\nDeepBooru": "DeepBooru\n反推提示詞",
|
||
"Interrogate DeepBooru - use DeepBooru neural network to create a text describing the image, and put it into the prompt field": "DeepBooru - 使用 DeepBooru 神經網絡建立圖像的文本描述,並且將其填入提示詞字段中",
|
||
"Interrogate image": "反推圖像",
|
||
"Interrogate: keep models in VRAM": "反推:將模型保留在顯存中",
|
||
"Interrogate: num_beams for BLIP": "反推:BLIP 集束數量",
|
||
"Interrogate Options": "反推提示詞選項",
|
||
"Interrogate Result": "反推結果",
|
||
"Interrogate Selected Image": "反推所選圖像",
|
||
"Interrogator": "反推",
|
||
"Interrogators": "反推算法",
|
||
"Interrogator Settings": "反推器設定",
|
||
"interrupt": "中止",
|
||
"Interrupt": "中止",
|
||
"Interrupting...": "正在中止...",
|
||
"Interrupting generation...": "正在中止生成...",
|
||
"Intervals": "訓練週期 / 間隔",
|
||
"In the filename, '%09d' represents the 9 counting numbers, For '20230124234916_000000001.png', use '20230124234916_%09d.png'": "在檔名中, '%09d' 代表9個計數數字, 對於 '20230124234916_000000001.png' , 使用 '20230124234916_%09d.png'",
|
||
"In the main tab, set the subject to humanoids": "在主選單頁籤, 設定主題為 humanoids (人形)",
|
||
"In the prefix prompt field then add for example: Art by artistname, 2 people": "然後在前綴提示詞段中新增範例: Art by artistname, 2 people",
|
||
"In this case, a random number of artists between 1 and 3 is chosen.": "此例中,會從中隨機選 1 至 3 個藝術家",
|
||
"In this case, artist1 will be chosen twice as often as artist2.": "此例中,藝術家 1 將會比藝術家 2 高兩倍的機會被選中",
|
||
"(in tokens - for texts shorter than specified, if they don't fit into 75 token limit, move them to the next 75 token chunk)": "(Token 中短於指定長度的提示詞, 如果它們不符合 75 Tokens 的上限, 則將他們移至下一個 75 Tokens 組中)",
|
||
"Inversion steps": "反轉步數 (Steps)",
|
||
"Invert": "反相",
|
||
"Invert (black=near, white=far)": "反轉(黑=近,白=遠)",
|
||
"Invert colors": "反轉顏色",
|
||
"Invert colors if your image has white background.": "對於白色背景圖像請開啟顏色反轉。",
|
||
"Invert DepthMap": "反轉深度圖",
|
||
"Invert DepthMap (black=near, white=far)": "反轉深度圖(黑色=近,白色=遠)",
|
||
"invert (from white bg & black line)": "invert (對白色背景黑色線條圖像反相處理)",
|
||
"Invert Input Color": "反轉輸入顏色",
|
||
"Invert mask": "反轉遮罩",
|
||
"Invert selection": "反向選擇",
|
||
"Invert sort order": "反轉排序順序",
|
||
"Inverts the composite mask.": "對合成遮罩進行反相處理",
|
||
"ip-adapter_clip_sd15": "ip-adapter_clip_sd15 (圖像提示詞自適應控制 - CLIP - SD1.5)",
|
||
"ip-adapter_clip_sdxl": "ip-adapter_clip_sdxl (圖像提示詞自適應控制 - CLIP - SDXL)",
|
||
"ip-adapter_clip_sdxl_plus_vith": "ip-adapter_clip_sdxl_plus_vith(圖像自適應提示詞 - CLIP - SDXL - vit-h 增強模型)",
|
||
"IP-Adapter Model ID": "IP-Adapter 模型 ID",
|
||
"is also a good option, it makes compact math formulae for Deforum keyframes by selecting various waveforms.": "是一個不錯的選擇,它透過選擇不同的波形為 Deforum 關鍵幀生成簡潔的數學公式。",
|
||
"is a neural network that transforms a standard": " 是一種神經網絡,可將標準的 ",
|
||
"is equivalent to": "等同於",
|
||
"is experimental functions and NO PROOF of effectiveness.": " 為實驗性功能,不保證有效性。",
|
||
"Isometric Style": "Isometric Style (等距風格)",
|
||
"is SDXL": "是 SDXL 模型?",
|
||
"is set,": "已經設定數值,",
|
||
"Issue Tracker": "問題追踪",
|
||
"is the": " 是 ",
|
||
"is the current frame number.": " 是當前幀數序號",
|
||
"is the length of the video, in frames.": " 是影片的整體長度,用幀數來統計",
|
||
"iter": "迭代",
|
||
"Iterate seed every line": "每行輸入都換一個隨機種子",
|
||
"Iterations": "迭代次數",
|
||
"It is automatically set to No when adding, and it needs to be changed again": "新增後自動設定為 No,若有需要請手動調整",
|
||
"It takes time, just wait. Check console log for detail": "檢查需要一段時間,請耐心等待。檢查控制台日誌以檢視詳情。",
|
||
"It takes time, just wait. Check console log for details": "需要時間,請耐心等待。檢查控制台日誌以檢視細節",
|
||
"It will then recognize the body type and not generate it. It also recognizes the keyword wearing, and will not generate an outfit.": "然後,它將辨識體型來避免生成對應體型。它同樣能辨識關鍵詞 \"穿著\",避免生成服裝。",
|
||
"It will translate prompt from your native language into English. So, you can write prompt with your native language.": "這會將您輸入的提示詞翻譯為英文。因此,您可以直接用母語輸入提示詞。",
|
||
"I want to preview GroundingDINO detection result and select the boxes I want.": "我想預覽 GroundingDINO 的結果並選擇我想要的箱體。",
|
||
"JavaScript aspect ratio buttons (1:1, 4:3, 16:9, 9:16, 21:9)": "前端縱橫比按鈕 (填入類似於 1:1, 4:3, 16:9, 9:16, 21:9 的縱橫比)",
|
||
"Javascript logs": "Javascript 日誌",
|
||
"JavaScript selection method": "前端選擇樣式",
|
||
"Jinja2 documentation.": "Jinja2 檔案資料。",
|
||
"Jinja2 templates": "Jinja2 模板",
|
||
"Jinja2 templates are an expressive alternative to the standard syntax. See the Help section below for instructions.": "Jinja2 模板是標準語法富有表現力的一種替代品,相關說明參見下方幫助欄",
|
||
"Jinja2 templates are based on the Jinja2 template engine. For more information see the": "Jinja2 模板基於 Jinja2 模板引擎,更多訊息參考",
|
||
"Jinja2 templates is an experimental feature for advanced template generation. It is not recommended for general use unless you are comfortable with writing scripts.": "Jinja2 範本是一個用於進階範本產生的實驗性特性。如果不熟悉編寫指令碼,正常使用時不建議啟用",
|
||
"Jitter step:": "抖動步數: ",
|
||
"Jitter the seeds of sub-generations when doing a rolling generation (Still deterministic)": "在進行梯度放大倍數生成時, 對子代生成的隨機種子進行抖動 (圖像依舊可復現)",
|
||
"Join the": "加入我們",
|
||
"- Joints and Limbs": "- 關節和四肢",
|
||
"json path": "json 路徑",
|
||
"JSON Validator": "JSON 校驗器中檢查",
|
||
"Judge": "鑑定",
|
||
"Just resize": "拉伸",
|
||
"Just Resize": "拉伸",
|
||
"Just resize (latent upscale)": "僅重新調整大小(潛在變數放大)",
|
||
"Kana Name": "網名",
|
||
"Keep": "保留",
|
||
"Keep -1 for seeds": "保持隨機種子為 -1",
|
||
"Keep at 1 for normal behavior.\nSet to different values to compound that many prompts together. My suggestion is to try 2 first.": "設定為 1 保持正常行為。\n設定其他數值來混合更多提示詞。我的建議是先嘗試設定為 2 。",
|
||
"Keep blank if you don't have mask": "如果沒有遮罩, 請保持空白",
|
||
"Keep Imgs": "保留原圖",
|
||
"Keep input image size": "維持輸入圖像尺寸",
|
||
"Keep interpolated images on disk": "保留插值圖像在硬盤",
|
||
"Keep models in VRAM": "將模型保留在顯存中",
|
||
"Keep occlusion edges": "保持邊緣封閉",
|
||
"Keep original feet 🡢 keep_feet": "保留原圖腳部 🡢 keep_feet",
|
||
"Keep original hands 🡢 keep_hands": "保留原圖手部 🡢 keep_hands",
|
||
"keep original image before swapping": "變換前儲存原始圖像",
|
||
"Keep original image channels": "保持原始圖像通道",
|
||
"Keep original size": "保持原始尺寸",
|
||
"Keep resolution": "保持解析度",
|
||
"Keep settings persistent upon relaunch of webui": "重啟 webui 時保持持久性設定",
|
||
"(Keeps the page navigation always visible at the top, Requires UI reload)": "(保持頁面導覽列在頂部保持可見, 需重載 UI )",
|
||
"Keep tag, ..": "保留標籤, ..",
|
||
"Keep temp images": "保留臨時圖像",
|
||
"Keep the normalization layers of CLIP frozen during training. Advanced usage, may increase model performance and editability.": "訓練過程中凍結 CLIP 的歸一化層。可提高模型性能和可編輯性的進階用法。",
|
||
"Keep the Ratio": "保持圖像比例",
|
||
"keep whatever was there originally": "保留原來的圖像,不進行預處理",
|
||
"Kept tag, ..": "保留標籤, ..",
|
||
"Kernel schedule": "Kernel 調度計劃",
|
||
"kernel size": "畫筆大小",
|
||
"key for Fullscreen mode,": " 鍵進入全螢幕模式, ",
|
||
"Keyframes": "關鍵格",
|
||
"Keyframes: animation settings (animation mode, max frames, border)": "關鍵幀:動畫設定(動畫模式,最大幀數,邊界)",
|
||
"Keyframes are output to ": "關鍵幀已輸出到 ",
|
||
"Keyframes: coherence (color coherence & cadence)": "關鍵幀:一致性(顏色一致性和間隔)",
|
||
"Keyframes: depth warping": "關鍵幀:深度變形",
|
||
"Keyframes: generation settings (noise, strength, contrast, scale).": "關鍵幀:通用設定(噪點,強度,對比度,縮放)",
|
||
"Keyframes: motion parameters for 2D and 3D (angle, zoom, translation, rotation, perspective flip).": "關鍵幀:2D 和 3D 的運動參數(角度,縮放,變換,旋轉,透視翻轉)",
|
||
"key_max_gap: ": "最大關鍵幀間隔:",
|
||
"key_min_gap: ": "最小關鍵幀間隔:",
|
||
"keys : ": "關鍵幀:",
|
||
"key_th: ": "增量幀邊緣閾值:",
|
||
"key to Reset zoom": " 鍵重設縮放",
|
||
"Keywords": "觸發提示詞",
|
||
"Kirigami": "Kirigami (日本剪紙)",
|
||
"kmeans": "聚類別 (kmeans)",
|
||
"kmeans with dithering": "聚類別 (kmeans) 且 抖動 (dithering)",
|
||
"❔ Known Issues": "❔ 已知問題",
|
||
"Kohya module:": "Kohya 模組類型:",
|
||
"Label": "標記",
|
||
"LAB is a more linear approach to mimic human perception of color space - a good default setting for most users.": "LAB 是一種更為線性的方法,可以模擬人類對色彩空間的感知——這是大多數使用者的一個很好的預設設定。",
|
||
"ladder": "階梯式",
|
||
"landscape - A landscape or a landscape with a building.": "landscape - 景觀 - 一般景觀或有建築的景觀。",
|
||
"(larger = more neural network layers affected; minor effect on performance)": "(數值越大意味著受影響的神經網絡層越多; 對性能影響不大)",
|
||
"(larger = worse performance)": "(數值越大意味著性能越差)",
|
||
"Last Image": "上一張圖像",
|
||
"Last message": "最後輸出資訊",
|
||
"Last Name": "姓",
|
||
"Latent Mirroring": "鏡像潛在變數",
|
||
"Latent Mirror mode": "鏡像潛在變數模式",
|
||
"Latent Mirror style": "潛在變數鏡像樣式",
|
||
"latent noise": "潛在變數噪點",
|
||
"latent nothing": "潛在變數數值零",
|
||
"Latent tile batch size": "潛在變數分塊批次數量",
|
||
"Latent tile height": "潛在變數分塊高度",
|
||
"Latent tile overlap": "潛在變數分塊重疊",
|
||
"Latent tile width": "潛在變數分塊寬度",
|
||
"Latent Upscale": "Latent Upscale (潛空間放大)",
|
||
"latest": "最新",
|
||
"Latitude": "緯度",
|
||
"launcher": "啟動器",
|
||
"Layer1": "圖層 1",
|
||
"Layer1 mask blur": "圖層 1 遮罩模糊",
|
||
"Layer1 mask strength": "圖層 1 遮罩強度",
|
||
"Layer1 opacity": "圖層 1 透明度",
|
||
"Layer2": "圖層 2",
|
||
"Layer2 mask blur": "圖層 2 遮罩模糊",
|
||
"Layer2 mask strength": "圖層 2 遮罩強度",
|
||
"Layer2 opacity": "圖層 2 透明度",
|
||
"Layer3": "圖層 3",
|
||
"Layer3 mask blur": "圖層 3 遮罩模糊",
|
||
"Layer3 mask strength": "圖層 3 遮罩強度",
|
||
"Layer3 opacity": "圖層 3 透明度",
|
||
"Layer4": "圖層 4",
|
||
"Layer4 mask blur": "圖層 4 遮罩模糊",
|
||
"Layer4 mask strength": "圖層 4 遮罩強度",
|
||
"Layer4 opacity": "圖層 4 透明度",
|
||
"Layer5": "圖層 5",
|
||
"Layer5 mask blur": "圖層 5 遮罩模糊",
|
||
"Layer5 mask strength": "圖層 5 遮罩強度",
|
||
"Layer5 opacity": "圖層 5 透明度",
|
||
"Layer Divider": "圖層分割工具",
|
||
"Layers": "圖層",
|
||
"Lazy": "保守",
|
||
"LDSR processing steps. Lower = faster": "LDSR 處理疊代步數。越少越快",
|
||
"Learning rate": "學習率",
|
||
"Learning Rate": "學習率",
|
||
"Learning Rate Scheduler": "學習率調度器",
|
||
"Learning Rate Warmup Steps": "學習率預熱步數",
|
||
"Learn More ➜": "了解詳情 ➜",
|
||
"Leave blank to save images to the default path.": "留空以將圖像儲存到預設路徑",
|
||
"Leave blank to save images to the same path.": "留空以將圖像儲存到相同路徑",
|
||
"Leave blank to use base model VAE.": "留空以使用基本模型 VAE。",
|
||
"Leave blank to use instance prompt. Optionally use [filewords] to base sample captions on instance images.": "留空以使用執行個體提示。可以選擇使用 [filewords] 以執行個體圖像為基礎生成樣本標題。",
|
||
"Leave empty for auto": "留空時自動生成",
|
||
"Leave empty for default main branch": "留空以使用預設分支",
|
||
"Leave empty for using generation negative prompt": "留空以使用圖像生成反向提示詞",
|
||
"Leave empty for using generation prompt": "留空以使用圖像生成提示詞",
|
||
"Leave empty to use img2img batch controlnet input directory": "留空使用img2img批處理controlnet輸入目錄",
|
||
"Leave empty to use input directory": "留空以使用輸入目錄",
|
||
"Leave empty to use the --listen address of the ComfyUI server": "留空以使用 ComfyUI 伺服器的 --listen 監聽地址",
|
||
"Leave empty to use the same name as model and put results into models/Unet-onnx directory": "留空以使用與 checkpoint 模型相同的名稱, 並將轉換出的模型放入 models/Unet-onnx 目錄",
|
||
"Leave empty to use the same name as onnx and put results into models/Unet-trt directory": "留空以使用與 onnx 模型相同的名稱, 並將轉換出的模型放入 models/Unet-trt 目錄",
|
||
"Leave the prompt field empty": "提示詞段留空",
|
||
"Leave this alone unless you know what you are doing": "不明白這個選項的意思的話最好不要動",
|
||
"left": "左",
|
||
"Left click the image to add one positive point (black dot). Right click the image to add one negative point (red dot). Left click the point to remove it.": "左鍵點擊圖像新增一個黑色的正向標記點(想提取的部分)。右鍵點擊圖像新增一個紅色的反向標記點(不想提取的部分)。左鍵再次點擊可以刪除標記點。",
|
||
"left-right": "左 - 右",
|
||
"Left/Right Balance": "左/右平衡",
|
||
"Legacy colormatch": "經典顏色符合",
|
||
"Legacy hash": "舊雜湊值",
|
||
"Legend of Zelda": "Legend of Zelda (塞爾達傳說)",
|
||
"Leg Length": "腿部長度",
|
||
"Len": "長度",
|
||
"Length": "長度",
|
||
"Lens distortion (Fisheye)": "鏡頭失真 (魚眼)",
|
||
"Lerp": "線性插值",
|
||
"lets you only match every N frames": " 可以僅在每渲染 N 幀校正一次顏色",
|
||
"(lets you override the noise schedule for k-diffusion samplers; choosing Automatic disables the three parameters below)": "(覆蓋 k-diffusion 採樣方法的噪點調度器; 選擇自動會停用以下的三個參數)",
|
||
"Let the Dice roll": "隨機融合",
|
||
"libraries": "庫",
|
||
"License": "許可協議",
|
||
"Licenses": "授權",
|
||
"LightDiffusionFlow File": "LightDiffusionFlow 檔案",
|
||
"lighten": "變亮",
|
||
"👍 Like": "👍 喜歡",
|
||
"Liked images": "喜歡的圖像",
|
||
"like here": "網址",
|
||
"👍 Likes": "👍 喜歡的",
|
||
"Limb Width": "四肢寬度",
|
||
"Limit Jinja prompts: Limit the number of prompts to batch_count * batch_size. The default is to generate batch_count * batch_size * number of prompts generated by Jinja": "限制 Jinja 提示詞數量:限制提示詞數量為 總批次數 * 單批數量 (batch count * batch size)。預設情況下,生成數量為 = 總批次數 * 單批數量 * Jinja 生成的提示詞數量",
|
||
"Limit the maximum number of prompts generated. 0 (default) will generate all images. Useful to prevent an unexpected combinatorial explosion.": "限制產生的提示詞數量的上限,預設為0,表示產生所有圖像。這個選項可以防止過多的組合。",
|
||
"Linear": "線性(Linear)",
|
||
"linear_burn": "線性加深",
|
||
"linear_dodge": "線性加亮",
|
||
"linear_light": "線性光線",
|
||
"Lineart": "Lineart (線稿)",
|
||
"Line Art": "Line Art (線條藝術)",
|
||
"lineart_anime": "lineart_anime (動漫線稿提取)",
|
||
"lineart_anime_denoise": "lineart_anime_denoise (動漫線稿提取 - 降噪)",
|
||
"lineart_coarse": "lineart_coarse (粗略線稿提取)",
|
||
"lineart_realistic": "lineart_realistic (寫實線稿提取)",
|
||
"lineart_standard": "lineart_standard (標准線稿提取 - 白底黑線)",
|
||
"lineart_standard (form white bg & black line)": "lineart_standard (標准線稿提取 - 白底黑線)",
|
||
"lineart_standard (from white bg & black line)": "lineart_standard (標准線稿提取 - 白底黑線反色)",
|
||
"line drawing": "line drawing (線描)",
|
||
"Line Feed": "Line Feed (換行符)",
|
||
"Link to DeepL": "Deepl 在線翻譯網址",
|
||
"Link to online results": "網址到在線結果",
|
||
"list extensions": "列出擴展",
|
||
"List loaded embeddings": "獲取嵌入式模型列表",
|
||
"list localizations": "列出本地化",
|
||
"List of active tabs (separated by commas). Available options are txt2img, img2img, txt2img-grids, img2img-grids, Extras, Favorites, Others, All, Maintenance. Custom folders are also supported by specifying their path.": "啟用的圖像儲存目錄標籤 (用逗號分隔). 可用的標籤有, 文生圖(txt2img),圖生圖(img2img), 文生圖-網格(txt2img-grids), 圖生圖-網格(img2img-grids), 後期處理(Extras), 收藏夾(Favorites), 其他(Others), 全部(All), 維護(Maintenance)。 也可以通過指定檔案目錄來自定義目錄標籤.",
|
||
"List of active tabs (separated by commas). Available options are txt2img, img2img, txt2img-grids, img2img-grids, Extras, Favorites, Others. Custom folders are also supported by specifying their path.": "啟用的圖像儲存目錄標籤 (用逗號分隔). 可用的標籤有, 文生圖(txt2img),圖生圖(img2img), 文生圖-網格(txt2img-grids), 圖生圖-網格(img2img-grids), 後期處理(Extras), 收藏夾(Favorites), 其他(Others). 也可以通過指定檔案目錄來自定義目錄標籤.",
|
||
"List of model names (with file extension) or their hashes to use as black/whitelist, separated by commas.": "要用作黑名單/白名單的模型名稱清單(包括檔案副檔名)或其雜湊值,用逗號分隔。",
|
||
"List of prompt inputs": "提示詞輸入列表",
|
||
"List of setting names, separated by commas, for settings that should go to the quick access bar at the top, rather than the usual setting tab. See modules/shared.py for setting names. Requires restarting to apply.": "設定項名稱列表,以逗號(,)分隔,該設定會移動到頂部的快速存取列,而不是預設的設定頁籤。有關設定名稱,請參見 modules/shared.py。需要儲存設定並重新啟動才能套用",
|
||
"list SD models": "列出 SD 模型",
|
||
"Literals": "字面值",
|
||
"Live preview display period": "實時預覽顯示周期",
|
||
"Live preview file format": "實時預覽檔案格式",
|
||
"Live preview method": "實時預覽模式",
|
||
"Live previews": "即時預覽",
|
||
"Live Previews": "實時預覽",
|
||
"Live preview subject": "實時預覽主題",
|
||
"⚙️ Load": "⚙️ 載入",
|
||
"Load": "載入",
|
||
"Load all installed models": "載入所有已安裝的模型",
|
||
"Load All Settings": "載入所有設定",
|
||
"Load an image.": "載入一張圖像",
|
||
"Load BG": "載入背景圖",
|
||
"Load caption from filename if no text file exists": "當文本檔案不存在時,從檔名中載入描述",
|
||
"Load CLIP preprocessor model on CPU": "在 CPU 上載入 CLIP 預處理器模型",
|
||
"Load ComfyUI iframes through a reverse proxy (requires reload UI. Needs --api. Default is on if webui is remote)": "通過反向代理載入 ComfyUI 嵌入頁面 (需要重載前端; 需要 --api; 對於可遠端訪問的 webui 預設啟用)",
|
||
"Load data from file": "從檔案載入數據",
|
||
"Loaded checkpoint is a SDXL checkpoint": "已載入大模型是 SDXL 模型?",
|
||
"Loaded Model:": "載入模型:",
|
||
"Load from:": "載入自",
|
||
"Load from JSON": "從 JSON 載入",
|
||
"Load from subdirectories": "從子目錄中載入",
|
||
"load_history": "載入歷史記錄",
|
||
"Loading...": "載入中...",
|
||
"Load model": "載入模型",
|
||
"Load models/files in hidden directories": "載入隱藏目錄中的模型/檔案",
|
||
"Load models using stream loading method": "使用流式模型載入方法",
|
||
"Load Only": "僅載入",
|
||
"Load Params": "載入參數",
|
||
"Load preset": "載入預設",
|
||
"Load Preset": "載入預設",
|
||
"Load results": "載入結果",
|
||
"Load Romdom preset": "隨機載入預設",
|
||
"Load & Save": "載入 & 儲存",
|
||
"Load Scene": "載入場景",
|
||
"load scripts": "載入腳本",
|
||
"Load SD checkpoint to VRAM from RAM": "從記憶體中載入 SD 模型到顯存中",
|
||
"Load Settings": "載入設定",
|
||
"Load settings from:": "組態載入自: ",
|
||
"Load trigger words from Dreambooth model": "從 Dreambooth 模型中載入觸發詞",
|
||
"load upscalers": "載入放大演算法",
|
||
"Load Video Settings": "載入影片設定",
|
||
"Local": "本地",
|
||
"Local directory name": "本地目錄名稱",
|
||
"localization": "本地化",
|
||
"Localization": "本地化",
|
||
"Localization file (Please leave `User interface` - `Localization` as None)": "本地化翻譯(請將使用者介面下的本地化翻譯設為無)",
|
||
"Localization: refresh": "本地化: 刷新",
|
||
"Localization (requires restart)": "本地化翻譯(需要重啟)",
|
||
"Location": "FFmpeg 所在位置",
|
||
"Lock current settings": "鎖定當前設定",
|
||
"Log": "日誌",
|
||
"Log directory": "日誌目錄",
|
||
"Logo": "圖標",
|
||
"Long Exposure": "Long Exposure (長曝光)",
|
||
"Longitude": "經度",
|
||
"Loop": "循環",
|
||
"Loopback": "回送",
|
||
"[Loopback] Automatically send generated images to this ControlNet unit": "[Loopback] 自動將生成的圖像發送回此 ControlNet",
|
||
"LoopBack mode": "回送模式",
|
||
"Loopback option": "回送選項",
|
||
"Loopback source": "回送源",
|
||
"Looping recommendations:": "循環設定建議:",
|
||
"Loops": "疊代次數",
|
||
"Loops:": "循環次數:",
|
||
"LoRA Block Weight": "LoRA 區塊權重",
|
||
"LoRA directory (if not default)": "LoRA 模型目錄 (如非預設)",
|
||
"LoRA in negative textencoder": "反向提示詞中 LoRA 文本編碼器權重",
|
||
"LoRA in negative U-net": "反向提示詞中 LoRA 的 U-net 權重",
|
||
"LoRA Model": "LoRA 模型",
|
||
"LoRA model name filter": "LoRA 模型名稱過濾器",
|
||
"Lora multiplier": "Lora 強度倍率",
|
||
"Lora/Networks: use old method that takes longer when you have multiple Loras active and produces same results as kohya-ss/sd-webui-additional-networks extension": "對於 Lora 等模型: 使用舊的載入方法,當多個 Lora 啟用時需要更長的時間,並且可以生成與 kohya-ss/sd-webui-additional-networks 擴展相同的結果",
|
||
"Lora not found warning in console": "未找到 Lora 時在控制台顯示警告",
|
||
"Lora not found warning popup in webui": "未找到 Lora 時在 webui 彈出警告視窗",
|
||
"LoRA prompt helper": "LoRA 提示詞助手",
|
||
"Lo RA Prompt Helper": "LoRA 提示詞助手",
|
||
"LoRA use buggy requires grad": "LoRA 啟用錯誤梯度需求",
|
||
"Lora: use old method that takes longer when you have multiple Loras active and produces same results as kohya-ss/sd-webui-additional-networks extension": "Lora: 使用舊的載入方法,當多個 Lora 啟用時需要更長的時間,並且可以生成與 kohya-ss/sd-webui-additional-networks 擴展相同的結果",
|
||
"low contrast": "low contrast (低對比度)",
|
||
"Lower Leg": "小腿長度",
|
||
"Lower limit for X": "X 值下限",
|
||
"Low fps": "低幀率",
|
||
"Lowpoly": "Low Poly (低多邊形)",
|
||
"Low res only": "僅低解析度",
|
||
"(Low values = visible seam)": "(數值越低=接縫越明顯)",
|
||
"Low VRAM": "低 VRAM 模式",
|
||
"Low VRAM (8GB or below)": "低顯存 (8 GB 以下) 模式",
|
||
"LyCORIS directory (if not default)": "LyCORIS 模型目錄 (如非預設)",
|
||
"M00": "中間層",
|
||
"M_A_00": "模型 A 中間層",
|
||
"Made by": "製作者:",
|
||
"Made by deforum.github.io, port for AUTOMATIC1111's webui maintained by kabachuha": "由 deforum.github.io 製作,AUTOMATIC1111 的 webui 移植版本由 kabachuha 維護",
|
||
"Magenta | Green": "洋紅色 | 綠色",
|
||
"Magic prompt": "魔法提示詞",
|
||
"Magic Prompt adds interesting modifiers to your prompt for a little bit of extra spice.\nThe first time you use it, the MagicPrompt model is downloaded so be patient.\nIf you're running low on VRAM, you might get a CUDA error.": "魔法提示詞在提示詞中加入有趣的修飾,額外增添趣味。\n首次使用時會下載 MagicPrompt 模型,請耐心等待。\n在低 VRAM 情況下可能會導致 CUDA 報錯。",
|
||
"Magic Prompt batch size (higher is faster but uses more memory)": "魔法提示詞單批數量 (更高的數值會更快但會使用更多記憶體)",
|
||
"Magic prompt blocklist regex": "魔法提示詞黑名單。",
|
||
"Magic prompt creativity": "魔法提示詞創意",
|
||
"Magic prompt model": "魔法提示詞模型",
|
||
"Main": "主選單",
|
||
"mainly allows using more than 200 steps. otherwise, it's a mirror-like param of 'strength schedule'": "主要用於允許使用大於 200 的迭代步數。不然的話其實只是近似於強度調度計劃的一個參數",
|
||
"mainly allows using more than 200 steps. Otherwise, it's a mirror-like param of 'strength schedule'": "主要為了允許使用超過 200 的迭代步數。否則的話本選項其實約等於另一個叫 ‘強度調度計劃’ 的參數選項",
|
||
"Main menu position": "主選單位置",
|
||
"Main Settings": "主設定",
|
||
"Main Splitting": "主分割方法",
|
||
"Maintenance": "維護",
|
||
"Maji Merger": "Maji 融合",
|
||
"Make a backup copy of the model being edited when saving its metadata.": "儲存中繼資料時,備份正在編輯的模型",
|
||
"Make an attempt to produce a picture similar to what would have been produced with same seed at specified resolution": "在相同隨機種子但不同解析度的情況下,嘗試生成與指定解析度的生成結果相似的圖像",
|
||
"Make GIF": "製作 GIF",
|
||
"make gif in addition to the video/s": "除影片外額外製作 GIF",
|
||
"make GIF in addition to the video/s": "除影片外額外製作 GIF",
|
||
"Make Hires. fix+ run before any other extensions (will reload WebUI)": "使 高解析度修復PLUS 在其他所有延伸模組前執行 (勾選後會立刻重載WebUI)",
|
||
"Make Images": "製作圖像",
|
||
"Make K-diffusion samplers produce same images in a batch as when making a single image": "使 K-diffusion 取樣器批量生成與生成單個圖像時,產出相同的圖像",
|
||
"Make LoRA (A-B)": "製作差分 LoRA (A-B)",
|
||
"Make LoRA (alpha * A - beta * B)": "製作差分 LoRA (α × A - β × B)",
|
||
"(makes interrupts faster)": "(使中斷處理更快速)",
|
||
"(makes it possible to make model to pay (more:1.1) or (less:0.9) attention to text when you use the syntax in prompt; None: disable the mechanism entirely and treat (:.1.1) as literal characters, Ignore: treat all empasised words as if they have no emphasis, Original: the orginal emphasis implementation, No norm: same as orginal, but without normalization (seems to work better for SDXL))": "(使模型在提示詞中使用語法時可以對文本進行 (更多:1.1) 或 (更少:0.9) 強調; 無:完全停用該機制並將 (:.1.1) 視作文字字元, 忽略: 將所有強調的提示詞視為沒有強調, Original: 原始強調實作, No norm: 與原始相同, 但沒有規范化 (似乎更適合 SDXL))",
|
||
"Make your changes, press 'View changes' to review the changed default values,": "修改後通過點擊 '檢視更改' 來復查修改後的預設設定數值。\n然後點擊 \"套用\" 把更改後的數值寫入到 webui 根目錄中的 ui-config.json檔案中。",
|
||
"Make your choices, adjust your settings, set a name, save. To edit a prior choice, select from dropdown and overwrite.": "做出選擇,調整設定,設定名稱,儲存。要編輯先前的選擇,請從下拉列表中選擇並覆蓋。",
|
||
"Make Zip when Save?": "儲存時建立 zip 壓縮檔案?",
|
||
"MALE": "男性",
|
||
"Manage Extensions": "管理擴展",
|
||
"Manage wildcards for Dynamic Prompts": "管理動態提示詞擴充功能的萬用字元",
|
||
"manifest for your animation (leave blank to ignore).": " 對應你動畫的清單 (留空以忽略)",
|
||
"manipulations": "操作",
|
||
"📘 Manual": "📘 使用手冊",
|
||
"Manual Class Generation": "手動生成類別",
|
||
"Manual install": "手動安裝",
|
||
"mask": "遮罩",
|
||
"Mask": "遮罩",
|
||
"Mask area Only": "僅重繪遮罩區域",
|
||
"Mask blur": "遮罩模糊",
|
||
"Mask Blur": "遮罩邊緣模糊度",
|
||
"Mask Blur Kernel Size": "遮罩模糊內核大小",
|
||
"Mask Blur Kernel Size(GaussianBlur)": "遮罩模糊內核大小(高斯模糊)",
|
||
"Mask Blur Kernel Size(MedianBlur)": "遮罩模糊內核大小(中值模糊)",
|
||
"Mask brightness adjust": "遮罩亮度調整",
|
||
"Mask by Category": "按分類建立遮罩",
|
||
"mask content ratio": "遮罩內容比例",
|
||
"Mask contrast adjust": "遮罩對比度調整",
|
||
"Mask contrast schedule is from 0-255. Normal is 1. Affects all masks.": "遮罩對比度調度從 0 到 255。正常為1, 影響所有遮罩",
|
||
"Mask directory": "遮罩圖像目錄",
|
||
"Masked area width (px)": "遮罩區域寬度 (px)",
|
||
"Masked content": "遮罩內容",
|
||
"Mask erosion (-) / dilation (+)": "遮罩圖像腐蝕 (-) / 遮罩圖像膨脹 (+)",
|
||
"Mask erosion (-) / dilation (+) 10th": "遮罩圖像腐蝕 (-) / 遮罩圖像膨脹 (+)",
|
||
"Mask erosion (-) / dilation (+) 2nd": "遮罩圖像腐蝕 (-) / 遮罩圖像膨脹 (+)",
|
||
"Mask erosion (-) / dilation (+) 3rd": "遮罩圖像腐蝕 (-) / 遮罩圖像膨脹 (+)",
|
||
"Mask erosion (-) / dilation (+) 4th": "遮罩圖像腐蝕 (-) / 遮罩圖像膨脹 (+)",
|
||
"Mask erosion (-) / dilation (+) 5th": "遮罩圖像腐蝕 (-) / 遮罩圖像膨脹 (+)",
|
||
"Mask erosion (-) / dilation (+) 6th": "遮罩圖像腐蝕 (-) / 遮罩圖像膨脹 (+)",
|
||
"Mask erosion (-) / dilation (+) 7th": "遮罩圖像腐蝕 (-) / 遮罩圖像膨脹 (+)",
|
||
"Mask erosion (-) / dilation (+) 8th": "遮罩圖像腐蝕 (-) / 遮罩圖像膨脹 (+)",
|
||
"Mask erosion (-) / dilation (+) 9th": "遮罩圖像腐蝕 (-) / 遮罩圖像膨脹 (+)",
|
||
"Mask file": "遮罩檔案",
|
||
"Mask fill": "遮罩填充",
|
||
"Mask for ControlNet Inpaint": "用於 ControlNet 重繪的遮罩",
|
||
"mask image:": "遮罩圖像:",
|
||
"Mask image": "遮罩圖像",
|
||
"Masking Method": "遮罩方式",
|
||
"Masking method 🡢 mask_method": "遮罩方法 🡢 mask_method",
|
||
"Mask Init": "遮罩初始化",
|
||
"Mask max area ratio": "遮罩區域最大比率",
|
||
"Mask max area ratio 10th": "遮罩區域最大比率",
|
||
"Mask max area ratio 2nd": "遮罩區域最大比率",
|
||
"Mask max area ratio 3rd": "遮罩區域最大比率",
|
||
"Mask max area ratio 4th": "遮罩區域最大比率",
|
||
"Mask max area ratio 5th": "遮罩區域最大比率",
|
||
"Mask max area ratio 6th": "遮罩區域最大比率",
|
||
"Mask max area ratio 7th": "遮罩區域最大比率",
|
||
"Mask max area ratio 8th": "遮罩區域最大比率",
|
||
"Mask max area ratio 9th": "遮罩區域最大比率",
|
||
"Mask merge mode": "遮罩合併模式",
|
||
"Mask merge mode 10th": "遮罩合併模式",
|
||
"Mask merge mode 2nd": "遮罩合併模式",
|
||
"Mask merge mode 3rd": "遮罩合併模式",
|
||
"Mask merge mode 4th": "遮罩合併模式",
|
||
"Mask merge mode 5th": "遮罩合併模式",
|
||
"Mask merge mode 6th": "遮罩合併模式",
|
||
"Mask merge mode 7th": "遮罩合併模式",
|
||
"Mask merge mode 8th": "遮罩合併模式",
|
||
"Mask merge mode 9th": "遮罩合併模式",
|
||
"Mask min area ratio": "遮罩區域最小比率",
|
||
"Mask min area ratio 10th": "遮罩區域最小比率",
|
||
"Mask min area ratio 2nd": "遮罩區域最小比率",
|
||
"Mask min area ratio 3rd": "遮罩區域最小比率",
|
||
"Mask min area ratio 4th": "遮罩區域最小比率",
|
||
"Mask min area ratio 5th": "遮罩區域最小比率",
|
||
"Mask min area ratio 6th": "遮罩區域最小比率",
|
||
"Mask min area ratio 7th": "遮罩區域最小比率",
|
||
"Mask min area ratio 8th": "遮罩區域最小比率",
|
||
"Mask min area ratio 9th": "遮罩區域最小比率",
|
||
"Mask mode": "遮罩模式",
|
||
"Mask Mode": "遮罩模式",
|
||
"Mask Mode(Override img2img Mask mode)": "遮罩模式(覆蓋圖生圖的遮罩模式)",
|
||
"Mask only": "僅遮罩",
|
||
"Mask only the top k largest (0 to disable)": "僅處理最大的前 k 個遮罩區域 (0 = 停用)",
|
||
"Mask only the top k largest (0 to disable) 10th": "僅處理最大的前 k 個遮罩區域 (0 = 停用)",
|
||
"Mask only the top k largest (0 to disable) 2nd": "僅處理最大的前 k 個遮罩區域 (0 = 停用)",
|
||
"Mask only the top k largest (0 to disable) 3rd": "僅處理最大的前 k 個遮罩區域 (0 = 停用)",
|
||
"Mask only the top k largest (0 to disable) 4th": "僅處理最大的前 k 個遮罩區域 (0 = 停用)",
|
||
"Mask only the top k largest (0 to disable) 5th": "僅處理最大的前 k 個遮罩區域 (0 = 停用)",
|
||
"Mask only the top k largest (0 to disable) 6th": "僅處理最大的前 k 個遮罩區域 (0 = 停用)",
|
||
"Mask only the top k largest (0 to disable) 7th": "僅處理最大的前 k 個遮罩區域 (0 = 停用)",
|
||
"Mask only the top k largest (0 to disable) 8th": "僅處理最大的前 k 個遮罩區域 (0 = 停用)",
|
||
"Mask only the top k largest (0 to disable) 9th": "僅處理最大的前 k 個遮罩區域 (0 = 停用)",
|
||
"Mask option": "遮罩選項",
|
||
"Mask overlay blur": "遮罩覆蓋模糊度",
|
||
"Mask precision 🡢 mask_precision": "遮罩精度 🡢 mask_precision",
|
||
"Mask Preprocessing": "遮罩處理",
|
||
"Mask schedule": "遮罩調度計劃",
|
||
"Mask Setting": "遮罩設定",
|
||
"🎭 Mask Settings": "🎭 遮罩設定",
|
||
"masks from files: in [], like [mask1.png]": "從檔案中獲取遮罩:[] ,比如 [mask1.png]",
|
||
"Mask size": "遮罩尺寸",
|
||
"Mask source": "遮罩來源",
|
||
"Mask Target (e.g., girl, cats)": "遮罩目標(如 girl, cats)",
|
||
"Mask Threshold": "遮罩閾值",
|
||
"Mask transparency": "遮罩透明度",
|
||
"Mask Upload": "上傳遮罩",
|
||
"Mask x(→) offset": "遮罩 X 軸 (→) 偏移",
|
||
"Mask x(→) offset 10th": "遮罩 X 軸 (→) 偏移",
|
||
"Mask x(→) offset 2nd": "遮罩 X 軸 (→) 偏移",
|
||
"Mask x(→) offset 3rd": "遮罩 X 軸 (→) 偏移",
|
||
"Mask x(→) offset 4th": "遮罩 X 軸 (→) 偏移",
|
||
"Mask x(→) offset 5th": "遮罩 X 軸 (→) 偏移",
|
||
"Mask x(→) offset 6th": "遮罩 X 軸 (→) 偏移",
|
||
"Mask x(→) offset 7th": "遮罩 X 軸 (→) 偏移",
|
||
"Mask x(→) offset 8th": "遮罩 X 軸 (→) 偏移",
|
||
"Mask x(→) offset 9th": "遮罩 X 軸 (→) 偏移",
|
||
"Mask y(↑) offset": "遮罩 Y 軸 (↑) 偏移",
|
||
"Mask y(↑) offset 10th": "遮罩 Y 軸 (↑) 偏移",
|
||
"Mask y(↑) offset 2nd": "遮罩 Y 軸 (↑) 偏移",
|
||
"Mask y(↑) offset 3rd": "遮罩 Y 軸 (↑) 偏移",
|
||
"Mask y(↑) offset 4th": "遮罩 Y 軸 (↑) 偏移",
|
||
"Mask y(↑) offset 5th": "遮罩 Y 軸 (↑) 偏移",
|
||
"Mask y(↑) offset 6th": "遮罩 Y 軸 (↑) 偏移",
|
||
"Mask y(↑) offset 7th": "遮罩 Y 軸 (↑) 偏移",
|
||
"Mask y(↑) offset 8th": "遮罩 Y 軸 (↑) 偏移",
|
||
"Mask y(↑) offset 9th": "遮罩 Y 軸 (↑) 偏移",
|
||
"(Match initial noise to official SDXL implementation - only useful for reproducing images)": "(將初始噪點和官方 SDXL 實作相符合 - 僅對復現圖像有用)",
|
||
"Match input size": "符合輸入圖尺寸",
|
||
"Match net size to input size": "符合原圖尺寸",
|
||
"Matrix": "矩陣",
|
||
"Matrix mode guide": "矩陣模式指南",
|
||
"Max": "最大值",
|
||
"Max additional denoise": "最大額外去燥",
|
||
"Max Batch Count": "最大批次數量",
|
||
"Max batch-size": "最大單批數量",
|
||
"Max Crop Size": "最大修復尺寸",
|
||
"Max faces units (requires restart)": "最大臉部單元數量 (需要重啟)",
|
||
"Max. feedback images": "最大反饋圖像數",
|
||
"max frames": "最大幀數",
|
||
"max_frames": "最大幀數",
|
||
"Max frames": "最大幀數量",
|
||
"Max generations (0 = all combinations - the batch count value is ignored)": "最大產生數(0 = 所有組合 - 忽略批次數值)",
|
||
"Max height": "最大高度",
|
||
"Max Image Size": "最大圖像尺寸",
|
||
"Maximize area": "最大化面積",
|
||
"Maximum aesthetic_score": "最大美學評分",
|
||
"Maximum attention": "最大注意力",
|
||
"Maximum batch size": "最大單批數量",
|
||
"Maximum dimension default": "預設最大尺寸",
|
||
"Maximum execution time (seconds)": "最大執行時間(以秒為單位)",
|
||
"Maximum height": "最大高度",
|
||
"Maximum Image Height:": "圖像最大高度",
|
||
"Maximum image size": "最大圖像尺寸",
|
||
"Maximum image size, in megapixels": "上述選項的最大圖像尺寸,單位:百萬像素",
|
||
"Maximum Image Width:": "圖像最大寬度:",
|
||
"Maximum Image Width/Height:": "圖像最大寬度/高度:",
|
||
"Maximum keyframe gap": "最大關鍵幀間隔",
|
||
"Maximum Merge models": "最大可合併模型數",
|
||
"Maximum number of checkpoints loaded at the same time": "Stable Diffusion 模型可同時載入的最大數量",
|
||
"Maximum number of faces to detect": "檢測的最大人臉數量",
|
||
"Maximum number of images in upscaling cache": "放大緩存中圖像的最大數量",
|
||
"Maximum number of tags to be shown in the UI": "UI 能顯示的最大標籤數量",
|
||
"Maximum number of tokens after merging (lower improves VRAM usage)": "合併後允許的最大詞元數量 (值越低使用越少顯存)",
|
||
"Maximum prompt token count": "最大提示詞詞元長度",
|
||
"Maximum ranking": "最高評分",
|
||
"Maximum results": "最大結果",
|
||
"Maximum score": "最高美學評分",
|
||
"Maximum steps fraction to mirror at": "鏡像干涉止步於總疊代步數的",
|
||
"Maximum token length to respect. You probably want to leave this at 75.": "聽從的最大詞元長度。也許有人想保持本選項數值為 75 。",
|
||
"Maximum width": "最大寬度",
|
||
"Max key frames": "最大關鍵幀數",
|
||
"Max Length": "最大長度",
|
||
"Max magic prompt length": "魔法提示詞最大長度",
|
||
"Max models": "最大模型數量",
|
||
"Max number of dataset folders to show": "最多顯示幾個數據集目錄",
|
||
"Max number of top tags to show": "最多顯示幾個常用標記",
|
||
"Max Pixels": "最大尺寸",
|
||
"Max prompt token count": "最大提示詞詞元計數",
|
||
"Max prompt words for [prompt_words] pattern": "[prompt_words] 格式的最大提示詞數量",
|
||
"Max Res": "最大解析度",
|
||
"Max Resolution": "最高解析度",
|
||
"Max resolution of temporary files": "臨時檔案最大解析度",
|
||
"Max steps": "最大疊代步數",
|
||
"Max Token Length": "最大標記長度",
|
||
"Max. weight": "最高權重",
|
||
"Max width": "最大寬度",
|
||
"M_B_00": "模型 B 中間層",
|
||
"MBW": "分塊設定權重(MBW)",
|
||
"MBW Each": "A/B 模型分別分塊設定權重 (MBW Each)",
|
||
"mbw weights": "分塊權重",
|
||
"mediapipe_face": "mediapipe_face (臉部邊緣檢測)",
|
||
"medium": "中速",
|
||
"Memo": "備註",
|
||
"Memory": "記憶體",
|
||
"Memory Attention": "記憶體注意力",
|
||
"Memory optimization": "顯存最佳化選項",
|
||
"Memory usage": "記憶體使用量",
|
||
"Merge": "合併",
|
||
"Merge!": "融合",
|
||
"merge and apply": "合併後套用",
|
||
"Merge and gen": "融合並生成",
|
||
"Merge And Gen": "融合並生成",
|
||
"Merge and Invert": "合並且反相",
|
||
"Merge and save": "融合並儲存",
|
||
"Merge Block Weighted": "合併塊加權",
|
||
"Merge Block Weights": "分塊權重融合",
|
||
"Merge&Gen": "融合並生成",
|
||
"Merge LoRAs": "合併 LoRA",
|
||
"Merge mode": "合併模式",
|
||
"Merge Mode": "融合演算法",
|
||
"Merge Model B": "與模型 B 融合",
|
||
"Merge models and load it for generation": "融合模型並載入它生成圖像",
|
||
"Merge multiple models and load it for image generation.": "融合多個模型後載入它生成圖像",
|
||
"Merge to Checkpoint": "合併到大模型",
|
||
"Message": "資訊",
|
||
"Metadata": "元數據",
|
||
"Metadata in JSON format": "JSON 格式元數據",
|
||
"Metadata to show in XY-Grid label for Model axes, comma-separated (example: \"ss_learning_rate, ss_num_epochs\")": "顯示於 X/Y 圖表的中繼資料,以逗號分隔(例如:\"ss_learning_rate, ss_num_epochs\")",
|
||
"Metadeta": "元數據",
|
||
"Method": "方案",
|
||
"(method to decode latent to image)": "(把潛變數解碼為圖像的方法)",
|
||
"(method to encode image to latent (use in img2img, hires-fix or inpaint mask))": "(把圖像編碼為潛變數的方法 (在圖生圖, 高解析度修復或重繪遮罩中啟用))",
|
||
"MiDaS weight (vid2depth)": "MiDaS 權重 (vid2depth)",
|
||
"Middle Name": "中間名",
|
||
"Min": "最小值",
|
||
"Min batch-size": "最小單批數量",
|
||
"Minecraft": "Minecraft (我的世界)",
|
||
"Min height": "最小高度",
|
||
"(minimal change in the generated picture)": "(對生成的圖像影響最小)",
|
||
"Minimalist": "Minimalist (極簡)",
|
||
"Minimize error": "最小化誤差",
|
||
"minimum aesthetic_score": "最小美學分數",
|
||
"Minimum aesthetic_score": "最小美學評分",
|
||
"Minimum attention": "最小注意力",
|
||
"Minimum batch size": "最小單批數量",
|
||
"Minimum dimension default": "預設最小尺寸",
|
||
"Minimum feedback strength at every diffusion step.": "不同迭代步數下的最小反饋強度",
|
||
"Minimum height": "最小高度",
|
||
"Minimum keyframe gap": "最小關鍵幀間隔",
|
||
"Minimum lighting ratio": "最小照明比率",
|
||
"Minimum number of pages per load": "每次載入的最小頁數",
|
||
"Minimum Prior Loss Weight": "最小先前損失權重",
|
||
"Minimum prompt token count": "最小提示詞詞元長度",
|
||
"Minimum ranking": "最低評分",
|
||
"Minimum score": "最低美學評分",
|
||
"Minimum steps": "最小迭代步數",
|
||
"Minimum width": "最小寬度",
|
||
"min_mask_region_area": "最小遮罩面積",
|
||
"Min-max": "最低 - 最高",
|
||
"Min prompt token count": "最小提示詞詞元計數",
|
||
"Min reference similarity": "最小參考相似度",
|
||
"Min similarity": "最小相似度",
|
||
"Min. strength": "最小強度",
|
||
"Min tag fraction in batch and interrogations": "單次或批量反推時的最小標籤評分",
|
||
"Min. weight": "最低權重",
|
||
"Min width": "最小寬度",
|
||
"Mirror webcam": "鏡像網絡攝像頭",
|
||
"Miscellaneous": "雜項",
|
||
"missing metadata": "缺少中繼資料",
|
||
"Mixed": "混合",
|
||
"Mixed Precision": "混合精度",
|
||
"Mixed precision (If your graphics card supports bf16 better)": "混合精度訓練(若顯卡支援,則 bf16 更佳)",
|
||
"MLDanbooru Tagger": "ML-Danbooru 標籤器",
|
||
"mlsd": "mlsd (M-LSD 直線線條檢測)",
|
||
"MLSD": "MLSD (直線)",
|
||
"MLSD Distance Threshold": "MLSD 距離閾值",
|
||
"MLSD Value Threshold": "MLSD 值閾值",
|
||
"Mobile Phone": "移動電話",
|
||
"mode": "模式",
|
||
"Mode": "模式",
|
||
"model": "模型",
|
||
"model.": " 模型",
|
||
"Model": "模型",
|
||
"Model:": "模型: ",
|
||
"Model 1": "模型 1️⃣",
|
||
"Model 2": "模型 2️⃣",
|
||
"Model 3": "模型 3️⃣",
|
||
"Model 4": "模型 4️⃣",
|
||
"Model 5": "模型 5️⃣",
|
||
"model A": "模型 A",
|
||
"model_A": "模型 A",
|
||
"Model A": "模型 A",
|
||
"Model_A": "模型A",
|
||
"Model autoload on server start": "伺服器啟動時自動載入模型",
|
||
"model B": "模型 B",
|
||
"model_B": "模型 B",
|
||
"Model B": "模型 B",
|
||
"Model_B": "模型 B",
|
||
"model C": "模型 C",
|
||
"model_C": "模型 C",
|
||
"Model C": "模型 C",
|
||
"Model cache size (requires restart)": "模型緩存大小(需要儲存設定並重新啟動)",
|
||
"Model compile backend (experimental)": "模型編譯後端 (實驗性)",
|
||
"Model compile mode (experimental)": "模型編譯模式(實驗性)",
|
||
"Model configuration": "模型組態",
|
||
"Model Converter": "模型轉換器",
|
||
"Model D": "模型 D",
|
||
"Model description/readme/notes/instructions": "模型的描述資訊",
|
||
"Model Epoch:": "模型訓練週期:",
|
||
"Model filename:": "模型檔名: ",
|
||
"Model Filename:": "模型檔名: ",
|
||
"Model format": "模型格式",
|
||
"Model Format": "模型格式",
|
||
"model hash": "模型雜湊值",
|
||
"Model hash": "模型雜湊值",
|
||
"ModelID": "模型 ID",
|
||
"Model Info": "模型資訊",
|
||
"Model is recompiled when resolution, batchsize, device, or samplers like DPM++ or Karras are changed.": "當改變解析度、單批數量、裝置、採樣方法 (如 DPM++ 或 Karras) 時, 模型將被重新編譯",
|
||
"model-keyword": "模型關鍵字",
|
||
"model list": "模型列表",
|
||
"Model list": "模型列表",
|
||
"model_name": "模型名",
|
||
"Model name": "模型名",
|
||
"Model Name": "模型名稱",
|
||
"(Model names [with file extension] or their hashes, separated by commas)": "(模型名 [需要帶檔案拓展名] 或它們的雜湊值, 用逗號分隔)",
|
||
"Model not found, please download one and reload automatic 1111": "無法檢索到模型,請至少下載一個後重啟 webui",
|
||
"model of the upscaler to use. 'realesr-animevideov3' is much faster but yields smoother, less detailed results. the other models only do x4": "需要使用的超分模型。 'realesr-animevideov3' 速度更快但生成的結果更平滑、更詳細。其他超分模型只支援 4 倍放大",
|
||
"Model params": "模型參數",
|
||
"model path": "模型路徑",
|
||
"Model path": "模型路徑",
|
||
"Model Path": "模型路徑",
|
||
"Model path filter": "模型路徑過濾器",
|
||
"Model precision": "模型精度",
|
||
"Model pruning methods": "模型修剪方式",
|
||
"Model Revision:": "模型修正:",
|
||
"models": "模型",
|
||
"Models": "模型",
|
||
"Models...": "模型列表...",
|
||
"Model scheduler to use. Only applies to models before 2.0.": "使用的模型調度器。僅適用於低於 2.0 版本的模型。",
|
||
"Models directory (if not default)": "模型目錄 (如非預設)",
|
||
"Model Selection": "選擇模型",
|
||
"(models in subdirectories like photo/sd15.ckpt will be listed as just sd15.ckpt)": "(例如 “寫實模型/sd15.ckpt” 這樣放在子目錄中的模型會僅顯示為 \"sd15.ckpt\")",
|
||
"Model sort order": "模型排序方式",
|
||
"Model Toolkit": "模型工具箱",
|
||
"model to use": "使用的模型",
|
||
"Model type": "模型類型",
|
||
"Model Type": "模型種類",
|
||
"Model Types": "模型種類",
|
||
"Model URL or Model ID": "模型網址或模型 ID",
|
||
"Model variants": "模型變種",
|
||
"Model Version": "模型版本",
|
||
"Model versions": "模型版本",
|
||
"Mode to add the extra tags to the main tag list": "將追加標記加入主標記清單的模式",
|
||
"Mode to use for model list": "模型名稱清單的使用模式",
|
||
"Modified:": "最後修改日期:",
|
||
"Module Color": "方塊顏色",
|
||
"Modules": "模組",
|
||
"Monochrome": "Monochrome (單色)",
|
||
"More info about Anti Burn": "關於 Anti Burn 的更多資訊",
|
||
"More Information": "更多資訊",
|
||
"Most Downloaded": "Most Downloaded (最多下載)",
|
||
"Most Liked": "Most Liked (最受歡迎)",
|
||
"Motion": "運動",
|
||
"Motion module": "動畫模型",
|
||
"Motion preview mode (dry run).": "運動預覽模式 (預演)",
|
||
"Motion use prev img": "運動使用前幀渲染圖像",
|
||
"Mouse over image: Press": "滑鼠置於圖像之上:按住 ",
|
||
"Mov2Mov output path for image": "Mov2Mov 圖像輸出路徑",
|
||
"Mov2Mov output path for vedio": "Mov2Mov 影片輸出路徑",
|
||
"Mov2Mov output path for video": "Mov2Mov 影片輸出路徑",
|
||
"Move": "移動",
|
||
"Move buttons copy instead of move": "將移動按鈕以複製取代",
|
||
"- Move canvas": " - 移動畫布",
|
||
"move canvas left/right in pixels per frame": "以每幀多少像素左/右移動畫布",
|
||
"move canvas towards/away from view [speed set by FOV]": "將畫布靠近/遠離鏡頭 [速度由可視範圍設定決定]",
|
||
"move canvas up/down in pixels per frame": "以每幀多少像素上/下移動畫布",
|
||
"Move completion popup together with text cursor": "移動彈出視窗至文字游標處",
|
||
"Move ControlNet images to CPU (if applicable)": "將 ControlNet 圖像移至 CPU(如果可使用)",
|
||
"Move ControlNet tensor to CPU (if applicable)": "將 ControlNet tensor 移至CPU (如果適用)",
|
||
"Move/Copy/Delete matching .txt files": "將圖像的移動、複製、刪除操作應用到與之同名的 txt 檔案",
|
||
"Move face restoration model from VRAM into RAM after processing": "臉部修復處理完成後,將此模型從 VRAM 移至 RAM",
|
||
"Move File(s)": "移動檔案",
|
||
"Move Mode (X key)": "移動模式(X 鍵)",
|
||
"Move motion module to CPU (default if lowvram)": "將模型移動到 CPU (lowvram 預設行為)",
|
||
"Move or Delete": "移動或刪除",
|
||
"Move or Delete Files": "移動/刪除檔案",
|
||
"Move quicksettings to image setting panel": "移動快速設定到左側圖像設定面板",
|
||
"Move to archive": "移至歸檔",
|
||
"Move to directory": "移動到目錄",
|
||
"Move to favorites": "移動到收藏夾",
|
||
"Move VAE and CLIP to RAM when training hypernetwork. Saves VRAM.": "訓練超網絡時將 VAE 和 CLIP 模型移動到記憶體,可節省顯存",
|
||
"Move VAE and CLIP to RAM when training if possible": "訓練時盡可能將 VAE 與 CLIP 模型移動到記憶體",
|
||
"Move VAE and CLIP to RAM when training if possible. Saves VRAM.": "訓練時將 VAE 和 CLIP 從 VRAM 移放到 RAM 如果可行的話,節省 VRAM",
|
||
"Move VAE to GPU": "將 VAE 移至 GPU",
|
||
"Move VAE to GPU (if possible)": "將 VAE 移動到 GPU (如果允許)",
|
||
"Move visible tags to exclude tags": "將可見標籤移至排除標籤",
|
||
"Move visible tags to keep tags": "將可見標籤移至保留標籤",
|
||
"Movie Input": "影片輸入",
|
||
"Moving canvas": "移動畫布",
|
||
"Moving the canvas": "移動畫布",
|
||
"Mul": "倍乘",
|
||
"Multi-ControlNet: ControlNet unit number (requires restart)": "多重 ControlNet: ControlNet 單元數量 (需重啟)",
|
||
"Multi ControlNet: Max models amount (requires restart)": "ControlNet Unit 的最大數量 (需重啟)",
|
||
"Multi-frame rendering": "多幀渲染",
|
||
"Multi-Inputs": "多張上傳",
|
||
"Multi Merge": "多重合併",
|
||
"Multi Model Merge": "多模型合併",
|
||
"Multiplication (2^N)": "倍率 (2^N)",
|
||
"Multiplication (x0.5, x1.5)": "倍率 (x0.5, x1.5)",
|
||
"multiplier": "倍率",
|
||
"Multiplier": "倍率",
|
||
"Multiplier for extra networks": "額外網絡的乘數",
|
||
"Multiplier (M) - set to 0 to get model A": "倍率(M)- 設為 0 等價於模型 A",
|
||
"multiply": "色彩增值",
|
||
"Multi Proc Cmd": "多進程指令",
|
||
"Multi string search: part1, part2.. (Enter key to update)": "多字符檢索: 第 1 部分, 第 2 部分 ... (按回車 [Enter] 鍵更新)",
|
||
"must be enabled": "選項需要啟用",
|
||
"(must be < sampling steps)": "(需小於迭代步數)",
|
||
"My prompt is more important": "我的提示詞更重要",
|
||
"naive": "樸素卷積演算法",
|
||
"naive_interpolating": "樸素插值演算法",
|
||
"name": "名稱",
|
||
"Name": "名稱",
|
||
"Name 0": "名稱 0",
|
||
"Name 1": "名稱 1",
|
||
"Name 10": "名稱 10",
|
||
"Name 11": "名稱 11",
|
||
"Name 12": "名稱 12",
|
||
"Name 13": "名稱 13",
|
||
"Name 14": "名稱 14",
|
||
"Name 15": "名稱 15",
|
||
"Name 2": "名稱 2",
|
||
"Name 3": "名稱 3",
|
||
"Name 4": "名稱 4",
|
||
"Name 5": "名稱 5",
|
||
"Name 6": "名稱 6",
|
||
"Name 7": "名稱 7",
|
||
"Name 8": "名稱 8",
|
||
"Name 9": "名稱 9",
|
||
"Name of saved checkpoint to load weights from": "用於載入權重的模型名稱",
|
||
"Name of the character": "角色名稱",
|
||
"Native Diffusers": "原生 Diffusers",
|
||
"Nautical": "Nautical (航海)",
|
||
"Navigate image viewer with gamepad": "使用遊戲手柄導覽圖像檢視器",
|
||
"Near clip": "近端衰減",
|
||
"Near schedule": "近處裁面距離調度計劃",
|
||
"Neck": "頸部",
|
||
"Need help?": "需要幫助?",
|
||
"need help? please visit our": "需要幫助? 請瀏覽我們的 ",
|
||
"need input your want to translate": "請輸入你想翻譯的內容",
|
||
"negative": "反向",
|
||
"Negative Filter": "Negative 過濾器",
|
||
"Negative Guidance minimum sigma": "反向提示詞引導最小 sigma",
|
||
"➖ Negative Mask": "➖ 反向遮罩",
|
||
"Negative prompt": "反向提示詞",
|
||
"Negative Prompt": "反向提示詞",
|
||
"Negative prompt for hires fix pass.\nLeave empty to use the same negative prompt as in first pass.": "用於高分修復層的反向提示詞\n留空以使用與第一層相同的提示詞",
|
||
"Negative prompt for upscale (replaces generation prompt)": "用於放大的反向提示詞 (取代生成提示詞)",
|
||
"Negative prompt mode": "反向提示詞模式",
|
||
"Negative prompt: please enter Y if this prompt is a negative prompt.": "反向提示詞:如果該提示詞是反向提示詞,請輸入 Y。",
|
||
"Negative prompt (press Ctrl+Enter or Alt+Enter to generate)": "反向提示詞(按 Ctrl+Enter 或 Alt+Enter 產生)",
|
||
"Negative prompt\n(Press Ctrl+Enter to generate, Alt+Enter to skip, Esc to interrupt)": "反向提示詞 Negative prompt\n(按 Ctrl+Enter 開始生成,Alt+Enter 跳過當前圖像,ESC 停止生成)",
|
||
"Negative Prompts": "反向提示詞",
|
||
"negative prompt to be appended to *all* prompts. DON'T use --neg here!": "反向提示詞會被新增到左右提示詞內,請勿在此處使用 --neg 字段",
|
||
"Negative Prompt Weight": "反向提示詞權重",
|
||
"Negative Prompt, will also be appended": "追加反向提示詞",
|
||
"Negative weight": "反向反饋權重",
|
||
"neg_prompt": "反向提示詞",
|
||
"Neon Noir": "Neon Noir (霓虹黑色)",
|
||
"Neon Punk": "Neon Punk (霓虹朋克)",
|
||
"Net dim (128 ~ 144MB)": "網絡維度 (128 ~ 144MB)",
|
||
"Net height": "深度圖高度",
|
||
"Net width": "深度圖寬度",
|
||
"Network module": "附加網路類型",
|
||
"Network module 1": "附加網路類型 1️⃣",
|
||
"Network module 2": "附加網路類型 2️⃣",
|
||
"Network module 3": "附加網路類型 3️⃣",
|
||
"Network module 4": "附加網路類型 4️⃣",
|
||
"Network module 5": "附加網路類型 5️⃣",
|
||
"Never": "從不",
|
||
"Nevysha Cozy Nest Settings": "Nevysha Cozy Nest 設定",
|
||
"Nevysha Cozy Nest Update Info": "Nevysha Cozy Nest 更新資訊",
|
||
"New Canvas Height": "畫布高度",
|
||
"New Canvas Width": "畫布寬度",
|
||
"new commits": "新提交版本",
|
||
"New defaults will apply after you restart the UI.": "新的預設設定將會在重啟 UI 後套用。",
|
||
"Newest": "Newest (最新)",
|
||
"newest first": "最新的在最前面",
|
||
"New model name": "新模型名稱",
|
||
"New Preset": "新預設",
|
||
"New preset name ": "新預設名稱",
|
||
"New row": "新一行",
|
||
"New Scribble Drawing Height": "新線稿畫板高度",
|
||
"New Scribble Drawing Width": "新線稿畫板寬度",
|
||
"New text file will be created if you are using filename as captions.": "如果您使用檔名作為標籤,將建立新的文本檔案",
|
||
"Next batch": "下一批",
|
||
"Next page": "下一頁",
|
||
"Next Page": "下一頁",
|
||
"Nickname": "暱稱",
|
||
"no": "否",
|
||
"No": "否",
|
||
"no-ema": "刪除 EMA 權重",
|
||
"no find:": "未找到:",
|
||
"no image selected": "未選擇圖像",
|
||
"No interpolation": "無插值",
|
||
"No interpolation will be used. Requires one model; A. Allows for format conversion and VAE baking.": "直接輸出主要模型。需要一個模型 A。可用於模型格式轉換和嵌入 VAE。",
|
||
"Noise": "噪點(點)",
|
||
"Noise Inversion": "噪點反轉",
|
||
"Noise mask schedule": "噪點遮罩調度計劃",
|
||
"(noise multiplier; applies to Euler a and other samplers that have a in them)": "(噪點倍率: 適用於 Euler a 和其他具有 a 的採樣方法)",
|
||
"noise multiplier; applies to Euler a and other samplers that have the letter 'a' in them": "噪點倍率; 應用於 Euler a 和其他帶 a 的採樣方法",
|
||
"noise multiplier; applies to Euler A and other samplers that have the letter 'a' in them": "噪點倍率; 適用於 Euler a 和其他帶有 ‘a’ 的採樣方法",
|
||
"(noise multiplier; currently only applies to ancestral samplers (i.e. Euler a) and SDE samplers)": "(噪點倍率; 當前僅作用於 Ancestral 採樣方法 (例如 Euler a) 和 SDE 採樣方法)",
|
||
"Noise multiplier for img2img": "圖生圖的噪聲乘數",
|
||
"Noise multiplier for img2img 10th": "圖生圖噪點倍率",
|
||
"Noise multiplier for img2img 2nd": "圖生圖噪點倍率",
|
||
"Noise multiplier for img2img 3rd": "圖生圖噪點倍率",
|
||
"Noise multiplier for img2img 4th": "圖生圖噪點倍率",
|
||
"Noise multiplier for img2img 5th": "圖生圖噪點倍率",
|
||
"Noise multiplier for img2img 6th": "圖生圖噪點倍率",
|
||
"Noise multiplier for img2img 7th": "圖生圖噪點倍率",
|
||
"Noise multiplier for img2img 8th": "圖生圖噪點倍率",
|
||
"Noise multiplier for img2img 9th": "圖生圖噪點倍率",
|
||
"(noise multiplier; higher = more unperdictable results)": "(噪點倍率; 越高 = 結果越難以預測)",
|
||
"(noise multiplier; higher = more unpredictable results)": "(噪點倍率; 越高 = 結果越難以預測)",
|
||
"Noise multiplier schedule": "噪點倍率調度計劃",
|
||
"Noise schedule": "噪點調度計劃",
|
||
"Noise schedule for sampling": "採樣噪點調度器類型",
|
||
"Noise scheduler": "噪點調度器",
|
||
"Noise Strength": "噪點強度",
|
||
"Noise Tolerance": "噪點容忍度",
|
||
"Noise type": "噪點類型",
|
||
"No model has new version": "所有模型均是最新版本",
|
||
"none": "無",
|
||
"None": "無",
|
||
"NONE": "無",
|
||
"None (just grayscale)": "什麼都不做(灰度模式)",
|
||
"None - prompt only": "無 - 僅提示詞",
|
||
"normal": "普通",
|
||
"Normal Background Threshold": "背景辨識閾值",
|
||
"normal_bae": "normal_bae (Bae 法線貼圖提取 新)",
|
||
"Normalizes each image separately by mean and standard deviation in your dataset. Useful to preserve likeness to your images.": "根據數據集中的平均值和標準差分別對每幅圖像進行歸一化處理。有助於保持圖像的相似性。",
|
||
"Normally, changing the resolution will completely change an image, even when using the same seed. If you generated an image with a particular seed and then changed the resolution, put the original resolution here to get an image that more closely resemles the original": "一般情況下,即使使用相同的種子,改變解析度也會完全改變圖像。如果使用特定種子生成圖像,然後但又需要改變解析度,請在此輸入原始解析度以獲得更接近原始解析度的圖像。",
|
||
"Normally, it creates a single random prompt. With prompt compounder, it will generate multiple prompts and compound them together.": "一般情況下只能建立一個單一的隨機提示。但有了提示詞混合,可以生成多個提示詞並將它們複合在一起。",
|
||
"(normally you'd do less with less denoising)": "(正常情況下越小的重繪幅度需要的迭代步數更少)",
|
||
"NormalMap": "NormalMap (法線貼圖)",
|
||
"normal_midas": "normal_midas (Midas 法線貼圖提取 舊)",
|
||
"Normal with batch": "正常(帶批處理)",
|
||
"Nose To Neck": "鼻頸距離",
|
||
"not": "不會",
|
||
"note": "注意事項",
|
||
"Note": "注意事項",
|
||
"Note: Moved or deleted images will be unloaded.": "備註:已移動或已刪除的圖像將被移除。",
|
||
"Notes": "備註",
|
||
"Note that parseq overrides:": "以下參數將會被參數定序器覆蓋設定:",
|
||
"(not for Video Input mode)": " (不用於影片輸入模式)",
|
||
"Nothing here. Add some content to the following directories:": "這裡什麼都沒有。加入一些內容至以下目錄:",
|
||
"(notification.mp3 should be present in the root directory)": "(通知聲音檔案 (notification.mp3) 需放入根目錄中)",
|
||
"Notification sound volume": "通知音量",
|
||
"(No Trigger Word)": "(無觸發詞)",
|
||
"not save grid": "不儲存網格圖",
|
||
"Now use it like this:": "然後像這樣使用:",
|
||
"NSFW content": "允許成人內容",
|
||
"NSFW score threshold. Any image part with a score above this value will be treated as NSFW (use extension responsibly !). 1=Disable filtering": "NSFW 評分閾值。分數高於預設值的會被視為 NSFW 圖像 (做人做事應有責任心)。1 = 停用 NSFW 過濾",
|
||
"Nucleus Sampling": "Nucleus Sampling (核心取樣)",
|
||
"NUl Image Enhancer": "NUI 圖像增強",
|
||
"Number of cached models": "緩存大模型數量",
|
||
"Number of cached VAEs": "緩存 VAE 數量",
|
||
"Number of columns for added settings": "新增設定的列數",
|
||
"Number of columns on the page": "每頁列數",
|
||
"Number of connections to use for downloading a model": "下載模型時使用的連線數",
|
||
"Number of epochs": "epoch 數量",
|
||
"Number of epochs after which training will be paused for the specified time. Useful if you want to give your GPU a rest.": "每訓練多少 Epoch 後暫停。使 GPU 充分休息。",
|
||
"Number of frames": "總幀數",
|
||
"Number of iterations": "迭代次數",
|
||
"Number of Lora networks to keep cached in memory": "可緩存在內存中的 Lora 模型數量",
|
||
"Number of negative vectors per token": "每個標記的反向向量數",
|
||
"Number of parallel calculations": "並行計算數",
|
||
"Number of repeats for a single input image per epoch; used only for displaying epoch number": "每期(epoch)中單個輸入圖像的重複次數; 僅用於顯示期(epoch)數",
|
||
"Number of rows on the page": "每頁行數",
|
||
"Number of samples to generate": "要生成的樣本數量",
|
||
"Number of Samples to Generate": "產生樣本的數量",
|
||
"Number of sampling steps for upscaled picture. If 0, uses same as for original.": "放大圖像的取樣步數。如果為0,則使用與原始圖像相同的值。",
|
||
"number of seed": "種子值",
|
||
"Number of steps for the warmup in the lr scheduler. LR will start at 0 and increase to this value over the specified number of steps.": "LR 調度器中預熱的步數。LR 會從 0 開始按指定的步數內遞增至該值。",
|
||
"number of the frames that we will blend between current imagined image and input frame image": "當前想像圖像和輸入幀圖像之間混合的幀數",
|
||
"Number of updates steps to accumulate before performing a backward/update pass.": "在執行反向傳播/更新之前累積的更新步數。",
|
||
"Number of vectors per token": "每個標記的向量數",
|
||
"(O10) Output ckpt Name": "(O10) 輸出模型檔名",
|
||
"(O1) Output ckpt Name": "(O1) 輸出模型檔名",
|
||
"(O2) Output ckpt Name": "(O2) 輸出模型檔名",
|
||
"(O3) Output ckpt Name": "(O3) 輸出模型檔名",
|
||
"(O4) Output ckpt Name": "(O4) 輸出模型檔名",
|
||
"(O5) Output ckpt Name": "(O5) 輸出模型檔名",
|
||
"(O6) Output ckpt Name": "(O6) 輸出模型檔名",
|
||
"(O7) Output ckpt Name": "(O7) 輸出模型檔名",
|
||
"(O8) Output ckpt Name": "(O8) 輸出模型檔名",
|
||
"(O9) Output ckpt Name": "(O9) 輸出模型檔名",
|
||
"object - Can be a random object, a building or a vehicle.": "object - 物件 - 可以是一個隨機的物體,也可以是一個建築物或一輛車。",
|
||
"(obsolete; set to 0 and use the two settings above instead)": "(已過時; 設定為 0 以使用上述兩個選項的設定)",
|
||
"official Deforum Discord": "官方 Deforum Discord",
|
||
"Official Deforum Wiki:": "官方 Deforum Wiki:",
|
||
"Offset Noise": "噪聲偏移",
|
||
"# of in-between frames that will not be directly diffused": "不會被直接擴散的中間幀的 # 數",
|
||
"# of threads to use for hash calculation (increase if using an SSD)": "用於雜湊值計算的線程數(如果使用 SSD 可適量增加)",
|
||
"oldest first": "最舊的在最前面",
|
||
"On": "開",
|
||
"once": "一次",
|
||
"Once turned on, it will retry for n amount of times to get an image with the quality score. If not, it will take the best image so far and continue.": "一旦啟用,它將持續生成 N 次以獲得具有一定品質分數的圖像。如果沒有,它將保留評分最好的圖像持續生成。",
|
||
"Once you select a model it will take some time to load.": "模型選擇後將花費一段時間載入。",
|
||
"On, concurrent (don't pause generation)": "開, 並發處理 (不暫停生成程序)",
|
||
"One Button Prompt": "One Button Prompt (一鍵生成提示詞)",
|
||
"One Button Run and Upscale": "一鍵執行並放大",
|
||
"One-Time Hash Generation for externally downloaded models.": "為外部下載模型進行一次性雜湊生成",
|
||
"online": "線上",
|
||
"Online 3D Openpose Editor": "在線 3D Openpose 編輯器",
|
||
"Online resources:": "在線資源:",
|
||
"Only": "只有",
|
||
"only 2D motion parameters will be used, but this mode uses the least amount of VRAM. You can optionally enable flip_2d_perspective to enable some psuedo-3d animation parameters while in 2D mode.": "將只使用 2D 運動參數,該模式下使用的顯存最少。你可以選擇啟用 2D 透視翻轉,以便在 2D 模式下啟用一些模擬 3D 動畫的參數",
|
||
"only affects the 'Blend'": " 僅影響 '混合' ",
|
||
"(only applies if non-zero and overrides above)": "(僅在數值設定為非零時啟用, 啟用時覆蓋原 Token 合併比率設定)",
|
||
"(Only applies to Aria2)": "(只應用於 Aria2)",
|
||
"Only applies to inpainting models. Determines how strongly to mask off the original image for inpainting and img2img. 1.0 means fully masked, which is the default behaviour. 0.0 means a fully unmasked conditioning. Lower values will help preserve the overall composition of the image, but will struggle with large changes.": "僅適用於區域重繪專用的模型(模型後綴為 inpainting.ckpt 的模型)。決定了遮罩在區域重繪以及圖生圖中遮蔽原圖內容的強度。 1.0 表示完全遮蔽原圖,這是預設行為。 0.0 表示完全不遮蔽讓原圖進行圖像調節。較低的值將有助於保持原圖的整體構圖,但很難遇到較大的變化。",
|
||
"Only copy to models with no metadata": "僅複製到沒有中繼資料的模型(不覆蓋原中繼資料)",
|
||
"Only copy to models with same session ID": "僅複製到具有相同作業階段 ID 的模型",
|
||
"Only Hand": "僅顯示手部(移除腳部)",
|
||
"ONLY in use when working with a P2P ckpt!": "此選項僅在載入 Pix2Pix 模型時生效",
|
||
"*Only in use with pix2pix checkpoints!*": "*僅在載入 Pix2Pix 模型時生效!*",
|
||
"Only keep one model on device": "僅保留一個模型在顯存中",
|
||
"Only masked": "僅被遮罩",
|
||
"Only masked padding, pixels": "僅填充遮罩部分(像素)",
|
||
"Only Mouth": "僅嘴部",
|
||
"only other types --> Will pick only from the more unique types, such as stained glass window or a funko pop": "only other types -- 僅其它類型 --> 只從其他更獨特的類型中挑選,如彩色玻璃窗或一隻玩具人偶。",
|
||
"(Only relevant if the above option is enabled)": "(僅在上方選項啟用時相關)",
|
||
"Only Selected Tags": "僅選中標籤",
|
||
"Only send requests to these workers": "僅向這些節點發送請求",
|
||
"Only send requests to trusted workers": "僅向白名單中的節點發送請求",
|
||
"Only show alias": "僅顯示別名",
|
||
"Only Show Models have no Info": "只顯示缺少資訊的模型",
|
||
"Only show models that have/don't have user-added metadata": "僅顯示(有 / 無)使用者中繼資料",
|
||
"Only show .safetensors format models": "僅顯示 .safetensors 檔案格式的模型",
|
||
"Only store preferences locally": "僅在本地儲存設定",
|
||
"Only track the mouth": "僅追踪嘴部",
|
||
"Only upscale will not use txt2img to generate an image.": "僅放大時不會通過文生圖功能生成圖像",
|
||
"Only use mid-control when inference": "僅在生成圖像時使用中間層控制 (mid-control)",
|
||
"Only user list": "僅使用者清單",
|
||
"Onnx model filename": "Onnx 模型檔名 (包含路徑)",
|
||
"ONNX opset version": "ONNX 算子集版本",
|
||
"(O)Output Model Name": "輸出模型檔名",
|
||
"Opacity": "不透明度",
|
||
"Open...": "開啟...",
|
||
"Open images output directory": "打開圖像輸出目錄",
|
||
"Open images output directory.": "開啟圖像輸出目錄",
|
||
"Open intermediate results": "立即開啟當前效果圖",
|
||
"Open model Url on the user's client side, rather than server side": "在使用者客戶端側開啟模型網址,而不是服務端側",
|
||
"Open model Url on the user's client side, rather than server side. If you are running WebUI locally, disabling this may open URLs in your default internet browser if it is different than the one you are running WebUI in": "在使用者客戶端側開啟模型網址,而不是服務端側。如果是在本地執行 WebUI,停用本選項可能會導致使用預設瀏覽器開啟模型網址 (如果預設瀏覽器與正執行 WebUI 的瀏覽器不同)",
|
||
"Open model Url on the user's client side, rather than server side.If you are running WebUI locally, disabling this may open URLs in yourdefault internet browser if it is different than the one you are runningWebUI in": "在使用者客戶端側開啟模型網址,而不是服務端側。如果是在本地執行 WebUI,停用本選項可能會使用預設瀏覽器開啟模型網址 (如果預設瀏覽器與正執行 WebUI 的瀏覽器不同)",
|
||
"Open new canvas": "開啟新畫布",
|
||
"Open New Canvas": "打開新畫布",
|
||
"Open New Scribble Drawing Canvas": "建立新的線稿畫板",
|
||
"Open output directory": "開啟輸出目錄",
|
||
"openpose": "openpose (OpenPose 姿態)",
|
||
"OpenPose": "OpenPose (姿態)",
|
||
"OpenPose Editor": "OpenPose編輯器",
|
||
"openpose_face": "openpose_face (OpenPose 姿態及臉部)",
|
||
"openpose_faceonly": "openpose_faceonly (OpenPose 僅臉部)",
|
||
"openpose_full": "openpose_full (OpenPose 姿態、手部及臉部)",
|
||
"openpose_hand": "openpose_hand (OpenPose 姿態及手部)",
|
||
"📁\nOpen PSD folder": "📁\n開啟 PSD 儲存目錄",
|
||
"Open results": "開啟最終效果圖",
|
||
"📂 Open templates folder": "📂 開啟模板目錄",
|
||
"Open TextEditor": "開啟文本編輯器",
|
||
"Open the generated .ebs under project directory and press [Run All] button.": "開啟工程目錄下生成的 .ebs 檔案,然後按 [Run All] 按鈕。",
|
||
"Open this model's civitai url": "在新頁籤開啟本模型的 Civitai 頁面",
|
||
"Open Url At Client Side": "在瀏覽器側開啟網址",
|
||
"open_url_button": "開啟網址按鈕",
|
||
"Optical Flow": "光流法",
|
||
"Optical flow cadence": "生成間隔中啟用光流法",
|
||
"Optical flow generation": "光流生成",
|
||
"Optimal batch-size": "最優單批數量",
|
||
"Optimal height": "最優高度",
|
||
"Optimal prompt token count": "最優提示詞詞元計數",
|
||
"Optimal width": "最優寬度",
|
||
"Optimizations": "最佳化設定",
|
||
"Optimize attention layers with sdp (torch >= 2.0.0 required)": "使用 sdp 最佳化注意力層 (需 torch >= 2.0.0)",
|
||
"Optimize attention layers with xformers": "使用 xformers 最佳化注意力層",
|
||
"Optimize GIFs with gifsicle, reduces file size": "使用 gifsicle 最佳化 GIF,減小檔案大小",
|
||
"Optimizer": "優化器",
|
||
"Optimizer algorithm.\nRecommended settings (LR = Learning Rate, WD = Weight Decay):\nTorch / 8Bit AdamW - LR: 2e-6, WD: 0.01\nLion - LR: 5e-7, WD: 0.02\nAdamW Adapt - LR: 0.05, WD: 0\nLion Adapt - LR: ??, WD:0\nSGD Adapt - LR: 1, WD: 0\nAdan Adapt - LR: 0.2, WD: 0.01": "最佳化設定。\n推薦以下設定 (LR = 學習率, WD = 權重衰減):\nTorch / 8Bit AdamW - LR: 2e-6, WD: 0.01\nLion - LR: 5e-7, WD: 0.02\nAdamW Adapt - LR: 0.05, WD: 0\nLion Adapt - LR: ??, WD:0\nSGD Adapt - LR: 1, WD: 0\nAdan Adapt - LR: 0.2, WD: 0.01",
|
||
"Optimizer type": "最佳化器類型",
|
||
"optimizes the self-attention layer within U-Net and VAE models,\n resulting in a reduction in computation time ranging from 1 to 4 times. The larger the generated image is, the greater the\n benefit.": " 最佳化 U-Net 和 VAE 模型的自注意力層,使計算時間減少 50% 到 75% 不等。生成的圖像越大,效果越明顯。",
|
||
"Optionally use [filewords] to read image captions from files.": "可以選擇使用 [filewords] 從檔案中讀取圖像標題。",
|
||
"(Optional) Path to directory with classification/regularization images": "(可選)帶有類別(正則) 圖像的目錄路徑",
|
||
"(optional) separated by commas. EX: Character Name/Style Attributes": "(可選)用逗號分隔,例如:Character Name/Style Attributes",
|
||
"Options": "選項",
|
||
"Options are all options hardcoded, and additional you added in additional_components.py": "選項都是硬編碼的選項,並且是您在 additional_components.py 中新增的附加選項",
|
||
"Options can be given weights:": "可以給選項權重:",
|
||
"Options in main UI": "主介面額外選項",
|
||
"Options in main UI - img2img": "主介面額外選項 - 圖生圖",
|
||
"Options in main UI - number of columns": "主介面的額外選項 - 列數",
|
||
"Options in main UI - place into an accordion": "主介面的額外選項 - 置入一個手風琴容器",
|
||
"Options in main UI - txt2img": "主介面額外選項 - 文生圖",
|
||
"opts onchange": "選項更改",
|
||
"- or -": "- 或 -",
|
||
"or": "或",
|
||
"OR": "或",
|
||
"Order": "排序",
|
||
"(Order for extra network models and wildcards in dropdown)": "(下拉選單中的擴展模型和萬用字元排列順序)",
|
||
"Organization": "組織",
|
||
"Origami": "Origami (日本折紙)",
|
||
"original": "原圖",
|
||
"Original:": "原項目:",
|
||
": Original extension": ": 原始副檔名",
|
||
": Original extension\nAvailable algorithms:": ": 原始副檔名\n可用演算法: ",
|
||
": Original filename without extension": ": 沒有副檔名的原始檔名",
|
||
"Original filename without extension": "沒有副檔名的原始檔名",
|
||
"Original file’s hash (good for deleting duplication)": "原始檔案雜湊值 (有助於檢測重複項)",
|
||
"Original First": "原文優先",
|
||
"Original FPS": "原始 FPS",
|
||
"Original Image": "原始圖像",
|
||
"OriginalImg": "OriginalImg (原始輸入的第一幀)",
|
||
"Original model": "原始模型",
|
||
"Original Movie Path": "原始影片路徑(路徑和檔名均不可包含中文、下劃線和特殊符號)",
|
||
"Original negative prompt": "初始反向提示詞",
|
||
"Original prompt": "初始提示詞",
|
||
"Original Text = \"A, A, B, C\" Common Tags = \"B, A\" Edit Tags = \"X, Y\"": "原文本 = \"A, A, B, C\" 常用標籤 = \"B, A\" 編輯標籤 = \"X, Y\"",
|
||
"Original Text = \"A, B, C\" Common Tags = \"(nothing)\" Edit Tags = \"X, Y\"": "原文本 = \"A, B, C\" 常用標籤 = \"(nothing)\" 編輯標籤 = \"X, Y\"",
|
||
"Original Text = \"A, B, C, D, E\" Common Tags = \"A, B, D\" Edit Tags = \", X, \"": "原文本 = \"A, B, C, D, E\" 常用標籤 = \"A, B, D\" 編輯標籤 = \", X, \"",
|
||
"Original total duration": "原始總時長",
|
||
"Original total frames": "原始總幀數",
|
||
"original video frame": "原始視頻幀",
|
||
"Original Weights": "原始權重",
|
||
"or, manually enhance the image": "↓手動控制圖像增強參數↓",
|
||
"(or open as text in a new page)": "(或在新的頁籤檢視)",
|
||
"or to CTRL+SHIFT": "或是 Ctrl + Shift",
|
||
"Other": "其他",
|
||
"Other:": "其他:",
|
||
"other imports": "其他匯入項",
|
||
"Other Info": "其他資訊",
|
||
"Other prompt fields": "其他提示詞段",
|
||
"others": "其他",
|
||
"- Others": "- 其他",
|
||
"Others": "其他",
|
||
"Other Setting": "其他設定",
|
||
"Otherwise, read the": "否則,請閱讀",
|
||
"(otherwise, those detected as for incompatible version of Stable Diffusion will be hidden)": "(否則, 將隱藏不相容當前載入的 Stable Diffusion 模型版本的模型)",
|
||
"OUT": "輸出層",
|
||
"OUT00": "輸出層 00",
|
||
"OUT01": "輸出層 01",
|
||
"OUT02": "輸出層 02",
|
||
"OUT03": "輸出層 03",
|
||
"OUT04": "輸出層 04",
|
||
"OUT05": "輸出層 05",
|
||
"OUT06": "輸出層 06",
|
||
"OUT07": "輸出層 07",
|
||
"OUT08": "輸出層 08",
|
||
"OUT09": "輸出層 09",
|
||
"OUT10": "輸出層 10",
|
||
"OUT11": "輸出層 11",
|
||
"OUT_A_00": "模型 A 輸出層 00",
|
||
"OUT_A_01": "模型 A 輸出層 01",
|
||
"OUT_A_02": "模型 A 輸出層 02",
|
||
"OUT_A_03": "模型 A 輸出層 03",
|
||
"OUT_A_04": "模型 A 輸出層 04",
|
||
"OUT_A_05": "模型 A 輸出層 05",
|
||
"OUT_A_06": "模型 A 輸出層 06",
|
||
"OUT_A_07": "模型 A 輸出層 07",
|
||
"OUT_A_08": "模型 A 輸出層 08",
|
||
"OUT_A_09": "模型 A 輸出層 09",
|
||
"OUT_A_10": "模型 A 輸出層 10",
|
||
"OUT_A_11": "模型 A 輸出層 11",
|
||
"OUT_B_00": "模型 B 輸出層 00",
|
||
"OUT_B_01": "模型 B 輸出層 01",
|
||
"OUT_B_02": "模型 B 輸出層 02",
|
||
"OUT_B_03": "模型 B 輸出層 03",
|
||
"OUT_B_04": "模型 B 輸出層 04",
|
||
"OUT_B_05": "模型 B 輸出層 05",
|
||
"OUT_B_06": "模型 B 輸出層 06",
|
||
"OUT_B_07": "模型 B 輸出層 07",
|
||
"OUT_B_08": "模型 B 輸出層 08",
|
||
"OUT_B_09": "模型 B 輸出層 09",
|
||
"OUT_B_10": "模型 B 輸出層 10",
|
||
"OUT_B_11": "模型 B 輸出層 11",
|
||
"Outer Fit (Shrink to Fit)": "貼合外邊 (收縮以貼合)",
|
||
"outline inflating": "輪廓填充",
|
||
"Outpainting direction": "向外繪製的方向",
|
||
"output": "輸出",
|
||
"Output": "輸出",
|
||
"Output animation path": "動畫輸出路徑",
|
||
"Output DepthMap": "儲存深度圖",
|
||
"Output directory": "輸出目錄",
|
||
"Output Directory": "輸出目錄",
|
||
"Output directory for grids": "網格圖輸出目錄",
|
||
"Output directory for grids; if empty, defaults to two directories below": "宮格圖的輸出目錄; 如果為空,則預設為以下兩個目錄",
|
||
"Output directory for images from extras tab": "更多頁籤的輸出目錄",
|
||
"Output directory for images; if empty, defaults to three directories below": "圖像的輸出目錄; 如果為空,則預設為以下三個目錄",
|
||
"Output directory for img2img grids": "圖生圖宮格的輸出目錄",
|
||
"Output directory for img2img images": "圖生圖的輸出目錄",
|
||
"Output directory for txt2img grids": "文生圖宮格的輸出目錄",
|
||
"Output directory for txt2img images": "文生圖的輸出目錄",
|
||
": Output extension (has no dot)": "輸出副檔名 (沒有 '.' 點)",
|
||
"Output filename": "輸出檔名",
|
||
"Output filename format": "輸出檔名格式",
|
||
"Output filename formats": "輸出檔名格式",
|
||
"Output format": "輸出格式",
|
||
"output height resolution": "輸出高度解析度",
|
||
"output images will be placed in a folder with this name ({timestring} token will be replaced) inside the img2img output folder. Supports params placeholders. e.g {seed}, {w}, {h}, {prompts}": "輸出圖像會置於圖生圖輸出目錄內含此名稱的目錄中。( {timestring} 這個詞元會被取代) \n也支援參數佔位符, 例如: {seed}, {w}, {h}, {prompts} 等",
|
||
"Output images will be shown here": "輸出圖像會在此處展示",
|
||
"Output Image Width": "輸出圖像寬度",
|
||
"Output Mask directory": "遮罩輸出目錄",
|
||
"Output Mode": "輸出模式",
|
||
"Output Model Name": "輸出模型檔名",
|
||
"Output name": "輸出名稱",
|
||
"Output path": "輸出路徑",
|
||
"Output Paths": "輸出路徑",
|
||
"Output per image:": "單獨輸出每張圖像:",
|
||
"output resolution": "輸出解析度",
|
||
"Output Root": "Output 目錄根目錄",
|
||
"outputs": "輸出",
|
||
"Output settings: all settings (including fps and max frames)": "輸出設定:所有設定(包括幀率和最大幀數)",
|
||
"Output style": "輸出類型",
|
||
"Output type": "輸出類型",
|
||
"output video resolution": "輸出影片的解析度",
|
||
"Out Res": "輸出解析度",
|
||
"Overlap": "重疊",
|
||
"Overlap ratio": "重疊比率",
|
||
"overlay": "覆蓋",
|
||
"Overlay mask": "覆蓋遮罩",
|
||
"Overlay original for inpaint": "重繪時使用原圖覆蓋遮罩外區域",
|
||
"override:": "覆蓋以下參數:",
|
||
"Override": "覆蓋",
|
||
"Override `Denoising strength` to 1?": "覆寫「重繪幅度」為 1?",
|
||
"Override options (choose the related subject type first for better results)": "覆蓋選項 (首選相關的主題類型以獲得更好的結果)",
|
||
"Override `prompt` to the same value as `original prompt`?(and `negative prompt`)": "覆寫「提示詞」為「初始提示詞」?(「反向提示詞」同理)",
|
||
"Override `Sampling method` to Euler?(this method is built for it)": "覆寫「採樣方法」為 Euler?(這個方法就是為它設計的)",
|
||
"Override `Sampling Steps` to the same value as `Decode steps`?": "覆寫「取樣疊代步數」為「解碼疊代步數」?",
|
||
"override_settings": "覆蓋設定",
|
||
"Override settings": "覆寫設定",
|
||
"(Overrides the download folder location when saving images.)": "(儲存圖像時覆蓋下載目錄位置)",
|
||
"Override the sampling selection from the main UI (Recommended as only below sampling methods have been validated for OpenVINO)": "覆蓋主介面的採樣方法選擇 (推薦開啟, 因為僅以下採樣方法已針對 OpenVINO 進行了驗證)",
|
||
"overwrite": "允許覆蓋",
|
||
"Overwrite": "覆寫",
|
||
"Overwrite any existing previews, tags or descriptions.": "覆蓋任意已存在的預覽圖, 標籤, 或描述",
|
||
"Overwrite Checkpoint if exist (else will add number)": "覆蓋已存在的同名模型 (不勾選將會在名稱後新增序號)",
|
||
"Overwrite existing": "覆寫既有",
|
||
"Overwrite extracted frames": "覆蓋已有幀",
|
||
"Overwrite image size": "覆寫圖像尺寸",
|
||
"Overwrite input frames": "覆蓋輸入幀",
|
||
"Overwrite Old Embedding": "覆寫舊的嵌入",
|
||
"Overwrite Old Hypernetwork": "覆寫舊的超網路(Hypernetwork)",
|
||
"Overwrite priority": "覆蓋優先級",
|
||
"Overwrite subject": "覆蓋主題",
|
||
"Overwrite subject:": "覆蓋主題:",
|
||
"Overwrite type of image:": "覆蓋圖像類型",
|
||
"Padding mode": "填充模式",
|
||
"Padding Mode": "填充模式",
|
||
"Padding options": "填充選項",
|
||
"Padding token (ID or single token)": "填充提示詞(完整ID或者單個提示詞)",
|
||
"Pad prompt/negative prompt": "填充提示詞/反向提示詞到等長",
|
||
"Pad prompt/negative prompt to be same length": "補齊正向/反向提示詞到相同長度",
|
||
"Pad prompt/negative prompt (v0)": "填充提示詞/反向提示詞到等長 (v0)",
|
||
"Pad the input images token length to this amount. You probably want to do this.": "把輸入圖像的詞元長度填充到本選項設定長度。也許會有人有這個需求。",
|
||
"Pad Tokens": "填充標記",
|
||
"Page": "頁面",
|
||
"Page Index": "頁數",
|
||
"Page navigation as header": "頁面導覽列作為頁眉",
|
||
"pan canvas left/right in degrees per frame": "以每幀為單位向左/向右偏移畫布",
|
||
"Panorama to 3D mesh": "全景圖轉 3D 網格",
|
||
"Papercut Collage": "Papercut Collage (拼貼剪紙)",
|
||
"Papercut Shadow Box": "Papercut Shadow Box (剪紙影盒)",
|
||
"Paper Mache": "Paper Mache (紙漿模)",
|
||
"Paper Quilling": "Paper Quilling (衍紙藝術)",
|
||
"Parameter": "參數",
|
||
"Parameters": "參數",
|
||
"Parameters to take from png info": "從 PNG 資訊中提取的參數",
|
||
"Params": "參數",
|
||
"Parse!": "解析",
|
||
"Parseq": "參數定序器 (parameter sequencer)",
|
||
"Parseq does": "參數定序器將",
|
||
"Parseq Manifest (JSON or URL)": "參數定序器組態檔案(JSON 或者網址)",
|
||
"Parses instance prompts separated by the following characters [,;.!?], and prevents breaking up tokens when using the tokenizer. Useful if you have prompts separated by a lot of tags.": "解析被以下字元分隔的實例提示詞 [,;.!?] ,並防止在使用詞元分析器時將詞元打亂。在有被大量字元分隔的提示詞時十分有用。",
|
||
"Passing ControlNet parameters with \"Send to img2img\"": "使用\"發送到圖生圖\"時傳輸 ControlNet 參數",
|
||
"Password": "密碼",
|
||
"paste": "貼上",
|
||
"paste_append": "貼上附件",
|
||
"Paste available values into the field": "將可用的值貼上到字段中",
|
||
"Paste ControlNet parameters in infotext": "將 ControlNet 參數寫入到生成資訊中",
|
||
"Path": "路徑",
|
||
"Path for saving your persistent settings file:": "持久性設定檔案的儲存路徑",
|
||
"path name": "路徑名",
|
||
"path_recorder": "路徑記錄",
|
||
"Path relative to the webui folder": "相對於 webui 目錄的路徑",
|
||
"Paths for saving": "儲存路徑",
|
||
"path/to/classify": "分類/路徑",
|
||
"Path to directory containing annotator model directories (requires restart, overrides corresponding command line flag)": "包含預處理器模型的路徑(需要重新啟動,取代命令行設置)",
|
||
"Path to directory where to write outputs": "進行輸出的目錄路徑",
|
||
"Path to directory with input images": "帶有輸入圖像的目錄路徑",
|
||
"/path/to/images or /path/to/images/**/*": "/path/to/images 或 /path/to/images/**/*",
|
||
"Path to JSON file with concepts to train.": "帶有要訓練概念的 JSON 檔案的路徑。",
|
||
"path/to/output": "輸出/路徑",
|
||
"Path to save AnimateDiff motion modules": "AnimateDiff 運動模組儲存路徑",
|
||
"Path to save results of sadtalker": "Sadtalker 輸出結果儲存路徑",
|
||
"Path to settings file you want to load. Path can be relative to webui folder OR full - absolute": "需要載入的設定檔案路徑。該路徑可以相對於 SD-WebUI 根目錄,也可以是完整的絕對路徑",
|
||
"Pause": "暫停",
|
||
"Pause After N Epochs": "N 階段後暫停",
|
||
"PBRemTools": "精確背景去除工具",
|
||
"Percentage of tokens to be merged (higher improves speed)": "Token 合併的中詞元被合併的百分比 (值越高速度提升越大)",
|
||
"performance": "性能",
|
||
"performance is measured in iterations per second (it/s) and reported for different batch sizes (e.g. 1, 2, 4, 8, 16...)": "性能以每秒多少迭代次數 (it/s) 作為單位,並按不同的單批數量 (如 1、2、4、8、16......) 進行報告。",
|
||
"Performance Wizard (WIP)": "效能嚮導(半成品)",
|
||
"Perform warmup": "進行預熱",
|
||
"perlin": "柏林 (perlin)",
|
||
"Perlin noise is a more natural looking noise. It is heterogeneous and less sharp than uniform noise, this way it is more likely that new details will appear in a more coherent way. This is the new default setting.": "柏林噪點是一種看起來更自然的噪點。與均勻噪點相比,它具有異質性且不那麼銳利,這種方法可以以更加連貫的方式出現新的細節。這是新版本的預設設定。",
|
||
"Perlin octaves": "柏林噪點倍頻",
|
||
"Perlin persistence": "柏林噪點遞增幅度",
|
||
"per side": "每邊數量",
|
||
"persistent cond cache": "持久化調整緩存",
|
||
"Persistent cond cache": "持久化調整緩存",
|
||
"Personal CivitAI API key": "個人 CivitAI API 密鑰",
|
||
"Perspective": "透視",
|
||
"Perspective Flip": "透視翻轉",
|
||
"Perspective flip gamma": "透視翻轉伽馬值",
|
||
"Perspective flip phi": "透視翻轉角度(垂直)",
|
||
"Perspective flip theta": "透視翻轉角度(水平)",
|
||
"Perspective flip tv": "透視翻轉消失點",
|
||
"Phone": "電話",
|
||
"Photographic": "Photographic (攝影)",
|
||
"Photopea popup warning": "Photopea 彈窗警告",
|
||
"Pick Subfolder and Model Version": "選擇子目錄與模型版本",
|
||
"Pics to Interpolate": "要插值的圖像",
|
||
"pin_light": "小光源",
|
||
"pipeline": "管線",
|
||
"Pipeline": "管線",
|
||
"Pix2Pix img CFG schedule": "Pix2Pix 圖像CFG排程",
|
||
"Pixel Art": "Pixel Art (像素藝術)",
|
||
"Pixel Composite Settings": "像素合成設定",
|
||
"Pixelize": "像素化",
|
||
"Pixel Perfect": "完美像素",
|
||
"Pixel size": "像素尺寸",
|
||
"Pixels to expand": "拓展的畫素數",
|
||
"Place added settings into an accordion": "將新增的設定置入一個手風琴容器中",
|
||
"(PLACEHOLDER, USE THE ONE IN 2IMG) Enable debug mode": "(本選項僅作佔位,請使用生成圖像頁面中的相同選項) 啟用偵錯模式",
|
||
"Place options in main UI into an accordion": "將選項置入主介面的一個手風琴式的容器中",
|
||
"Place this at back of generated prompt (suffix)": "此框填寫的提示詞放在生成提示詞的後面 (後綴)",
|
||
"Place this in front of generated prompt (prefix)": "此框填寫的提示詞放在生成提示詞的前面 (前綴)",
|
||
"Plain text / URL / Custom format": "純文本 / URL / 自訂格式",
|
||
"Platform": "執行平台",
|
||
"Play notification sound after image generation": "完成圖像生成後播放通知聲音",
|
||
"Please add text prompts to generate masks": "請新增文本提示詞以生成遮罩",
|
||
"Please always keep values in math functions above 0.": "請始終保證數學函式中的值大於 0",
|
||
"Please click": "請點擊",
|
||
"Please enable the following settings to use controlnet from this script.": "請啟用以下設定,以保證可以在此腳本中呼叫ControlNet。",
|
||
"Please press 'Refresh' to load selected content!": "請點擊 \"刷新\" 按鈕載入所選內容!",
|
||
"Please select a valid lightdiffusionflow or image file!": "請選擇一個有效的 LightDiffusionFlow 或圖像檔案!",
|
||
"Please switch to 3D animation mode to view this section.": "請切換到 3D 動畫模式來檢視該部分",
|
||
"Please test on small images before actual upscale. Default params require denoise <= 0.6": "請在實際擴圖前用小解析度圖像進行測試, 預設參數需求降噪強度小於或等於0.6",
|
||
"Please use smaller tile size when got CUDA error: out of memory.": "當出現 CUDA error: out of memory 時,使用更小的分塊尺寸",
|
||
"Please use smaller tile size when see CUDA error: out of memory.": "如果看到 CUDA 錯誤:out of memory ,請降低分塊尺寸。",
|
||
"Plugin first": "擴展優先",
|
||
"PNG info": "PNG 圖像資訊",
|
||
"PNG Info": "圖像資訊",
|
||
"PNG info directory": "PNG 資訊目錄",
|
||
"PNGs": "圖像(PNG格式)",
|
||
"point1 x": "X 軸點 1",
|
||
"point1 y": "Y 軸點 1",
|
||
"point2 x": "X 軸點 2",
|
||
"point2 y": "Y 軸點 2",
|
||
"point3 x": "X軸點 3",
|
||
"point3 y": "Y 軸點 3",
|
||
"Pointillism": "Pointillism (點畫派)",
|
||
"points_per_batch": "每批采樣點",
|
||
"points_per_side": "每邊采樣點",
|
||
"Pokémon": "Pokémon (寶可夢)",
|
||
"polylines_sharp": "多邊形算法 - 銳利",
|
||
"polylines_soft": "多邊形算法 - 柔和",
|
||
"Pooling Avg": "池化平均值",
|
||
"Pooling Max": "池化最大值",
|
||
"Pop Art": "Pop Art (波普藝術)",
|
||
", port for AUTOMATIC1111's webui maintained by": ",由 AUTOMATIC1111 的 WebUI 維護的連接埠",
|
||
"Pose": "姿勢",
|
||
"Pose style": "姿態樣式",
|
||
"Position (center to edge)": "位置 (中心到邊緣)",
|
||
"Positioning the effect on the y-axis": "在 Y 軸定位效果",
|
||
"Position (left to right)": "位置 (從左到右)",
|
||
"Positions": "位置",
|
||
"positive": "正向",
|
||
"Positive Filter": "Positive 過濾器",
|
||
"➕ Positive Mask": "➕ 正向遮罩",
|
||
"Positive / Negative Prompts": "正向 / 反向提示詞",
|
||
"Positive prompt mode": "正向提示詞模式",
|
||
"positive prompt to be appended to *all* prompts": "正向提示詞會被新增到所有提示詞中",
|
||
"Post-Inpainting (After swapping)": "後重繪 (變換後)",
|
||
"Postprocess": "後期處理",
|
||
"Postprocessing": "後處理",
|
||
"Post Processing": "後期處理",
|
||
"Post-Processing": "後處理",
|
||
"Post-Processing & Advanced Mask Options": "後期處理 & 進階遮罩設定",
|
||
"Post-processing and mask settings for unit faces. Best result : checks all, use LDSR, use Codeformer": "適用於臉部單元的後期處理和遮罩設定。最好的結果: 檢查所有設定,啟用 LSDR,啟用 Codeformer",
|
||
"Postprocessing operation order": "後處理操作順序",
|
||
"Postprocess (latent)": "後期處理 (潛空間)",
|
||
"Precision": "精度",
|
||
"Precision for (attention:1.1) when editing the prompt with Ctrl+up/down": "通過 Ctrl+Up/Down 編輯形如 (attention:1.1) 詞條的精度",
|
||
"Precision for <extra networks:0.9> when editing the prompt with Ctrl+up/down": "通過 Ctrl+Up/Down 編輯形如 <extra networks:0.9> 詞條的精度",
|
||
"Pre-defined aspect ratio buttons (1:1, 4:3, 16:9, 9:16, 21:9)": "縱橫比按鈕預設 (輸入格式: 1:1, 4:3, 16:9, 9:16, 21:9)",
|
||
"Pre-defined percentage buttons (75, 125, 150)": "百分比按鈕預設 (輸入格式: 75, 125, 150)",
|
||
"Pre-defined percentage display format": "百分比預設顯示格式",
|
||
"predicted_iou_threshold": "預測交並比閾值",
|
||
"pred_iou_thresh": "預測濾波閾值",
|
||
"Preferred VAE: refresh": "首選 VAE: 刷新",
|
||
"Preferred weight": "首選權重",
|
||
"Prefix": "前綴",
|
||
"prefix AND prompt + suffix": "prefix AND prompt + suffix (前綴 AND 提示詞 + 後綴)",
|
||
"prefix + prefix + prompt + suffix": "prefix + prefix + prompt + suffix (前綴 + 前綴 + 提示詞 + 後綴)",
|
||
"Pre-Inpainting (before swapping)": "預重繪 (變換前)",
|
||
"Pre-inpainting sends face to inpainting before swapping": "在變換前後發送圖像到區域重繪進行重繪",
|
||
"Preload images at startup for first tab": "在啟動時為第一個頁籤預載圖像",
|
||
"prepare ebsynth": "預處理 Ebsynth",
|
||
"prepare environment": "準備環境",
|
||
"prepend": "放前面",
|
||
"Prepend": "新增到開頭",
|
||
"Prepend additional tags": "將額外標籤前置",
|
||
"preprocess": "預處理",
|
||
"Preprocess": "預處理",
|
||
"Preprocess images": "圖像預處理",
|
||
"Pre-Processing": "預處理",
|
||
"Preprocessing steps": "預處理步驟",
|
||
"Preprocessor": "預處理器",
|
||
"Preprocessor Preview": "預處理器預覽",
|
||
"Preprocessor resolution": "預處理器解析度",
|
||
"Preprocessor Resolution": "預處理器解析度",
|
||
"Prerequisites and Important Info:": "前提條件和重要資訊:",
|
||
"Preset": "預設",
|
||
"Preset Manager": "預設管理器",
|
||
"Preset Name": "預設名",
|
||
"Presets": "預設",
|
||
"Preset Weights": "預設權重",
|
||
"Preset_Weights": "預設權重",
|
||
"Pretrained VAE Name or Path": "預訓練 VAE 名稱或路徑",
|
||
"Prev batch": "上一批",
|
||
"Prevent empty spots in grid (when set to autodetect)": "(啟用自動偵測時)防止宮格圖中出現空位",
|
||
"Prevents overfit by clipping gradient norms. Default value is 0.0. Recommended value for Lora is 1.0": "通過裁剪梯度歸一層防止過擬合。預設 0.0。推薦 Lora 使用 1.0 。",
|
||
"Prevent Stability-AI's ldm/sgm modules from printing noise to console.": "阻止 Stability-AI 的 ldm/sgm 模組向控制台列印垃圾資訊",
|
||
"Preview": "預覽",
|
||
"Preview annotator result": "預覽預處理結果",
|
||
"Preview as Input": "預處理結果作為輸入",
|
||
"Preview automatically when add/remove points": "新增/刪除標記點時自動預覽",
|
||
"Preview Image": "預覽圖像",
|
||
"Preview image negative prompt": "預覽圖反向提示詞",
|
||
"Preview image prompt": "預覽圖提示詞",
|
||
"Preview Image Selection": "預覽圖像選擇",
|
||
"Preview mask": "預覽遮罩",
|
||
"Preview motion only. Uses a static picture for init, and draw motion reference rectangle.": "僅預覽運動效果。使用一張靜態圖像進行初始化,然後繪製運動參考矩形",
|
||
"Preview Segmentation": "預覽分離結果",
|
||
"Preview segmentation image": "預覽語義分割圖像",
|
||
"Previous": "Previous (上一生成幀)",
|
||
"Prev page": "上一頁",
|
||
"Prev Page": "上一頁",
|
||
"Primary model": "模型 A",
|
||
"Primary model (A)": "主要模型(A)",
|
||
"Primary model (A): refresh": "模型 A: 刷新",
|
||
"Print": "輸出",
|
||
"Print a list of Textual Inversion embeddings when loading model": "載入模型時在控制台列印 Textual Inversion embeddings 模型列表資訊",
|
||
"Print all deviations": "輸出所有偏移量",
|
||
"print change": "列印變更",
|
||
"Print debug logs to the console": "在控制台顯示除錯訊息。",
|
||
"Print extra hypernetwork information to console.": "將額外的超網路資訊印到控制台。",
|
||
"Print image deletion messages to the console": "將圖像刪除訊息列印到控制台",
|
||
"Print prompts to console when generating with txt2img and img2img.": "在控制台列印文生圖和圖生圖生成圖像時使用的提示詞",
|
||
"Print stack traces before exiting the program with ctrl+c.": "在使用 Ctrl + C 退出程序前列印堆疊追蹤資訊",
|
||
"Print warning logs to the console": "在控制台顯示警告訊息",
|
||
"Prior Loss": "先前的損失",
|
||
"Prior Loss Target": "先前損失目標",
|
||
"Prior loss weight.": "先驗損失權重",
|
||
"Prior Loss Weight": "先前損失權重",
|
||
"Process given file(s) under the input folder, seperate by comma": "指定在輸入目錄中要處理圖像的檔名 (使用逗號隔開)",
|
||
"Process Hires. fix": "處理高清修復",
|
||
"Process images in a directory on the same machine where the server is running.": "處理伺服器主機上的某一個目錄中的圖像。",
|
||
"processing |": "處理中 |",
|
||
"Process & Save": "處理 & 儲存",
|
||
"Process Stage": "過程步驟",
|
||
"Process Text": "處理文本",
|
||
"Process type": "處理類型",
|
||
"Produce an image that can be tiled.": "生成可用於平舖的圖像",
|
||
"(produce a tileable picture)": "(生成可銜接拼貼的圖像)",
|
||
"Progressbar and preview update period": "進度條/預覽圖更新周期",
|
||
"Progressbar/preview update period, in milliseconds": "進度條/預覽圖更新周期 (毫秒)",
|
||
"Project": "項目",
|
||
"Project directory": "工程目錄(不可包含中文、下換線和特殊符號)",
|
||
"project setting": "工程設定",
|
||
"🎉 Promo": "🎉 廣告",
|
||
"prompt": "提示詞",
|
||
"Prompt": "提示詞",
|
||
"prompt 1": "提示詞①",
|
||
"prompt 2": "提示詞②",
|
||
"prompt 4": "提示詞④",
|
||
"prompt 5": "提示詞⑤",
|
||
"Prompt attention parser": "提示詞注意力解析器",
|
||
"Prompt Changes": "提示詞調整",
|
||
"Prompt compounder": "提示詞混合",
|
||
"Prompt editing": "提示詞編輯",
|
||
"Prompt-Ex": "提示詞-Ex",
|
||
"Prompt fields": "提示詞段",
|
||
"Prompt for face": "針對臉部的提示詞",
|
||
"Prompt for Face": "臉部提示詞",
|
||
"Prompt for hires fix pass.\nLeave empty to use the same prompt as in first pass.": "用於高分修復層的正向提示詞\n留空以使用與第一層相同的提示詞",
|
||
"Prompt Formatter": "提示詞規范化",
|
||
"Prompt for upscale (added to generation prompt)": "用於放大的正向提示詞 (追加到生成提示詞後)",
|
||
"prompting": "提示詞",
|
||
"Prompt Magic": "提示詞魔法",
|
||
"Prompt matrix": "提示詞矩陣",
|
||
"Prompt mode": "提示詞模式",
|
||
"Prompt Mode": "提示詞模式",
|
||
"Prompt mode guide": "提示詞模式指南",
|
||
"Prompt (press Ctrl+Enter or Alt+Enter to generate)": "提示詞(按 Ctrl+Enter 或 Alt+Enter 產生)",
|
||
"Prompt\n(Press Ctrl+Enter to generate, Alt+Enter to skip, Esc to interrupt)": "正向提示詞 Prompt\n(按 Ctrl+Enter 開始生成,Alt+Enter 跳過當前圖像,ESC 停止生成)",
|
||
"Prompts": "提示詞",
|
||
"Prompts are stored in JSON format. If you've got an error, check it in a": "提示詞以 JSON 格式存儲。如果有錯誤,請在 ",
|
||
"Prompts are stored in JSON format. If you've got an error, check it in the validator,": "提示詞以 JSON 格式儲存。如有誤,請前往校驗器檢查: ",
|
||
"Prompts are stored in JSON format. If you've got an error, check it in validator,": "提示詞以 JSON 格式存儲。如果您有錯誤,請在驗證器中檢查,",
|
||
"Prompt seperator": "提示詞分隔符",
|
||
"Prompt seperator mode": "提示詞分隔模式",
|
||
"prompts for your animation in a JSON format. Use --neg words to add 'words' as negative prompt": "動畫的提示詞以 JSON 格式儲存。使用 --neg 字段去新增反向提示詞",
|
||
"Prompts from file or textbox": "從文字方塊或檔案載入提示詞",
|
||
"Prompts from png info will be appended to prompts set in ui.": "從 PNG 資訊中提取的提示詞將被附加到 UI 中設定的提示詞集。",
|
||
"Prompts negative": "反向提示詞",
|
||
"Prompts positive": "正向提示詞",
|
||
"Prompt template": "提示模板",
|
||
"Prompt template: refresh": "提示詞模板: 刷新",
|
||
"Prompt to be visualized": "用於可視化的提示詞",
|
||
"Prompt Translator": "提示詞翻譯器",
|
||
"Prompt, will append to your t2i prompt": "追加提示詞",
|
||
"Prompt word wrap length limit": "提示詞換組長度限制",
|
||
"Provider": "提供方",
|
||
"Proxy": "代理",
|
||
"Proxy to use for fetching models and model data. Format: http://127.0.0.1:port": "用於獲取模型和模型數據的代理 (格式: http://127.0.0.1:端口號)",
|
||
"prune": "裁剪",
|
||
"Pruning Methods": "模型修剪",
|
||
"Pure Noise": "純噪點",
|
||
"Push File To 🤗": "將檔案推送到 🤗",
|
||
"Push File to 🤗 Hugging Face": "將檔案推送到 🤗 Hugging Face",
|
||
"Push Folder To 🤗": "將目錄推送到 🤗",
|
||
"Push Folder to 🤗 Hugging Face": "將目錄推送到 🤗 Hugging Face",
|
||
"(puts prompt and negative prompt inside the Generate tab, leaving more vertical space for the image on the right)": "(將正反提示詞輸入框限制在 “生成” 頁籤的左側,為右側圖像留出更多垂直空間)",
|
||
"Put variable parts at start of prompt": "把可變部分放在提示詞的開頭",
|
||
"Put weight sets. float number x 25": "輸入權重,共 25 個浮點數,逗號分隔",
|
||
"quad": "二階",
|
||
"Quality": "品質",
|
||
"Quality for saved jpeg images": "儲存的 JPEG 圖像的品質",
|
||
"Quality Gate": "品質把關",
|
||
"Quantize": "量化",
|
||
"query": "查詢",
|
||
"queue:": "排隊中: ",
|
||
"Queued": "已排隊",
|
||
"Queued At": "佇列于",
|
||
"Queue front": "新增到佇列前",
|
||
"quick": "快速",
|
||
"Quick": "快速設定",
|
||
"Quick batch": "快速批處理",
|
||
"Quick Guide": "快速指引",
|
||
"Quick Save": "快速儲存",
|
||
"Quicksettings list": "快捷設定列表",
|
||
"Quicksettings position": "快速設定位置",
|
||
"radio-buttons": "單選按鈕",
|
||
"random": "隨機",
|
||
"Random choices": "隨機選擇",
|
||
"Randomize For Each Iteration": "隨機化每次迭代生成",
|
||
"Randomize Sampler": "隨機化採樣方法",
|
||
"Randomize Style": "隨機樣式",
|
||
"Randomly decide to flip images horizontally.": "隨機決定是否水平翻轉圖像。",
|
||
"Randomly selects a keyword from the prompt and adds emphasis to it. Try this with Fixed Seed enabled.": "隨機強調提示詞中的一個關鍵詞,嘗試前要啟用固定隨機種子",
|
||
"Random Mode": "隨機模式",
|
||
"Randomness": "隨機度",
|
||
"Random number generator source.": "隨機數生成來源",
|
||
"Random number generator source. Changes seeds drastically. Use CPU to produce the same picture across different vidocard vendors.": "隨機數的生成來源。大幅度改變種子。使用CPU來在不同型號顯卡間產生相同的圖像",
|
||
"Random prompt": "隨機提示詞",
|
||
"Random seed for ToMe partition": "Token 合併分區的隨機數種子",
|
||
"range": "範圍",
|
||
"Range": "範圍",
|
||
"ranking": "評等",
|
||
"ranking filter": "以評等篩選",
|
||
"Ranking filter": "評分過濾器",
|
||
"rating": "評分",
|
||
"Rating": "評分",
|
||
"Rating confidences": "評分置信度",
|
||
"Rating confidents": "評分置信度",
|
||
"Ratings and included tags": "評分並包含標籤",
|
||
"Raw percentage (50%, 150%)": "原始百分比(50%,150%)",
|
||
"Read Caption from Selected Image": "從選擇的圖像中讀取描述",
|
||
"Read generation parameters from prompt or last generation if prompt is empty into user interface.": "從提示詞中讀取生成參數,如果提示詞為空,則讀取上一次的生成參數到使用者介面",
|
||
"read_last_image": "載入上次圖像",
|
||
"read_last_settings": "載入上次設定",
|
||
"*READ ME before you use this mode!*": "*請在使用前認真閱讀*",
|
||
"read metadata": "讀取元數據",
|
||
"Read metadata from selected checkpoints": "從所選模型中讀取元數據",
|
||
"Read parameters (prompt, etc...) from txt2img tab when making previews": "進行預覽時,從文生圖頁籤中讀取參數(提示詞等)",
|
||
"Read prompts from text boxes": "讀取文本框中的提示詞",
|
||
"Read tabular commands": "讀取 tabular 指令",
|
||
"Read tags from text files": "從文本檔案中讀取提示詞",
|
||
"Real Estate": "Real Estate (房地產攝影)",
|
||
"Reapply ranking after moving files": "移動檔案後重新評分",
|
||
"Rebuild exif cache": "重建 EXIF 緩存",
|
||
"Recipe": "配方",
|
||
"Recolor": "Recolor (重上色)",
|
||
"recolor_intensity": "recolor_intensity (重上色 - 調節 “圖像強度” 以去色)",
|
||
"recolor_luminance": "recolor_luminance (重上色 - 調節 “圖像亮度” 以去色)",
|
||
"recombine ebsynth": "重組 Ebsynth",
|
||
"Recommended inference settings": "推薦生成設定",
|
||
"Recommended settings: Sampling Steps: 80-100, Sampler: Euler a, Denoising strength: 0.8": "推薦設定:取樣疊代步數:80-100,取樣器:Euler a,重繪幅度:0.8",
|
||
"Recommended to set tile sizes as large as possible before got CUDA error: out of memory.": "建議在得到 CUDA error: out of memory 報錯前盡可能大的設定編碼器分塊大小",
|
||
"Recommend enabling the following settings.": "建議啟用以下設定:",
|
||
"Reconstruct prompt from existing image and put it into the prompt field.": "從現有的圖像中重構出提示詞,並將其放入提示詞的輸入文字方塊",
|
||
"record": "記錄",
|
||
"Recreate hash for existing files": "為已存在檔案重建雜湊",
|
||
"Rectangular": "矩形",
|
||
"Recursively search for wildcards": "遞迴檢索萬用字元",
|
||
"red-cyan-anaglyph": "紅藍浮雕效果",
|
||
"red/green/blue": "red(紅)/green(綠)/blue(藍)",
|
||
"Redo generation": "重做生成",
|
||
"Re-enable the bug that trained the tenc embedding layer for LoRA.": "重新啟用 LoRA 訓練文本編碼器 (tenc) 嵌入層的錯誤。",
|
||
"Reference": "Reference (參考)",
|
||
"reference_adain": "reference_adain (僅參考輸入圖 - 自適應實例規範)",
|
||
"reference_adain+attn": "reference_adain+attn (僅參考輸入圖 - 自適應實例規範 + 關聯)",
|
||
"Reference Control (enabled with image below)": "通過參考圖像控制 (僅當下方有輸入圖時啟用)",
|
||
"Reference Control Mode": "參考控制模式",
|
||
"Reference Control Weight": "參考控制權重",
|
||
"Reference Image": "參考圖像",
|
||
"Reference Image Resize Mode": "參考圖像縮放模式",
|
||
"Reference is an image. First face will be extracted.": "需要一張圖像進行參考。提取第一張圖的臉部",
|
||
"reference_only": "reference_only (僅參考輸入圖)",
|
||
"Reference-Only": "Reference-Only (僅參考)",
|
||
"Reference-Only Control (enabled only when a reference image below is present)": "Reference-Only Control(僅當下方有參考圖時啟用)",
|
||
"Reference source face : start from 0": "參考臉部源: 從 0 開始",
|
||
"Reference Type for Reference-Only": "僅參考模式的參考類型",
|
||
"Ref image (for conviently locate regions)": "參考圖(用於方便定位區域)",
|
||
"Refiner checkpoint": "Refiner 模型",
|
||
"Refiner Denosing Fraction:": "Refiner 重繪切換時機:",
|
||
"Refiner model": "Refiner 模型",
|
||
"Refiner Model": "Refiner 模型",
|
||
"Refiner Model ID": "Refiner 模型 ID",
|
||
"Refiner options": "Refiner 選項",
|
||
"Refiner switch at": "Refiner 切換時機",
|
||
"reflection": "反射",
|
||
"reflection will attempt to approximate the image and tile/repeat pixels": "反射模式下會嘗試近似圖像並平鋪/重複像素",
|
||
"refresh": "重新整理",
|
||
"Refresh": "重新整理",
|
||
"Refresh all checkpoint preview info": "刷新所有模型預覽資訊",
|
||
"Refresh Civitai Helper": "刷新 Civitai 助手",
|
||
"Refresh Civitai Helper's additional buttons": "刷新 Civitai 助手的附加按鈕",
|
||
"Refresh Civitai Helper's model card buttons": "刷新 Civitai 助手 的模型卡片按鈕",
|
||
"Refresh data": "刷新數據",
|
||
"Refresh extension list": "刷新擴展列表",
|
||
"Refresh internal temp files": "刷新內部臨時檔案",
|
||
"Refresh models": "重新整理模型列表",
|
||
"Refresh openOutpaint": "重新整理開源圖像延伸模組",
|
||
"Refresh page": "刷新頁面",
|
||
"Refresh Style": "刷新樣式",
|
||
"Refresh TAC temp files": "刷新 TAC 緩存檔案",
|
||
"refresh textual inversion templates": "刷新嵌入式模板",
|
||
"refresh VAE": "刷新 VAE",
|
||
"Refresh wildcards": "重新整理萬用字元",
|
||
"Regenerate": "重新生成",
|
||
"regex - e.g. ^(?!.*Hires).*$": "正則表達式 - 如 ^(?!.*Hires).*$",
|
||
"Region": "區域數",
|
||
"Region 1": "區域 1",
|
||
"Region 2": "區域 2",
|
||
"Region 3": "區域 3",
|
||
"Region 4": "區域 4",
|
||
"Region 5": "區域 5",
|
||
"Region 6": "區域 6",
|
||
"Region 7": "區域 7",
|
||
"Region 8": "區域 8",
|
||
"Region Prompt Control": "分區提示詞控制",
|
||
"Regions": "區域",
|
||
"Regular expression; if weights's name matches it, the weights is not written to the resulting checkpoint. Use ^model_ema to discard EMA weights.": "正則表達式;如果 weights 的名稱與其匹配,則不將 weights 寫入得到的檢查點。使用 ^model_ema 丟棄 EMA weights。",
|
||
"Regular expression pattern for blocking terms out of the generated prompt. Applied case-insensitively. For instance, to block both \"purple\" and \"interdimensional\", you could use the pattern \"purple|interdimensional\".": "用於排除提示詞語的表達式。忽略大小寫。例如,要封鎖 'purple' 和 'interdimensional',可以使用 'purple | interdimensional'",
|
||
"Related to original file": "與原始檔案相關",
|
||
"Related to output file": "與輸出檔案相關",
|
||
"Relative": "相對",
|
||
"Release notes": "發布說明",
|
||
"Reload Cache List": "重載緩存列表",
|
||
"Reload checkpoint": "刷新模型列表",
|
||
"Reload Checkpoints": "重新載入模型",
|
||
"🔄 Reload ComfyUI interfaces (client side)": "🔄 重載 ComfyUI 介面 (客戶端)",
|
||
"Reload custom script bodies (No ui updates, No restart)": "重新載入自訂指令碼主體(使用者介面不刷新,不重新啟動)",
|
||
"reload hypernetworks": "重載超網絡",
|
||
"Reloading...": "正在重新載入...",
|
||
"Reload model back to VRAM": "重新載入模型到顯存",
|
||
"Reload Presets": "重載預設",
|
||
"Reload/Save Settings (config.json)": "重新載入/儲存設定 (config.json)",
|
||
"Reload scripts": "重載腳本",
|
||
"🔄 Reload settings": "🔄 重新載入設定",
|
||
"Reload settings": "重新載入設定",
|
||
"Reload Tags": "重載標籤",
|
||
"Reload the last SD checkpoint back into VRAM": "重新載入上一個模型權重存檔點至 VRAM",
|
||
"Reload UI": "重新載入 UI",
|
||
"Reload UI needed to apply": "需重載前端",
|
||
"Reloat List": "重新載入列表",
|
||
"remake dimension": "重制維度",
|
||
"Remember this choice?": "記住這個選擇?",
|
||
"Remote": "遠端",
|
||
"➖ Remove": "➖ 移除",
|
||
"Remove": "移除",
|
||
"Remove all point prompts": "移除所有標記點",
|
||
"Remove Auto Trans": "移除自動翻譯的文字",
|
||
"Remove background": "移除背景",
|
||
"Remove background image": "移除背景圖像",
|
||
"Remove batch": "移除批次選擇",
|
||
"Remove cfg": "移除提示詞引導系數 (CFG)",
|
||
"Remove checkboxes": "移除複選框",
|
||
"Remove dimensions": "移除解析度",
|
||
"Remove duplicated tag": "刪除重複標籤",
|
||
"Remove duplicate prompts": "刪除重複提示詞",
|
||
"Remove duplicate tags": "移除重複標籤",
|
||
"Remove empty prompts": "刪除空提示詞",
|
||
"Remove from saved directories": "從已儲存的目錄移除",
|
||
"Remove head": "移除頭幀",
|
||
"Remove hires_fix": "移除高解析度修復 (Hires. fix)",
|
||
"Remove Image": "移除圖像",
|
||
"Remove inpaint": "移除區域重繪",
|
||
"Remove last": "刪除最後一條",
|
||
"remove_model_button": "移除模型按鈕",
|
||
"Remove motion module from any memory": "從記憶體移除動畫模型",
|
||
"Remove occluded edges": "移除遮擋邊緣",
|
||
"Remove override_settings": "移除覆蓋設定",
|
||
"Remove sampler": "移除採樣方法",
|
||
"Remove scripts": "移除腳本",
|
||
"Remove sd_model_checkpoint": "移除 stable diffusion checkpoint 模型",
|
||
"Remove sd_vae": "移除 SD VAE (外掛 VAE 模型)",
|
||
"Remove seed": "移除隨機數種子",
|
||
"Remove selected": "移除當前選擇的圖像",
|
||
"Remove selected tags": "移除選中標籤",
|
||
"Remove selection [Delete]": "移除選擇 [刪除]",
|
||
"Remove tail": "移除尾幀",
|
||
"Remove this model": "移除此模型",
|
||
"Remove token_merging_ratio": "移除 Token 合併比率",
|
||
"renaissance": "renaissance (文藝復興)",
|
||
"Renaissance": "Renaissance (文藝復興)",
|
||
"Rename keyframes.": "重新命名關鍵幀。",
|
||
"rename_model_button": "重新命名模型按鈕",
|
||
"Rename New": "重新命名",
|
||
"Rename this model": "重新命名此模型",
|
||
"Renoise kernel size": "重鋪噪點大小",
|
||
"Renoise strength": "重鋪噪點強度",
|
||
"repeats the edge of the pixels, and extends them. Animations with quick motion may yield lines where this border function was attempting to populate pixels into the empty space created.": "重複並延長像素的邊緣。快速運動鏡頭類型的動畫可能會產生線條,邊界函式會試圖將像素填充到建立的空隙中",
|
||
"Replace": "取代",
|
||
"Replace new-line character with comma": "用逗號取代換行符",
|
||
"Replace Old Metadata Formats*": "*取代舊版元數據格式*",
|
||
"Replace or save the selected component.": "取代或儲存所選組件",
|
||
"Replace preview": "替換預覽",
|
||
"replace_preview_button": "取代預覽圖像按鈕",
|
||
"replace preview image with currently selected in gallery": "用當前網頁輸出中選中的圖像取代預覽圖像",
|
||
"-> Replace tag, ..": "-> 取代標籤, ..",
|
||
"Replace Text": "取代文本",
|
||
"Replace underscores with spaces on insertion": "插入時將下橫線替換成空格",
|
||
"Replace '_' with ' '(Does not affect the function to add tokens using add_token.txt.)": "用空格取代下劃線(不影響使用 add_token.txt 新增 Token 的功能)",
|
||
"replicate": "複製",
|
||
"Report a bug": "回報錯誤",
|
||
"Request browser notifications": "請求瀏覽器通知",
|
||
"(requires Reload UI)": "(需要重載 UI)",
|
||
"(requires restart)": "(需要重啟)",
|
||
"(Requires the": "(需要安裝 ",
|
||
"Requires the": "需要安裝 ",
|
||
"(Requires UI reload)": "(需重載 UI)",
|
||
", Requires UI reload)": ", 需重載 UI )",
|
||
"(Requires Web-UI restart)": "(需重啟 Web-UI)",
|
||
"(Requires Web-UI Restart)": "(需要重啟 Web-UI)",
|
||
"reroll": "回滾",
|
||
"Reroll blank frames": "回滾空白幀",
|
||
"Reroll patience": "回滾最大次數",
|
||
"Re-run your combinatorial batch this many times with a different seed each time.": "這個選項表示用不同的種子重新執行組合產生的批次數據。在每次執行中,種子值都會改變,這樣可以產生不同的隨機順序或排列組合。",
|
||
"Reserved: total amout of video memory allocated by the Torch library ": "預留:Torch 庫分配的顯存總量",
|
||
"reset": "重設",
|
||
"↻ Reset": "↻ 重設",
|
||
"Reset": "重設",
|
||
"🎥 Reset Camera": "🎥 重設鏡頭",
|
||
"Reset CLIP ids": "重設 CLIP ID",
|
||
"reset current": "重設為當前",
|
||
"reset default": "重設為預設",
|
||
"Reset default (Reload UI needed to apply)": "重設為預設值(需重載UI)",
|
||
"Reset mixer": "重設合併設定",
|
||
"🧍 Reset Pose": "🧍 重設姿態",
|
||
"♻️ Reset settings": "♻️ 恢復預設設定",
|
||
"Reset Tile Size": "重設分塊大小",
|
||
"- Reset zoom": "- 重設縮放",
|
||
"Reset Zoom": "重設縮放",
|
||
"Reset zoom and canvas positon": "重設縮放倍數和畫布位置",
|
||
"resizable": "可縮放",
|
||
"resize": "縮放",
|
||
"Resize": "縮放比例",
|
||
"Resize and fill": "填充",
|
||
"Resize and Fill": "調整大小並填充",
|
||
"Resize by": "按比例調整大小",
|
||
"Resize height to": "將高度調整至",
|
||
"Resize image to target resolution. Unless height and width match, you will get incorrect aspect ratio.": "將圖像大小調整為目標解析度。除非高度和寬度符合,否則你將獲得不正確的縱橫比",
|
||
"Resize mode": "縮放模式",
|
||
"Resize Mode": "縮放模式",
|
||
"Resize result back to original dimensions": "將結果調整回原始尺寸",
|
||
"Resize seed from height": "高度(縮放種子)",
|
||
"Resize seed from width": "寬度(縮放種子)",
|
||
"Resizes image to this height. If 0, height is inferred from either of two nearby sliders.": "將圖像調整到此高度。如果為0,則高度會從兩個附近的滑塊之一推斷。",
|
||
"Resizes image to this width. If 0, width is inferred from either of two nearby sliders.": "將圖像調整到此寬度。如果為0,則寬度會從兩個附近的滑塊之一推斷。",
|
||
"Resize the image so that entirety of image is inside target resolution. Fill empty space with image's colors.": "調整圖像大小,使整個圖像在目標解析度內。用圖像的顏色填充空白區域",
|
||
"Resize the image so that entirety of target resolution is filled with the image. Crop parts that stick out.": "調整圖像大小,使整個目標解析度都被圖像填充。裁剪多出來的部分",
|
||
"Resize to": "調整大小至",
|
||
"Resize width to": "將寬度調整至",
|
||
"Resizing objective": "調整大小目標",
|
||
"Resolution": "解析度",
|
||
"Resolution:": "解析度:",
|
||
"Resolutions:": "解析度:",
|
||
"Resources": "其他資料",
|
||
"Restart debug": "重啟偵錯",
|
||
"Restart server": "重啟伺服器",
|
||
"Restart UI": "重載前端",
|
||
"Restore Checkpoint": "還原模型",
|
||
"restore config state file": "恢復組態狀態檔案",
|
||
"Restore defaults": "恢復預設",
|
||
"Restore Face": "臉部修復",
|
||
"Restore faces": "臉部修復",
|
||
"Restore Faces": "臉部修復",
|
||
"Restore faces after ADetailer": "在 After Detailer 之後修復臉部",
|
||
"Restore faces after ADetailer 10th": "在 After Detailer 之後修復臉部",
|
||
"Restore faces after ADetailer 2nd": "在 After Detailer 之後修復臉部",
|
||
"Restore faces after ADetailer 3rd": "在 After Detailer 之後修復臉部",
|
||
"Restore faces after ADetailer 4th": "在 After Detailer 之後修復臉部",
|
||
"Restore faces after ADetailer 5th": "在 After Detailer 之後修復臉部",
|
||
"Restore faces after ADetailer 6th": "在 After Detailer 之後修復臉部",
|
||
"Restore faces after ADetailer 7th": "在 After Detailer 之後修復臉部",
|
||
"Restore faces after ADetailer 8th": "在 After Detailer 之後修復臉部",
|
||
"Restore faces after ADetailer 9th": "在 After Detailer 之後修復臉部",
|
||
"Restore Faces, Tiling & more": "恢復臉部、平鋪和更多功能",
|
||
"Restore Last Scene": "恢復上次場景",
|
||
"Restore low quality faces using GFPGAN neural network": "使用 GFPGAN 神經網路修復低品質臉部",
|
||
"Restore progress": "恢復程序",
|
||
"Restore Selected Config": "恢復所選組態",
|
||
"Restore settings after rendering a job": "生成任務結束後恢復設定",
|
||
"Restore settings to default": "恢復至預設設定",
|
||
"Restore system defaults": "恢復系統預設",
|
||
"Restore visibility": "臉部修復強度",
|
||
"Result = A": "結果 = A",
|
||
"Result = A * (1 - M) + B * M": "結果 = A * (1 - M) + B * M",
|
||
"Result = A + (B - C) * M": "結果 = A + (B - C) * M",
|
||
"Result = \"A, B, C, X, Y\" (add X and Y to the end (default))": "結果 = \"A, B, C, X, Y\" (將 X 和 Y 新增至末尾(預設))",
|
||
"Results": "結果",
|
||
"Result = \"X, C, E\" (A->\"\", B->X, D->\"\")": "結果 = \"X, C, E\" (A->\"\", B->X, D->\"\")",
|
||
"Result = \"X, Y, A, B, C\" (add X and Y to the beginning (\"Prepend additional tags\" checked))": "結果 = \"X, Y, A, B, C\" (將 X 和 Y 新增至開頭(請勾選“將 tags 新增至開頭”))",
|
||
"Result = \"Y, Y, X, C\" (B->X, A->Y)": "結果 = \"Y, Y, X, C\" (B->X, A->Y)",
|
||
"Resume Animation": "繼續動畫",
|
||
"Resume from timestring": "從時間字串繼續執行",
|
||
"Resume & Run from file": "繼續執行並從檔案執行",
|
||
"Resume timestring": "從時間字串繼續執行",
|
||
"Retouch": "修復程度",
|
||
"Retro Arcade": "Retro Arcade (復古街機)",
|
||
"Retro Game": "Retro Game (復古遊戲)",
|
||
"Return image with chosen live preview method on interrupt": "當生成過程中斷時,通過所選的實時預覽模式提供結果圖像",
|
||
"Return mask": "回送遮罩",
|
||
"Reuse original image": "復用原圖",
|
||
"Reuse seed from last generation, mostly useful if it was randomed": "重用上一次使用的隨機種子,如果想要固定結果就會很有用",
|
||
"Reuse seed from last generation, mostly useful if it was randomized": "使用上一次生成所用的隨機數種子,用於復現結果",
|
||
"Reverse": "反轉",
|
||
"Reverse model sort order": "反向排序",
|
||
"revision_clipvision": "revision_clipvision (CLIP 整合嵌入圖像提示 - 作為補充)",
|
||
"revision_ignore_prompt": "revision_ignore_prompt (CLIP 整合嵌入圖像提示 - 忽略原有提示詞)",
|
||
"rgb": "RGB",
|
||
"RGB to BGR": "RGB 轉 BGR",
|
||
"rho": "rho (噪點密度)",
|
||
"RIFE v4.6 and FILM.": "RIFE v4.6 和 FILM.",
|
||
"right": "右",
|
||
"Right click generate forever menu": "右鍵單擊開啟無限生成選單",
|
||
"right-left": "右 - 左",
|
||
"roll canvas clockwise/anticlockwise": "順時針/逆時針滾動畫布",
|
||
"Roll Channels": "三原色頻道輪替",
|
||
"Rolling factor": "梯度放大倍數",
|
||
"romanticism": "romanticism (浪漫主義)",
|
||
"rotate canvas clockwise/anticlockwise in degrees per frame": "以每幀多少度數順時針/逆時針旋轉畫布",
|
||
"Rotate images (clockwise)": "旋轉圖像 (順時針)",
|
||
"Rotation 3D X": "3D 旋轉 X",
|
||
"Rotation 3D Y": "3D 旋轉 Y",
|
||
"Rotation 3D Z": "3D 旋轉 Z",
|
||
"Round": "輪數",
|
||
"RPG Fantasy Game": "RPG Fantasy Game (角色扮演奇幻遊戲)",
|
||
"run": "執行",
|
||
"Run": "執行",
|
||
"Run benchmark": "執行效能評測",
|
||
"Run Cleaner": "執行清理器",
|
||
"run command": "執行指令",
|
||
"Run ControlNet Inpaint": "執行 ControlNet 重繪",
|
||
"run extensions installers": "執行擴展安裝程序",
|
||
"run from a list of setting .txt files. Upload them to the box on the right (visible when enabled)": "從TXT設定檔案列表載入。上傳它們到右側框內 (啟用後可見)",
|
||
"Run from Settings file": "從設定檔執行",
|
||
"Run Inpainting": "執行重繪",
|
||
"Run Inpainting on offline network (Models not auto-downloaded)": "脫機執行重繪 (不自動下載模型)",
|
||
"Run Merge": "開始合併",
|
||
"running benchmark may take a while. extensive tests may result in gpu out-of-memory conditions.": "執行基準測試需要花費大量時間。大量測試可能會導致 GPU 顯存溢出。",
|
||
"Running ebsynth.(on your self)": "執行 Ebsynth。(自行操作)",
|
||
"Run on incomplete": "中斷後仍然執行",
|
||
"Run Padding": "執行填充",
|
||
"Run preprocessor": "執行預處理",
|
||
"Run Rand": "開始執行隨機",
|
||
"Run: Sampler, Width, Height, tiling, resize seed.": "執行參數: 採樣方法,寬度,高度,平鋪圖,種子大小調整",
|
||
"Run: seed, subseed, subseed strength.": "執行參數:第二種子,第二種子強度",
|
||
"Run Segment Anything": "執行 Segment Anything",
|
||
"Run Segment Anything on CPU": "用 CPU 執行 Segment Anything",
|
||
"😭 SadTalker: Learning Realistic 3D Motion Coefficients for Stylized Audio-Driven Single Image Talking Face Animation (CVPR 2023)": "😭 SadTalker: 通過學習 3D 運動參數來製作的風格化音訊驅動單圖臉部說話動畫 (CVPR 2023)",
|
||
"SAG Mask Threshold": "SAG 遮罩閾值",
|
||
"Same Gender": "相同性別",
|
||
"same to Strength": "與強度相同",
|
||
"SAM Model": "SAM 模型",
|
||
"Sample Batch Size": "樣本批次大小",
|
||
"Sample CFG Scale": "樣本CFG比例",
|
||
"Sample Height": "樣本高度",
|
||
"Sample Image Generation": "生成樣本圖像",
|
||
"Sample Image Prompt": "樣本圖像提示詞",
|
||
"Sample Negative Prompt": "樣本反向提示詞",
|
||
"Sample Prompt": "樣本提示詞",
|
||
"Sample Prompt File": "樣本提示檔案",
|
||
"Sample Prompts": "樣本提示詞",
|
||
"Sample Prompt Template File": "樣本提示詞範本檔案",
|
||
"sampler": "取樣器",
|
||
"Sampler": "取樣器",
|
||
"Sampler parameters": "取樣器參數",
|
||
"Sampler schedule": "取樣器排程",
|
||
"Sampler Settings": "採樣方法設定",
|
||
"Sample Seed": "樣本種子",
|
||
"Sample Steps": "樣本步數",
|
||
"Sample Width": "樣本寬度",
|
||
"Sampling method": "取樣方法",
|
||
"Sampling method webui": "webui 採樣方法",
|
||
"Sampling settings": "採樣方法設定",
|
||
"Sampling steps": "取樣步驟",
|
||
"Sampling Steps": "採樣疊代步數",
|
||
"Sampling steps webui": "webui 採樣迭代步數",
|
||
"SAM requires an input image. Please upload an image first.": "SAM 需要你先上傳一張圖像。",
|
||
"Sanity Sample Negative Prompt": "樣本反向提示詞",
|
||
"Sanity Sample Prompt": "樣本提示詞",
|
||
"Sanity Samples": "合理性採樣樣本",
|
||
"Sanity Sample Seed": "樣本種子",
|
||
"saturation": "飽和度",
|
||
"Saturation": "飽和度",
|
||
"save": "儲存",
|
||
"💾 Save": "💾 儲存",
|
||
"Save": "儲存",
|
||
"Save 3D depth maps": "儲存 3D 深度圖",
|
||
"Save a checkpoint every N epochs.": "每 N Epochs 儲存一次模型",
|
||
"Save a copy of embedding to log directory every N steps, 0 to disable": "每 N 步將嵌入的副本儲存到記錄目錄,0 表示停用",
|
||
"Save a copy of image before applying color correction to img2img results": "在對圖生圖結果套用顏色校正之前儲存圖像副本",
|
||
"Save a copy of image before applying highres fix.": "在做高解析度修復之前儲存初始圖像副本",
|
||
"Save a copy of image before doing face restoration.": "在進行臉部修復之前儲存圖像副本",
|
||
"Save all changes": "儲存所有更改",
|
||
"Save an csv containing the loss to log directory every N steps, 0 to disable": "每 N 步儲存一個包含 loss 的 CSV 檔案到記錄目錄,0 表示停用",
|
||
"Save and Test Webhook": "儲存並測試 Webhook",
|
||
"Save an image to log directory every N steps, 0 to disable": "每 N 步儲存一張圖像到記錄目錄,0 表示停用",
|
||
"save animation's depth maps as extra files": "額外儲存動畫深度圖檔案",
|
||
"save anime gif": "儲存 GIF 動畫",
|
||
"Save an .srt (subtitles) file with the generation info along with each animation": "隨動畫儲存包含生成資訊的.srt (字幕) 檔案",
|
||
"Save as": "儲存為",
|
||
"save as csv": "儲存為 csv",
|
||
"Save as csv(default)": "儲存為 csv (預設)",
|
||
"Save as float16": "以 float16 儲存",
|
||
"Save as half": "儲存半精度模型",
|
||
"Save as preset": "儲存為預設",
|
||
"Save as safetensors": "存為 SafeTensors 格式",
|
||
"save as txt": "儲存為 txt",
|
||
"Save as txt": "儲存為 txt",
|
||
"Save background instead of foreground": "儲存背景而不是前景",
|
||
"Save Caption to .txt File": "儲存描述文本為 .txt 檔案",
|
||
"Save category (Windows only)": "儲存類別(僅限Windows)",
|
||
"Save changes": "儲存更改",
|
||
"Save Checkpoint to Subdirectory": "儲存檢查點到子目錄",
|
||
"Save Controlnet Data in ...": "儲存 ControlNet 數據到...",
|
||
"Save copy of large images as JPG": "將超過大小限制的圖像儲存JPG副本",
|
||
"save csv": "儲存 CSV ",
|
||
"Save Current Config": "儲存當前組態",
|
||
"Save current settings": "儲存當前設定",
|
||
"Save current settings as default": "將當前設定儲存為預設值",
|
||
"Saved Configs": "已儲存的組態",
|
||
"Saved Configs: refresh": "已儲存的組態: 刷新",
|
||
"Saved directories": "已儲存的目錄",
|
||
"Save depth map": "儲存深度圖",
|
||
"Save DepthMap": "儲存深度圖",
|
||
"Save depth maps": "儲存深度圖",
|
||
"Save EMA Weights to Generated Models": "將 EMA 權重儲存到產生的模型中",
|
||
"Save every n epochs": "每 n 個 epoch 儲存一次",
|
||
"Save format": "儲存格式",
|
||
"Save generated images within tensorboard.": "在 TensorBoard 中儲存產生的圖像。",
|
||
"Save generation params text": "儲存生成參數文本",
|
||
"Save grids to a subdirectory": "將宮格圖儲存到子目錄",
|
||
"Save images": "儲存圖像",
|
||
"Save Images": "儲存圖像",
|
||
"Save images before ADetailer": "在進行後期細節修復前儲存原始生成圖像",
|
||
"(save images that has been interrupted in mid-generation; even if not saved, they will still show up in webui output.)": "(儲存生成時被中斷的圖像; 即使沒有儲存, 他們依舊會顯示在 webui 輸出中)",
|
||
"Save images to a subdirectory": "將圖像儲存到子目錄",
|
||
"Save images with embedding in PNG chunks": "儲存圖像,並在 PNG 圖像檔案中嵌入檔案",
|
||
"Save incomplete images": "儲存未完成的圖像",
|
||
"Save init images when using img2img": "使用圖生圖時儲存初始圖像",
|
||
"Save JSON": "儲存為 JSON",
|
||
"Save LyCORIS models to Lora directory. Do not use this if you are on older versions of webui or you use an extension that handles LyCORIS models.": "將 LyCORIS 模型儲存到 Lora 目錄 (若使用舊版本 webui 或使用 LyCORIS 擴展,請勿啟用本選項)",
|
||
"Save mask": "儲存遮罩",
|
||
"Save masked image": "儲存遮罩後圖像",
|
||
"Save mask previews": "儲存遮罩預覽",
|
||
"save merged model ID to": "儲存合併模型 ID 到",
|
||
"save metadata": "儲存元數據",
|
||
"Save metadata": "儲存元數據",
|
||
"Save Metadata": "儲存中繼資料",
|
||
"Save metadata as caption": "將元數據儲存為描述文本",
|
||
"Save metadata (.safetensors only)": "儲存元數據 (僅限 .safetensors)",
|
||
"save model": "儲存模型",
|
||
"Save Model Frequency (Epochs)": "儲存模型頻率(訓練週期)",
|
||
"Save model info": "儲存模型資訊",
|
||
"Save Name": "儲存檔名",
|
||
"Save Only": "僅儲存",
|
||
"Save Original": "儲存原件",
|
||
"Save original image": "儲存原始圖像",
|
||
"Save original image if face detection fails": "若臉部檢測失敗則儲存原始圖像",
|
||
"Save original image with mask and bounding box": "儲存帶有遮罩和箱體的原始圖像",
|
||
"Save Outputs": "儲存輸出結果",
|
||
"Save path for images": "圖像儲存路徑",
|
||
"Save PNG": "儲存為 PNG",
|
||
"💾🧍 Save Pose": "💾🧍 儲存姿態",
|
||
"save precision": "儲存精度",
|
||
"Save preprocessed": "儲存預處理",
|
||
"Save Preset": "儲存預設",
|
||
"Save Presets": "儲存預設",
|
||
"Save preview": "儲存預覽",
|
||
"Save Preview(s) Frequency": "儲存預覽圖的頻率",
|
||
"Save Preview(s) Frequency (Epochs)": "儲存預覽頻率(訓練週期)",
|
||
"Save prompts as text file": "儲存提示詞到文本檔案",
|
||
"Save ranking in image's pnginfo": "在PNG圖像資訊中儲存評分",
|
||
"Save & Restart": "儲存並重啟",
|
||
"Save Scene": "儲存場景",
|
||
"Save score as EXIF or PNG Info Chunk": "將分數儲存為 EXIF 或 PNG Info Chunk",
|
||
"Save separate diffusers snapshots when saving during training.": "在訓練期間儲存獨立的模型。",
|
||
"Save separate diffusers snapshots when training completes.": "訓練完成後儲存獨立的模型。",
|
||
"Save separate diffusers snapshots when training is canceled.": "當訓練被取消時儲存獨立的模型。",
|
||
"save setting": "儲存設定",
|
||
"Save Setting": "儲存設定",
|
||
"save settings": "儲存設定",
|
||
"Save Settings": "儲存設定",
|
||
"Save settings as default": "將當前設定儲存為預設值",
|
||
"Saves Optimizer state as separate *.optim file. Training of embedding or HN can be resumed with the matching optim file.": "將優化器狀態儲存為獨立的 *.optim 檔。嵌入或超網路的訓練可以使用相符合的優化檔恢復。",
|
||
"Save style": "儲存樣式",
|
||
"Save Style": "儲存樣式",
|
||
"save successful": "儲存成功",
|
||
"Save tags": "儲存標籤",
|
||
"Save Tags": "儲存標籤",
|
||
"Save tags after download": "下載後儲存標籤",
|
||
"Save tags (Windows only)": "儲存標籤(僅限Windows)",
|
||
"Save template to metadata: Write prompt template into the PNG metadata": "將範本儲存至元數據:將提示詞範本寫入PNG數據中",
|
||
"Save text information about generation parameters as chunks to png files": "將有關生成參數的文本資訊,作為塊儲存到 PNG 圖像檔案中",
|
||
"Save textual inversion and hypernet settings to a text file whenever training starts.": "每次訓練開始時,將文本反轉和超網路設定儲存到一個文字檔案中。",
|
||
"Save the current merged model": "儲存當前融合的模型",
|
||
"Save the image to a dedicated directory (log/images).": "儲存圖像到指定目錄 (預設: log/images)",
|
||
"Save to Presets": "儲存到預設",
|
||
"Save to tags files": "儲存標籤到檔案",
|
||
"Save vector to text file": "將向量儲存到文本檔案",
|
||
"Save WebP in lossless format (highest quality, largest file size)": "儲存為無損 WebP 格式 (最高品質,最大檔案體積)",
|
||
"Save wildcards": "儲存萬用字元",
|
||
"Save with JSON": "儲存為 JSON 格式",
|
||
"Save zip archive with images to a dedicated directory (log/images)": "儲存包含圖像的 .zip 檔案到指定目錄 (預設: log/images)",
|
||
"Saving": "儲存",
|
||
"Saving images": "圖像儲存",
|
||
"Saving images/grids": "儲存圖像 / 宮格圖",
|
||
"Saving the image to an existing file": "已有同名檔案時的儲存行為",
|
||
"Saving to a directory": "儲存到目錄",
|
||
"Scale": "放大倍率",
|
||
"Scale by": "等比縮放",
|
||
"Scale Factor": "比例因子",
|
||
"Scale Height": "高度比例",
|
||
"Scale Prior Loss": "縮放先前的損失",
|
||
"scale the canvas size, multiplicatively. [static = 1.0]": "縮放畫布大小, 系數倍乘 [static = 1.0]",
|
||
"Scale to": "指定解析度縮放",
|
||
"Scale Width": "寬度比例",
|
||
"Scan": "掃描",
|
||
"Scan Exif-/.txt-data (initially slower, but required for many features to work)": "掃描圖像的 Exif 資訊與同名 txt 數據檔案(初始讀取速度較慢,許多功能都需要需要本選項啟用)",
|
||
"Scan for:": "檢索: ",
|
||
"Scan for available updates": "檢索可用更新",
|
||
"Scan for duplicate models": "檢索重複模型",
|
||
"Scan Models for Civitai": "掃描並符合 Civitai 模型記錄",
|
||
"Scanning takes time, just wait. Check console log for detail": "掃描需要一段時間,請耐心等待。檢查控制台日誌以檢視詳情。",
|
||
"Scanning takes time, just wait. Check console log for details": "掃描需要時間,請耐心等待。檢查控制台日誌以檢視細節",
|
||
"scene": "scene (情景)",
|
||
"schedule": "參數表",
|
||
"Schedule controls how much the composite video is mixed in, whether set to mask is None or using a mask. This is the master mix.": "調度計劃控制複合影片的混合比例,無論是否使用遮罩。這是主混合設定。",
|
||
"Scheduler": "調度器",
|
||
"Scheduler:": "採樣方法: ",
|
||
"scheduler type": "調度器類型",
|
||
"Scheduler type": "調度器類型",
|
||
"science": "科學",
|
||
"Scoring type": "評分類型",
|
||
"screen": "濾色",
|
||
"Scribble": "Scribble (塗鴉)",
|
||
"scribble_hed": "scribble_hed (塗鴉 - 整體嵌套)",
|
||
"scribble_pidinet": "scribble_pidinet (塗鴉 - 像素差分)",
|
||
"Scribble/Sketch": "Scribble/Sketch (塗鴉/草圖)",
|
||
"scribble_xdog": "scribble_xdog (塗鴉 - 強化邊緣)",
|
||
"script": "指令碼",
|
||
"Script": "指令碼",
|
||
"Script Enabled": "啟用腳本",
|
||
"Script first": "腳本優先",
|
||
"Script names to apply to ADetailer (separated by comma)": "應用於 After Detailer 的腳本名稱 (用逗號分隔)",
|
||
"scripts": "腳本",
|
||
"sd model (experimental)": "SD 模型 (實驗性)",
|
||
"sd_model_hash": "SD模型雜湊值",
|
||
"sd-parseq manifest": "sd-parseq 組態檔案",
|
||
"SD Unet: refresh": "SD Unet: 刷新",
|
||
"SD VAE": "模型的 VAE",
|
||
"SD VAE: refresh": "SD VAE: 刷新",
|
||
"(SD-WebUI v1.5 and higher treats LoCON's the same as LORA's, Requires UI reload)": "(SD-WebUI v1.5 及更高版本把 LoCon 視作 LORA, 需重載 UI )",
|
||
"(SD-WebUI v1.5 and higher treats LoCON's the same as LORA's, so they can be placed in the LORA folder.)": "(SD-WebUI v1.5 及更高版本把 LoCon 視作 LORA,所以 LoCon 也可放入 LORA 目錄)",
|
||
"SDXL high aesthetic score": "SDXL 美學分數高值",
|
||
"SDXL low aesthetic score": "SDXL 美學分數低值",
|
||
"Seach models": "搜尋模型",
|
||
"seamlessly blend original content with inpainted content": "將原始畫面與重繪內容無縫混合",
|
||
"Seams denoise strenght": "接縫重繪幅度",
|
||
"Seams fix": "儲存接縫修復圖像",
|
||
"Seams Mask blur (offset pass only)": "接縫遮罩邊緣模糊程度 (僅偏移層)",
|
||
"Seams padding": "接縫填充度",
|
||
"Seams Width": "接縫寬度",
|
||
"search": "檢索",
|
||
"Search": "搜尋",
|
||
"Search...": "搜尋...",
|
||
"Search:": "檢索:",
|
||
"Search and Replace": "搜尋與取代",
|
||
"Search and Replace for all images displayed.": "搜尋並取代所有顯示的圖像",
|
||
"Search and Replace in": "在何處搜尋和取代",
|
||
"Search anything : Prompt, Size, Model, ...": "檢索任意內容: 提示詞, 尺寸, 模型, ...",
|
||
"Search by alias": "以別名搜尋",
|
||
"Search by translation": "以翻譯搜尋",
|
||
"Search CivitAI": "檢索 CivitAI",
|
||
"Search for embeddings": "搜尋嵌入",
|
||
"Search for hypernetworks": "搜尋超網絡",
|
||
"Search for Loras": "搜尋 LoRA",
|
||
"Search for LyCORIS/LoHa": "檢索 LyCORIS/LoHa 模型",
|
||
"Search for models": "搜尋模型",
|
||
"Search for wildcards": "搜尋萬用字元",
|
||
"search huggingface models": "搜尋 Huggingface 模型",
|
||
"Search in wildcard names...": "使用萬用字元名稱檢索...",
|
||
"Search Mode": "檢索模式",
|
||
"Search models": "搜尋模型",
|
||
"Search negative prompt": "搜尋反向提示詞",
|
||
"Search results": "搜尋結果",
|
||
"Search tag, .. ->": "檢索標籤, .. ->",
|
||
"Search Tags": "檢索標籤",
|
||
"Search tags / Filter images by tags": "搜尋標籤 / 按標籤篩選圖像",
|
||
"Search tags / Filter images by tags (INCLUSIVE)": "通過搜尋 / 篩選標籤來過濾圖像(包含)",
|
||
"Search Term:": "檢索詞: ",
|
||
"Search Text": "搜尋文本",
|
||
"Search type:": "檢索類型: ",
|
||
"Search workflows in subdirectories": "在子目錄檢索工作流",
|
||
"seascape": "seascape (海景)",
|
||
"Secondary model": "模型 B",
|
||
"Secondary model (B)": "次要模型(B)",
|
||
"Secondary model (B): refresh": "模型 B: 刷新",
|
||
"Secondary Upscaler": "二級放大演算法",
|
||
"second pass": "第二層",
|
||
"seconds": "秒",
|
||
"Second upscaler": "第二放大方法",
|
||
"Security": "安全性",
|
||
"(See": "(檢視 ",
|
||
"See": "檢視",
|
||
"seed": "種子",
|
||
"Seed": "隨機種子",
|
||
"Seed behavior": "種子行為",
|
||
"'seed_behavior' will be forcibly set to 'schedule'.": "“種子行為” 會被強制設為 “調度計劃” 來進行調度",
|
||
"Seed for Random Ratio": "隨機比率種子",
|
||
"seed for the whole video generation.": " 種子 (供整個視頻生成過程使用)",
|
||
"Seed iter N": "種子迭代量 N",
|
||
"Seed of a different picture to be mixed into the generation.": "將要參與生成的另一張圖的隨機種子",
|
||
"Seed schedule": "種子調度計劃",
|
||
"seed_schedule should start and end on the same seed.": "種子調度計劃應該在同一種子上開始和結束",
|
||
"Seed training RNG. Useful for testing, but may cause minor performance reduction.": "RNG 隨機數種子訓練。對測試有用,也許會導致性能略微下降。",
|
||
"See here for explanation of each parameter.": "有關每個參數的說明,請點擊 這裡 檢視。",
|
||
"See the progress.": "檢視圖像增強的實時預覽程序",
|
||
"Seg": "Seg (語義分割)",
|
||
"seg_anime_face": "seg_anime_face (語義分割 - 動漫臉部)",
|
||
"Segment Anything": "Segment Anything\n",
|
||
"Segment Anything Model ID": "Segment Anything 模型 ID",
|
||
"Segment Anything Output": "Segment Anything 輸出",
|
||
"Segment Anything status": "Segment Anything 狀態",
|
||
"Segmentation": "Segmentation (語義分割)",
|
||
"segmentation prompt": "圖像切分提示詞",
|
||
"Segmentation status": "語義分割狀態",
|
||
"seg_ofade20k": "seg_ofade20k (語義分割 - OneFormer 算法 - ADE20k 協議)",
|
||
"seg_ofcoco": "seg_ofcoco (語義分割 - OneFormer 算法 - COCO 協議)",
|
||
"seg_ufade20k": "seg_ufade20k (語義分割 - UniFormer 算法 - ADE20k 協議)",
|
||
"Select": "選擇模型",
|
||
"Select a collection": "選擇選集",
|
||
"Select a component class or specific component.": "選擇一個組件類別或特定組件",
|
||
"Select activation function of hypernetwork. Recommended : Swish / Linear(none)": "選擇超網路(Hypernetwork)的啟用函數。建議:Swish/Linear(線性,等於不用)",
|
||
"Select a device": "選擇裝置",
|
||
"select all": "全選",
|
||
"Select a local config for the model from the configs directory of the webui root": "從 webui 根目錄中的組態目錄中選取本地組態",
|
||
"Select a sampling method": "選擇採樣方法",
|
||
"Select blocks to change": "選擇需要改動的分塊",
|
||
"Select brush color": "選擇畫筆顏色",
|
||
"Select components to hide": "選擇要隱藏的組件",
|
||
"(select Disco output format).": "(選擇Disco輸出格式)。",
|
||
"selected": "選中的",
|
||
"Selected": "已選取",
|
||
"Selected image": "當前所選圖像",
|
||
"Selected Image :": "選擇圖像",
|
||
"(selected items appear first)": "(選中組件優先顯示)",
|
||
"Selected models for sharing": "可選共享的模型",
|
||
"Selected One": "選擇一個",
|
||
"Selected Tags": "選中的標籤",
|
||
"selected tags from the images displayed.": "來自顯示圖像中已選擇的標籤",
|
||
"Selected VAE overrides per-model preferences": "使用選中的 VAE 覆蓋每個大模型的 VAE 首選項",
|
||
"Select images from the left gallery.": "從左側選擇圖像",
|
||
"Select joining char": "選擇接合字母",
|
||
"Select keyframes to be given to ebsynth.": "Ebsynth 提取關鍵幀。",
|
||
"Select Layer weights initialization. Recommended: Kaiming for relu-like, Xavier for sigmoid-like, Normal otherwise": "選擇層權重初始化方式。建議:relu-like 選 Kaiming,sigmoid-like 選 Xavier,其它選 Normal。",
|
||
"select-list": "選擇列表",
|
||
"Select model": "選擇模型",
|
||
"Select or Create a Model.": "選擇或建立一個模型。",
|
||
"Select or create a model to begin.": "選擇或建立一個模型",
|
||
"Select preset": "選擇預設",
|
||
"Select prompt": "選擇提示詞",
|
||
"selects the type of animation": "選擇動畫類型",
|
||
"Selects the type of Optical Flow to use if Optical Flow is selected in Hybrid motion.": "如果在混合運動模式中選擇了光流法,則選擇要使用的光流演算法類型",
|
||
"Select template:": "選擇模板:",
|
||
"Select the face to be swapped, you can sort by size or use the same gender as the desired face:": "選擇要變換的臉部,可按大小排序或使用相同性別的作為所需臉部:",
|
||
"select the frame interpolation engine. hover on the options for more info": "選擇幀插值引擎。懸停滑鼠指針在選項上檢視更多資訊",
|
||
"Select this if you want to use the same seed for every generated image.\nThis is useful if you want to test prompt variations while using the same seed.\nIf there are no wildcards then all the images will be identical.": "勾選此選項以對每張產生的圖像用同樣的隨機種子。\n這在想用同樣的隨機種子測試提示詞變化時會有用。\n沒有萬用字元則所有圖像會相同。",
|
||
"Select Translater": "翻譯引擎:",
|
||
"Select visible tags": "選擇可見標籤",
|
||
"Select which DAT models to show in the web UI.": "選擇要在 webui 中顯示的 DAT 模型",
|
||
"Select which Real-ESRGAN models to show in the web UI.": "選擇要在 webui 顯示的 Real-ESRGAN 模型",
|
||
"Select which Real-ESRGAN models to show in the web UI. (Requires restart)": "選擇在網頁介面顯示哪些 Real-ESRGAN 模型。(需重啟)",
|
||
"Send blended image to img2img Inpainting tab": "將混合後的圖像發送到區域重繪頁籤",
|
||
"Send dimensions to stable diffusion": "將當前圖像尺寸資訊發送到生成設定",
|
||
"Send first frame to img2img Inpainting tab": "將首幀發送到區域重繪頁籤",
|
||
"Send image and generation parameters to extras tab.": "發送圖像和生成參數到後期處理頁籤",
|
||
"Send image and generation parameters to img2img inpaint tab.": "發送圖像和生成參數到圖生圖區域重繪頁籤",
|
||
"Send image and generation parameters to img2img tab.": "發送圖像和生成參數到圖生圖頁籤",
|
||
"Send image to tag selection": "發送到 標籤 (Tag) 選擇",
|
||
"Send interrupt": "發送中斷指令",
|
||
"Send pose to /openpose_editor_index for edit.": "發送姿態圖到 openpose editor 頁面編輯",
|
||
"send priority": "發送優先級",
|
||
"Send prompt up": "發送提示詞到上方",
|
||
"Send seed when sending prompt or image to other interface": "將提示詞或者圖像發送到 >> 其他介面時,把隨機種子也傳送過去",
|
||
"Send size when sending prompt or image to another interface": "發送提示或圖像到其他介面時,發送大小",
|
||
"Send this image to ControlNet.": ">> ControlNet",
|
||
"Send to": "發送至",
|
||
"Send to Blend": ">> 混合器",
|
||
"Send to Canvas Editor": "發送到 Canvas Editor",
|
||
"Send to ControlNet": ">> ControlNet",
|
||
"Send to Controlnet-img2img": "發送到 圖生圖 - ControlNet",
|
||
"Send to ControlNet (img2img)": "發送到 ControlNet (圖生圖)",
|
||
"Send to Controlnet-txt2img": "發送到 文生圖 - ControlNet",
|
||
"Send to ControlNet (txt2img)": "發送到 ControlNet (文生圖)",
|
||
"Send to Effect": ">> 效果器",
|
||
"Send to extras": ">> 附加功能",
|
||
"Send to Extras": "發送到 後期處理",
|
||
"Send to img2img": ">> 圖生圖",
|
||
"Send to img2img:": ">> 圖生圖\n(數字對應模型號碼)",
|
||
"Send to img2img ControlNet": "發送到 圖生圖 ControlNet",
|
||
"Send to inpaint": ">> 區域重繪",
|
||
"Send to inpaint upload": ">> 區域重繪",
|
||
"Send to ip2p": "發送到 圖生圖 pix2pix",
|
||
"Send to Layer1": ">> 圖層 1",
|
||
"Send to Layer2": ">> 圖層 2",
|
||
"Send to Layer3": ">> 圖層 3",
|
||
"Send to Layer4": ">> 圖層 4",
|
||
"Send to Layer5": ">> 圖層 5",
|
||
"Send to Multi-Merge": "發送到 多重合併",
|
||
"Send to openOutpaint": ">> openOutpaint",
|
||
"Send to QR Compare": "發送到 二維碼對比器",
|
||
"Send to QR Scanner": "發送到 二維碼掃描器",
|
||
"Send to txt2img": ">> 文生圖",
|
||
"Send to txt2img:": ">> 文生圖\n(數字對應模型號碼)",
|
||
"Send to txt2img and img2img": "發送到 文生圖和圖生圖",
|
||
"Send to txt2img ControlNet": "發送到 文生圖 ControlNet",
|
||
"Send training samples to a Discord channel after generation.": "把生成的訓練樣本圖像發送到 Discord 頻道。",
|
||
"(separate by comma)": "(用逗號分隔)",
|
||
"Separate prompts into parts using vertical pipe character (|) and the script will create a picture for every combination of them (except for the first part, which will be present in all combinations)": "用豎線分隔符(|)將提示詞分成若干部分,腳本將為它們每個可能的組合建立一個圖像(始終保留提示的第一部分,使用相同的種子)",
|
||
"Separate UNet/Text Encoder weights": "單獨設定 UNet 及文字編碼器的權重",
|
||
"Separate values for X axis using commas.": "使用逗號分隔 X 軸的值",
|
||
"Separate values for Y axis using commas.": "使用逗號分隔 Y 軸的值",
|
||
"sequential apply": "按順序套用",
|
||
"Sequential Merge Parameters": "合併參數序列",
|
||
"Sequential XY Merge and Generation": "順序合併並生成 XY 圖",
|
||
"Server start time": "伺服器啟動時間",
|
||
"🖼 Set": "🖼 設定",
|
||
"Set": "設定",
|
||
"Set a variable like so:": "像這樣設定變數:",
|
||
"Set Gradients to None When Zeroing": "將梯度設定為 0 的時候設定為無",
|
||
"Set \"Hires steps\" to [0], if you need": "設定 \"高分迭代步數\" 為 [0], 如果你需要",
|
||
"Set Init tab's strength slider greater than 0. Recommended value (.65 - .80).": "將Init頁籤的強度滑塊設定為大於0。建議值(.65-.80)。",
|
||
"Set new defaults": "設定新預設值",
|
||
"Set Random Pose": "設定隨機姿勢",
|
||
"Set ranking to": "設定評分為",
|
||
"sets a midpoint at which a depth-map is to be drawn: range [-1 to +1]": "設定繪製深度圖的中點: 範圍 [ -1 到 +1 ]",
|
||
"set samplers": "設定採樣方法",
|
||
"Set 'seed_behavior' to 'schedule' under the Seed Scheduling section below.": "在下面的“種子調度”部分下,將 “seed_behavior” 設定為 “schedule” 。",
|
||
"Set seed to -1, which will cause a new random number to be used every time": "將隨機種子設定為 -1,則每次都會使用一個新的隨機數",
|
||
"Set the Latent Couple extension to 2 area’s (standard setting)": "設定 Latent Couple 延伸模組為 2 分區域 (標準設定)",
|
||
"Set the preprocessor to [invert] If your image has white background and black lines.": "如果您的線稿圖像是白色背景和黑色線條,請將預處理器設置為 [invert]。",
|
||
"Set the prompt compounder to: 2": "設定提示詞混合為: 2",
|
||
"Set the Prompt Seperator mode to: automatic": "設定提示詞分隔模式為: 自動",
|
||
"Set the Prompt Seperator mode to: prefix AND prompt + suffix": "設定提示詞分隔模式為: prefix AND prompt + suffix (前綴 AND 提示詞 + 後綴)",
|
||
"Set the Prompt seperator to: AND": "設定提示詞分隔符為: AND",
|
||
"Set the strength to 0 automatically when no init image is used": "當無初始化圖像在再被使用時,強度值將自動設定為 0",
|
||
" Setting": "設定",
|
||
"(setting entries that also appear in img2img interfaces)": "(同樣會出現在 “圖生圖” 介面的設定選項)",
|
||
"(setting entries that also appear in txt2img/img2img interfaces)": "(組態同時出現在 文生圖 / 圖生圖 介面的選項條目)",
|
||
"(setting entries that also appear in txt2img interfaces)": "(同樣會出現在 “文生圖” 介面的設定選項)",
|
||
"(setting entries that appear at the top of page rather than in settings tab)": "(新增位於網頁介面頂部的選項, 而不是在設定頁籤中)",
|
||
"Setting files": "設定檔案",
|
||
"settings": "設定",
|
||
"Settings": "設定",
|
||
"Settings->ControlNet->Allow other script to control this extension": "設定->ControlNet->允許其他腳本控制此擴展",
|
||
"Settings File": "設定檔案",
|
||
"settings file path can be relative to webui folder OR full - absolute": "設定檔案路徑可以相對於 SD-WebUI 根目錄,也可以是完整的絕對路徑",
|
||
"Settings file Path can be relative to webui folder OR full - absolute": "設定檔案路徑可以相對於 SD-WebUI 根目錄,也可以是完整的絕對路徑",
|
||
"settings for": "設定。包括: ",
|
||
"Settings for img2img": "圖生圖設定項",
|
||
"Settings for txt2img": "文生圖設定項",
|
||
"Settings in img2img hidden under Accordion": "圖生圖中的設定隱入手風琴容器",
|
||
"Settings->Interrogate Option->Interrogate: include ranks of model tags matches in results": "設定->反推設定->反推結果包含模型標籤符合等級",
|
||
"Settings in txt2img hidden under Accordion": "文生圖中的設定隱入手風琴容器",
|
||
"Settings in UI": "UI 便捷設定",
|
||
"Settings stack. If it's not checked, it wont overwrite. Apply one, then another. Reset is old, update how you need.": "設定堆疊。如果未選中,則不會覆蓋。套用一個,再套用另一個。重設已過時,請根據需要進行更新。",
|
||
"Set to 0 to disable": "設定為0以停用",
|
||
"set to default": "設為預設",
|
||
"Set Up": "建立",
|
||
"setup codeformer": "設定 CodeFormer",
|
||
"setup gfpgan": "設定 GFPGAN",
|
||
"setup paths": "設定路徑",
|
||
"setup SD model": "設定 SD 模型",
|
||
"Set your total number of keyframes to be 21 more than the last inserted keyframe image.": "將關鍵幀總數設定得比最後插入的關鍵幀圖像大 21",
|
||
"SFW mode 👀 (blur all images)": "健全模式 👀 (模糊所有圖像)",
|
||
"SGM noise multiplier": "使用 SGM 噪點倍率",
|
||
"SHA256 hash of the current checkpoint": "當前模型的 SHA256 雜湊值",
|
||
"Shapes": "形狀",
|
||
"Shared memory": "共享記憶體",
|
||
"sharpen face": "銳化臉部",
|
||
"Sharpness": "銳度",
|
||
"Sharpness:": "銳化度",
|
||
"Shifts when preservation of original content occurs during denoising.": "降噪過程中, 原始畫面保留比例隨採樣迭代步數變化的調度函式偏離量。",
|
||
"should be 2 or lower.": "必須小於等於 2",
|
||
"Shoulder To Hip": "肩臀距離",
|
||
"Shoulder Width": "肩寬",
|
||
"Show Additional Generation Info": "顯示附加生成資訊",
|
||
"Show all pages": "顯示所有頁面",
|
||
"Show all results": "顯示所有結果",
|
||
"Show API Key": "顯示 API Key",
|
||
"Show a progress bar in the console for tiled upscaling.": "在控制台中新增用於顯示分塊放大圖像進度的進度條",
|
||
"Show Aria2 logs in CMD": "在 CMD 中顯示 Aria2 日誌",
|
||
"Show Aria2 Logs in CMD": "在 CMD (控制台) 顯示 Aria2 日誌",
|
||
"Show Aria2 logs in console": "在控制台顯示 Aria2 日誌",
|
||
"Show batch images in gradio gallerie output": "在 Gradio Gallerie 輸出中批量顯示圖像",
|
||
"Show batch images in gradio gallery output": "在 Gradio 圖像輸出框中批量顯示圖像",
|
||
"Show Button On Thumb Mode": "在縮略圖模式下顯示按鈕",
|
||
"Show Button On Thumb Mode in SD webui versions before 1.5.0": "在 SD webui 1.5.0 前的版本的拇指模型檢視下顯示按鈕",
|
||
"Show cards for models in hidden directories": "顯示隱藏目錄中的模型卡片",
|
||
"Show Civitai Link events in the console": "在控制台輸出 Civitai Link 事件",
|
||
"Show command for conversion": "顯示轉換命令行",
|
||
"Show console debug": "在控制台顯示偵錯資訊",
|
||
"Show console logs during update scanning": "在更新掃描過程中顯示控制台日誌",
|
||
"Show debug message": "顯示偵錯資訊",
|
||
"Show DepthMap": "顯示深度圖",
|
||
"Show description of how to edit tags": "顯示如何編輯標籤",
|
||
"Show description on card": "在卡片上顯示描述資訊",
|
||
"Show dirs": "顯示目錄",
|
||
"Show extra networks": "顯示擴展模型面板",
|
||
"Show extra options": "顯示額外選項",
|
||
"Show generation progress in window title.": "在視窗標題中顯示生成進度",
|
||
"Show gradio deprecation warnings in console.": "在控制台中顯示 Gradio 的棄用警告",
|
||
"Show grid in gallery": "在畫廊中顯示網格圖",
|
||
"Show grid in results for web": "在網頁的結果中顯示宮格圖",
|
||
"Show HeatMap": "顯示熱度圖",
|
||
"Show hidden directories": "顯示隱藏目錄",
|
||
"Show/hide extra networks": "顯示 / 隱藏額外的網路",
|
||
"Show/Hide Generation Info": "顯示/隱藏生成資訊",
|
||
"Show Images": "顯示圖像",
|
||
"Show images zoomed in by default in full page image viewer": "在整頁圖像檢視器中,預設放大顯示圖像",
|
||
"Show intermediate steps": "顯示中間步驟",
|
||
"Show internal metadata": "顯示內部元數據",
|
||
"Show Live preview in full page image viewer": "允許實時預覽在網頁全螢幕圖像檢視器開啟時顯示",
|
||
"Show live previews of the created image": "顯示所創建的圖像的實時預覽",
|
||
"Show live tag translation below prompt": "在提示詞下方顯示實時標籤翻譯",
|
||
"Show live tag translation below prompt (WIP, expect some bugs)": "在提示詞下方顯示實時標籤翻譯 (未完成,預計會有一些bug)",
|
||
"Show maximum dimension button": "顯示最大尺寸按鈕",
|
||
"Show minimum dimension button": "顯示最小尺寸按鈕",
|
||
"Show more info": "顯示更多資訊",
|
||
"Show '?' next to tags, linking to its Danbooru or e621 wiki page": "在標籤 旁顯示 '?' , 網址到其 Danbooru 或 e621 的 Wiki 頁面",
|
||
"Show '?' next to tags, linking to its Danbooru or e621 wiki page (Warning: This is an external site and very likely contains NSFW examples!)": "在標記旁顯示「?」,連結到其 Danbooru 或 e621 wiki 頁面(警告:這是外部網站,很可能包含 NSFW 內容!)",
|
||
"Show only one page": "僅顯示一頁",
|
||
"Show only the tags selected in the Positive Filter": "只展示在 Positive 過濾器中的被選中標籤",
|
||
"Show original image": "顯示原始圖像",
|
||
"Show pre-defined aspect ratio buttons": "顯示縱橫比預設按鈕",
|
||
"Show pre-defined percentage buttons": "顯示百分比預設按鈕",
|
||
"Show Preview": "顯示預覽",
|
||
"Show previews of all images generated in a batch as a grid": "以宮格圖的形式,預覽批量產生的所有圖像",
|
||
"Show preview thumbnails for extra networks if available": "顯示擴展模型預覽縮略圖 (如可用)",
|
||
"Show progressbar": "顯示進度列",
|
||
"Show progress indicator": "顯示進度指示器",
|
||
"Show result images": "顯示輸出圖像",
|
||
"(Shows the \"is currently outdated\" messages in the console when scanning models for available updates\")": "(掃描模型可用更新時在控制台中顯示 \"當前已過時\" 資訊)",
|
||
"Show the first N batch img2img results in UI": "在 UI 中顯示前 N 批的圖生圖結果",
|
||
"Show verbose debug info at console": "在控制台中輸出詳盡的偵錯資訊",
|
||
"Show warnings in console.": "在控制台顯示警告訊息。",
|
||
"Show Width/Height and Batch sliders in same row": "在同一列中顯示寬度 / 高度和批量滑塊",
|
||
"Shrink the brush size": "縮小畫筆",
|
||
"shuffle": "shuffle (隨機洗牌)",
|
||
"Shuffle": "Shuffle (隨機洗牌)",
|
||
"Shuffleing tags by ',' when create texts.": "建立文本時打亂以 ',' 分割的標籤",
|
||
"Shuffle Tags": "洗牌標籤",
|
||
"Shuffle tags by ',' when creating prompts.": "在建立提示時用 ',' 洗牌標籤",
|
||
"Shuffle wildcards before use for more random outputs": "使用前打亂萬用字元以獲取更隨機的結果",
|
||
"Shutdown server": "關閉伺服器",
|
||
"Sidebar": "側側邊列",
|
||
"Sides": "每邊張數",
|
||
"Sigma adjustment for finding noise for image": "為尋找圖中噪點的希格瑪(Sigma)調整",
|
||
"sigma churn": "希格瑪流失量(sigma churn)",
|
||
"sigma max": "最大 Sigma",
|
||
"sigma min": "最小 Sigma",
|
||
"sigma noise": "希格瑪噪點量(sigma noise)",
|
||
"Sigma noise": "希格瑪噪點量(Sigma noise)",
|
||
"Sigma Noise": "Sigma 噪點",
|
||
"Sigma schedule": "Sigma 調度計劃",
|
||
"sigma tmax": "sigma tmax (最大時間步長)",
|
||
"sigma tmin": "希格瑪最小值(sigma tmin)",
|
||
"Silhouette": "Silhouette (剪影)",
|
||
"Similarity": "相似度",
|
||
"Simple": "單一值",
|
||
"Simple :": "簡要地說: ",
|
||
"Simple (Auto-value)": "單一值(自動取值)",
|
||
"Since compilation happens only on the first run, the first inference (or warm up inference) will be slower than subsequent inferences.": "由於編譯僅在第一次執行時進行, 所以第一次推理 (預熱推理) 會比後續推理慢",
|
||
"Single": "單次處理",
|
||
"single image": "單張圖像",
|
||
"Single image": "單張圖像",
|
||
"Single Image": "單張圖像",
|
||
"Single process": "單次處理",
|
||
"Single text file with all prompts": "包含所有提示詞的一個文本檔案",
|
||
"Size": "尺寸",
|
||
"Size of the face when recreating": "重建臉部的尺寸",
|
||
"Size of the thumbnails (px)": "縮略圖大小 (單位: 像素)",
|
||
"Size to generate": "生成規格",
|
||
"sketch": "素描",
|
||
"➠ Sketch": "➠ 塗鴉",
|
||
"Sketch": "素描",
|
||
"Sketch initial brush color": "塗鴉初始畫筆顏色",
|
||
"Skip": "跳過",
|
||
"Skip generation and use (edited/custom) depthmaps in output directory when a file already exists.": "當檔案已存在時,跳過生成並使用輸出目錄中的(已存在/自訂)的深度圖。",
|
||
"Skip generation and use (edited/custom) depthmaps in output directory when a file exists.": "當檔案已存在時, 跳過生成並在輸出目錄中使用 (編輯後/自訂) 的深度圖",
|
||
"Skip img2img processing when using img2img initial image": "使用圖生圖初始圖像時跳過圖生圖處理",
|
||
"(skip negative prompt for some steps when the image is almost ready; 0=disable, higher=faster)": "(當圖像接近生成完成時, 跳過部分步數的負面提示詞影響; 0=停用, 數值越大=越快速)",
|
||
"Skip negative prompt for steps where image is already mostly denoised; the higher this value, the more skips there will be; provides increased performance in exchange for minor quality reduction.": "對圖像已經完成大部分降噪的採樣步數, 跳過反向提示詞; 這個值越高, 跳過的步數就越多; 以輕微的品質降低換取更高的性能",
|
||
"Skip NSFW Preview Images": "下載預覽圖時跳過含成人內容的圖像",
|
||
"SKip NSFW Preview images": "下載預覽圖時跳過含成人內容的圖像",
|
||
"SKip NSFW Preview Images": "下載預覽圖時跳過含成人內容的圖像",
|
||
"Skip/Reset CLIP position_ids": "跳過或重設 CLIP position_ids 鍵值",
|
||
"Skip video creation": "跳過影片生成",
|
||
"slow": "慢速",
|
||
"slower": "很慢",
|
||
"Slow Mo": "慢動作",
|
||
"Slow-Mo the interpolated video, audio will not be used if enabled": "慢動作插值影片, 啟用後不使用音訊",
|
||
"Smart subject": "智能主題",
|
||
"Smart subject tries to determine what to and not to generate based on your subject. Example, if your Overwrite subject is formed like this: Obese man wearing a kimono": "智能主題會嘗試根據你的主題決定要生成什麼和避免生成什麼。\n比如說,如果你的覆蓋主題是這樣的格式:穿著和服的肥胖男子",
|
||
"Smoothing": "柔和度",
|
||
"Snapshot to Resume": "從 Snapshot 恢復",
|
||
"Socket port for image browser": "Cozy 圖庫瀏覽器的 Socket 連接埠",
|
||
"SoftEdge": "SoftEdge (軟邊緣)",
|
||
"softedge_hed": "softedge_hed (軟邊緣檢測 - HED)",
|
||
"softedge_hedsafe": "SoftEdge_HEDSafe (軟邊緣檢測 - 保守 HED 算法)",
|
||
"softedge_pidinet": "SoftEdge_PiDiNet (軟邊緣檢測 - PiDiNet 算法)",
|
||
"softedge_pidisafe": "SoftEdge_PiDiNetSafe (軟邊緣檢測 - 保守 PiDiNet 算法)",
|
||
"softedge_teed": "softedge_teed (軟邊緣檢測 - 高效邊緣檢測)",
|
||
"Soft inpainting": "柔和重繪",
|
||
"Soft inpainting allows you to": "柔和區域重繪可以",
|
||
"soft_light": "柔光",
|
||
"So it's normal for the first inference after a settings change to be slower, while subsequent inferences use the optimized compiled model and run faster.": "所以設定更改後的第一次推理速度較慢是正常的, 後續推理會使用編譯最佳化後的模型且速度更快",
|
||
"solution.": "的解決方法。",
|
||
"Some settings have been moved to the settings tab. Find them in the Dynamic Prompts section.": "一些選項已經被移動至設定中,在設定裡的 Dynamic Prompt 選項下可以找到",
|
||
"Sort ascending": "升序",
|
||
"Sort bounding boxes by": "按以下方式對邊界框進行排序",
|
||
"sort by": "排序方式",
|
||
"Sort by": "排序方式",
|
||
"Sort by:": "排序方式: ",
|
||
"Sort By:": "排序方式: ",
|
||
"Sort by alphabetical order": "按首字母順序排序",
|
||
"Sort by date created": "按建立日期排序",
|
||
"Sort by date modified": "按修改日期排序",
|
||
"Sort by filename": "按檔名排序",
|
||
"Sort by path": "按路徑排序",
|
||
"Sort by size (larger>smaller)": "按大小排序 (更大>更小)",
|
||
"Sort caption on save": "儲存時對描述排序",
|
||
"Sort descending": "降序",
|
||
"Sorting": "排序",
|
||
"Sort LoRA models by": "LoRA 模型的排序方式",
|
||
"Sort Order": "排序方式",
|
||
"Sort tags": "排序標籤",
|
||
"Sort tags in the images displayed.": "在已顯示的圖像中排序標籤",
|
||
"Sort wildcard file contents alphabetically": "按字母順序排列萬用字元檔案內容",
|
||
"(so they are used as literal brackets and not for emphasis)": "(啟用後作為字面意義上的括號使用, 不起強調作用)",
|
||
"Soundtrack path": "音軌路徑",
|
||
"Source": "來源",
|
||
"Source Checkpoint": "源模型權重存檔點",
|
||
"Source Checkpoint:": "來源模型權重存檔點:",
|
||
"Source directory": "來源目錄",
|
||
"Source image": "原始圖像",
|
||
"Source Images": "圖像源",
|
||
"Source image URL": "源圖像地址",
|
||
"Source Path": "來源路徑",
|
||
"Source URL where this model could be found": "模型的發布網址",
|
||
"space": "空間",
|
||
"Space": "Space (空間藝術)",
|
||
"Specific branch name": "特定分支名",
|
||
"specify a custom settings file and ignore settings displayed in the interface": "指定自訂設定檔案並忽略介面中顯示的設定",
|
||
"Specify model revision": "指定模型版本",
|
||
"Specify model variant": "指定模型變種",
|
||
"Specify the amount that you wish to expand the mask by (recommend 0-10)": "設定遮罩擴展量(建議0-10)",
|
||
"Specify the amount that you wish to expand the mask by (recommend 30)": "設定遮罩擴展量(建議30)",
|
||
"specify your own seed schedule": "指定自己所需的種子調度計劃",
|
||
"specify your own seed schedule (found on the Keyframes page)": "指定你自己的種子數表(可在關鍵幀頁籤中找到)",
|
||
"Speech": "語音",
|
||
"split": "分離",
|
||
"Split based on cuts (as well)": "基於分割進行提取(同時)",
|
||
"Split image overlap ratio": "分割圖像重疊的比率",
|
||
"Split image threshold": "圖像分割閾值",
|
||
"Split mode": "分割模式",
|
||
"Split over-sized images": "分割過大的圖像",
|
||
"Split oversized images": "分割過大的圖像",
|
||
"Split oversized images into two": "將過大的圖像分為兩份",
|
||
"Split sides again after inpainting?": "重繪後分邊?",
|
||
"Splits model loss during training into Instance Loss and Prior Loss. Requires class images to be enabled.": "將訓練過程中的模型損失分為 \"實例損失\" 和 \"先驗損失\" 。需要啟用類別圖像。",
|
||
"Split Video": "分割影片",
|
||
"square": "square (方圖)",
|
||
"SR Model": "SR 模型",
|
||
"SSAA": "超級採樣抗鋸齒",
|
||
"Stability API Settings": "Stability API 設定",
|
||
"stability_score_offset": "穩定性得分偏移",
|
||
"stability_score_thresh": "穩定性得分閾值",
|
||
"stability_score_threshold": "穩定性得分閾值",
|
||
"Stable Diffusion": "SD",
|
||
"Stable Diffusion backend": "Stable Diffusion 後端",
|
||
"Stable Diffusion checkpoint": "Stable Diffusion 模型權重存檔點",
|
||
"Stable Diffusion checkpoint autoload on server start": "在伺服器啟動時自動載入 Stable Diffusion 模型",
|
||
"Stable Diffusion checkpoint: refresh": "SD 模型: 刷新",
|
||
"Stable Diffusion version": "Stable Diffusion 版本",
|
||
"Stable Diffusion XL": "SDXL",
|
||
"Stable Horde API Key": "Stable Horde API 密鑰",
|
||
"Stable Horde Endpoint": "Stable Horde 伺服器地址",
|
||
"Stable Horde Interrogation": "Stable Horde 反推",
|
||
"Stable Horde Settings": "Stable Horde 設定",
|
||
"Stable Horde Worker": "Stable Horde 工作端",
|
||
"Stackable": "可堆疊",
|
||
"Stackable checkbox is not used for saves, it's used when making a selection from the dropdown, whether to apply as stackable or not": "可堆疊複選框不用於儲存,它用於從下拉列表中進行選擇,無論是否套用為可堆疊",
|
||
"Stacked Papercut": "Stacked Papercut (疊式剪紙)",
|
||
"stage 1": "步驟 1",
|
||
"stage1": "步驟 1",
|
||
"Stage 1": "第一階段",
|
||
"stage 2": "步驟 2",
|
||
"stage2": "步驟 2",
|
||
"Stage 2": "第二階段",
|
||
"stage 3": "步驟 3",
|
||
"(Stage 3, 4, and 6 only show a guide and do nothing actual processing.)": "(步驟 3、4和6只顯示指南,不做實際的操作。)",
|
||
"stage 3.5": "步驟 3.5",
|
||
"stage 4": "步驟 4",
|
||
"stage 5": "步驟 5",
|
||
"stage 6": "步驟 6",
|
||
"stage 7": "步驟 7",
|
||
"stage 8": "步驟 8",
|
||
"stained glass": "stained glass (彩色玻璃)",
|
||
"Stained Glass": "Stained Glass (染色玻璃)",
|
||
"stars": "按 Star 數量",
|
||
"Start At Step": "開始作用時機",
|
||
"Start Auto Translate": "開始自動翻譯",
|
||
"Start batch process": "開始批量處理",
|
||
"Start Cropping": "開始裁剪",
|
||
"Start drawing": "開始繪製",
|
||
"start extracting the input video only from this frame number": "指定輸入影片某幀開始提取",
|
||
"Start generating and upscaling!": "開始生成並放大",
|
||
"Starting Control Step": "開始控制步數(%)",
|
||
"Starting Control Step schedule": "引導介入時機調度計劃",
|
||
"Starting seed for the animation. -1 for random": "動畫起始隨機數種子。設定 -1 為隨機",
|
||
"Start of prompt": "提示詞前",
|
||
"Start parsing settings...": "開始解析設定...",
|
||
"Start steps": "開始步數",
|
||
"Start training.": "開始訓練",
|
||
"Startup profile": "啟動計時",
|
||
"Start WebUi with option --api for this to work.": "啟動 WebUi 時加入 --api 啟動參數來保證本頁籤的功能正常工作。",
|
||
"State": "執行狀態",
|
||
"State to restore": "待恢復部分",
|
||
"Static engines support a single specific output resolution and batch size.": "靜態 (Static) 引擎支援單個特定的輸出解析度和單批數量。",
|
||
"status": "狀態",
|
||
"Status": "狀態",
|
||
"Status:": "狀態: ",
|
||
"Std": "標準差",
|
||
"Steal 'em quick, by using": "更快的提取方式。通過使用 ",
|
||
"Steampunk": "Steampunk (蒸汽朋克)",
|
||
"step": "迭代步數",
|
||
"Step": "迭代步數",
|
||
"Step Ratio of Text Encoder Training": "文字編碼器訓練步驟比率",
|
||
"Steps": "疊代步數",
|
||
"Steps schedule": "迭代步數調度計劃",
|
||
"Sticker": "貼紙",
|
||
"still life": "still life (靜物畫)",
|
||
"Still Mode (fewer hand motion, works with preprocess `full`)": "靜止模式 (更少的手部運動, 需要和 `完整` 預處理一起工作)",
|
||
"Still Mode (fewer head motion, works with preprocess `full`)": "靜止模式 (更少的頭部運動, 需要和 `完整` 預處理一起工作)",
|
||
"*Stitch frames to video*": "*將幀縫合為影片*",
|
||
"Stop": "停止",
|
||
"Stop At Step": "終止作用時機",
|
||
"Stop generation of current batch and continues onto next batch": "中止當前批次的生成並繼續生成下一個批次",
|
||
"Stop processing current image and continue processing.": "停止處理當前圖像,並繼續處理下一個",
|
||
"Stop processing images and return any results accumulated so far.": "停止處理圖像,並返回迄今為止累積的任何結果",
|
||
"stop the extraction of the video at this frame number. -1 for no limits": "指定輸入影片某幀結束提取,-1 表示無限制(全部)",
|
||
"Stop XY": "停止生成 X/Y 圖",
|
||
"Store frames in ram": "將幀儲存到記憶體",
|
||
"Store images in database": "在數據庫中存儲圖像",
|
||
"Store preferences and SVG content locally": "在本地儲存設定和SVG圖像",
|
||
"storybook realism": "storybook realism (故事書寫實主義/迪士尼藝術)",
|
||
"straight-line": "直線",
|
||
"Strategy Game": "Strategy Game (策略遊戲)",
|
||
"street art": "street art (街頭藝術)",
|
||
"Street Fighter": "Street Fighter (街頭霸王)",
|
||
"streetscape": "streetscape (街景)",
|
||
"strength": "強度",
|
||
"Strength": "強度",
|
||
"Strength 0 no init": "強度為 0 時停用初始化",
|
||
"Strength of negative feedback relative to positive feedback.": "相對於正向反饋的反向反饋權重強度",
|
||
"Strength schedule": "強度調度計劃",
|
||
"Strict Tokens": "嚴格的標記",
|
||
"Stride": "步幅",
|
||
"String to use as left bracket for parser variants, .e.g {variant1|variant2|variant3}": "作為解析器變體左括號的字串,例如 {variant1|variant2|variant3}",
|
||
"String to use as right bracket for parser variants, .e.g {variant1|variant2|variant3}": "作為解析器變體右括號的字串,例如 {variant1|variant2|variant3}",
|
||
"String to use as wrap for parser wildcard, .e.g __wildcard__": "用作解析萬用字元的字串指令,例如 __wildcard__",
|
||
"Style": "樣式",
|
||
"Style 1": "模版風格 1",
|
||
"Style 2": "模版風格 2",
|
||
"[StyleAlign] Align image style in the batch.": "[風格對齊] 在批次中對齊圖像風格",
|
||
"Style Fidelity (only for \"Balanced\" mode)": "風格保真度 (僅用於 \"平衡\" 模式)",
|
||
"Style Name": "樣式名稱",
|
||
"Styles": "樣式",
|
||
"Styles allow you to add custom text to prompt. Use the {prompt} token in style text, and it will be replaced with user's prompt when applying style. Otherwise, style's text will be added to the end of the prompt.": "預設樣式允許自行新增自訂文本到提示詞中。\n在預設樣式文本中使用 {prompt} 詞元,在套用預設樣式時,它將被使用者的提示詞所替代。\n不然的話,預設樣式文本會被新增到提示詞末尾。",
|
||
"Style Selector": "樣式選擇器",
|
||
"Styles: refresh": "預設樣式: 刷新",
|
||
"Subdirectory": "子目錄",
|
||
"Sub directory depth": "子目錄深度",
|
||
"Subdirectory (even temp dir)": "子目錄 (包括臨時目錄)",
|
||
"Sub folder:": "子目錄: ",
|
||
"Sub-folder": "子目錄",
|
||
"Sub Folder:": "子目錄: ",
|
||
"Subject": "主題",
|
||
"Subject Types": "主題類型",
|
||
"Submit": "提交",
|
||
"Submit results": "提交結果",
|
||
"SubSeed": "第二種子",
|
||
"Subseed schedule": "第二種子調度計劃",
|
||
"Subseed strength schedule": "第二種子強度調度計劃",
|
||
"subtract": "減去",
|
||
"Suffix": "後綴名",
|
||
"Suggested weight": "建議權重",
|
||
"Sum": "和",
|
||
"sum Twice:(A*(1-alpha)+B*alpha)*(1-beta)+C*beta": "兩次求和: (A*(1-α)+B*α)*(1-β)+C*β",
|
||
"superfast": "超級快",
|
||
"Super Mario": "Super Mario (超級馬里奧)",
|
||
"SuperMerger": "超級融合器",
|
||
"Supported engines:": "支援的引擎:",
|
||
"Supports boolean operations: (! - negation, & - and, | - or, ^ - xor, \\ - difference, () - nested operations)": "支援布爾運算:(!-否定/取反,&-與,|-或,^-異或,\\-差分,()-嵌套操作)",
|
||
"Surrealist": "Surrealist (超現實主義-哲學)",
|
||
"Swap axes": "互換坐標軸",
|
||
"Swap hotkey combinations for Zoom and Adjust brush resize": "交換縮放和調整畫筆大小的熱鍵組合",
|
||
"swap XY": "互換 XY 軸",
|
||
"Swap X/Y axes": "交換 X/Y 軸",
|
||
"Swap X/Z axes": "交換 X/Z 軸",
|
||
"Swap Y/Z axes": "交換 Y/Z 軸",
|
||
"Swipe left/right navigates to the next image": "左右滑動時導覽到下一張圖像",
|
||
"Switch at": "切換於",
|
||
"Switch prompt between Native language and English": "切換提示詞顯示語言 (母語/英語)",
|
||
"(switch to another model in the middle of generation)": "(在生成中途切換的另一個模型)",
|
||
"switch to another model in the middle of generation": "在生成中途切換的另一個模型",
|
||
"Switch to Inpaint Upload": "發送到 重繪遮罩",
|
||
"symbolism": "symbolism (象徵主義)",
|
||
"Synchronize with main seed": "與主隨機數種子同步",
|
||
"Sync with Default SD checkpoint": "與預設 SD 模型同步",
|
||
"Syntax cheatsheet": "語法速查表",
|
||
"Sysinfo": "系統資訊",
|
||
"system": "系統",
|
||
"System": "系統",
|
||
"System data": "系統資訊",
|
||
"System Info": "系統資訊",
|
||
"System: peak amout of video memory allocated by all running programs, out of total capacity": "系統:所有執行程序分配的顯存峰值,占總容量的百分比",
|
||
"T2IA": "T2IA (自適應)",
|
||
"t2ia_color_grid": "T2ia_Color_Grid (文本到圖像自適應控制 - 色彩像素化)",
|
||
"t2ia_sketch_pidi": "T2ia_Sketch_PiDi (文本到圖像自適應控制 - 草繪邊緣像素差分)",
|
||
"t2ia_style_clipvision": "T2ia_Style_Clipvision (文本到圖像自適應控制 - 風格遷移)",
|
||
"tab": "頁籤",
|
||
"Tab": "Tab (制表符)",
|
||
"Tag": "標籤",
|
||
"Tag Autocomplete": "標記自動補齊",
|
||
"Tag confidences": "標籤置信度",
|
||
"Tag confidents": "標籤置信度",
|
||
"Tag filename": "標記檔檔名",
|
||
"Tag file output format. Leave blank to use same filename or e.g. \"[name].[hash:sha1].[output_extension]\". Also allowed are [extension] or any other [hash:<algorithm>] supported by hashlib": "標籤檔案輸出格式。留空以使用相同檔名或以下範例。“[name].[hash:sha1].[output_extension]”。同時允許使用 [extension] 或 hashlib 支援的任何其他 [hash:<algorithm>] 算法。",
|
||
"Tagger": "WD 1.4 標籤器",
|
||
"Tagging": "打標",
|
||
"Tagging Confidence Threshold": "標籤置信度閾值",
|
||
"Tag images": "多圖打標",
|
||
"Tag one image": "單圖打標",
|
||
"Tags": "標記",
|
||
"tags from the images displayed.": "顯示圖像的標籤",
|
||
"(Takes longer on first run)": "(第一次執行時需要更長時間)",
|
||
"(takes precedence over the regular space setting for that position)": "(優先於在該位置的其他一般空間設定)",
|
||
"Take the focus off the prompt when working with a canvas": "使用畫布時, 將焦點從提示詞上移開",
|
||
"Target": "目標",
|
||
"Target ControlNet models": "目標 ControlNet 模型",
|
||
"Target dataset num: ": "目標數據集數量:",
|
||
"Target face : Comma separated face number(s)": "目標臉部: 使用逗號分隔臉部序號",
|
||
"Target Folder": "目標目錄",
|
||
"Target language": "目標語言",
|
||
"Target Language": "目標語言",
|
||
"Target tokens (comma separated)": "分隔目標提示詞(逗號分隔)",
|
||
"Task History": "任務歷史",
|
||
"Task Id": "任務 ID",
|
||
"Task Queue": "任務佇列",
|
||
"Tattoo": "紋身",
|
||
"(Technical button, neededs for testing)": "(技術性按鈕, 用於測試)",
|
||
"Techwear Fashion": "Techwear Fashion (科技時尚-服裝)",
|
||
"temparature": "色溫",
|
||
"temperature": "色溫",
|
||
"template": "模板",
|
||
"Templates": "模板",
|
||
"Temporal-Warp": "Temporal 修復",
|
||
"TENC Gradient Clip Norm": "裁剪文本編碼器 (TENC/CLIP) 梯度歸一層",
|
||
"TEnc Weight 1": "文字編碼器權重 1️⃣",
|
||
"TEnc Weight 2": "文字編碼器權重 2️⃣",
|
||
"TEnc Weight 3": "文字編碼器權重 3️⃣",
|
||
"TEnc Weight 4": "文字編碼器權重 4️⃣",
|
||
"TEnc Weight 5": "文字編碼器權重 5️⃣",
|
||
"TENC Weight Decay": "文本編碼器 (TENC/CLIP) 權重衰減",
|
||
"TensorRT Exporter": "TensorRT 匯出",
|
||
"TensorRT Extension": "TensorRT 擴展",
|
||
"TensorRT uses optimized engines for specific resolutions and batch sizes. You can generate as many optimized engines as desired. Types:": "TensorRT 對特定解析度和批次數量使用最佳化引擎。可以根據需要生成任意數量的最佳化引擎。類型:",
|
||
"Tertiary model": "模型 C",
|
||
"Tertiary model (C)": "第三模型(C)",
|
||
"Tertiary model (C): refresh": "模型 C: 刷新",
|
||
"Testing": "測試",
|
||
"TEST-MAX-ALL": "全部測試",
|
||
"Test prompt": "測試提示詞",
|
||
"Textbox": "文字方塊",
|
||
"Text color for image grids": "網格圖文本顏色",
|
||
"Text data view": "文本數據檢視",
|
||
"Text Editor": "文本編輯器",
|
||
"text encoder": "文本編碼器",
|
||
"Text Encoder Learning Rate": "文本編碼器 (TE/CLIP) 學習率 (LR)",
|
||
"Text file for each image": "對應每個圖像的文本檔案",
|
||
"Text files directory (optional, will load from input dir if not specified)": "文本檔案目錄 (可選, 如不指定將從輸入目錄載入)",
|
||
"Text files directory (Optional, will load from input dir if not specified)": "文本檔案目錄 (可選, 如不指定將從輸入目錄載入)",
|
||
"textile": "textile (紡織藝術)",
|
||
"Text input": "文本輸入",
|
||
"Textual Inversion": "文本反轉(Textual Inversion)",
|
||
"TextualInversion": "Textual Inversion (嵌入式 T.I. Embedding)",
|
||
"Texture": "Texture (紋理)",
|
||
"The": "這個 ",
|
||
"The 1st and last keyframe images should match.": "第一個和最後一個關鍵幀圖像應該符合。",
|
||
"the 2D vanishing point of perspective (rec. range 30-160)": "2D 透視消失點 (rec. 範圍: 30-160)",
|
||
"The algorithm is not able to enhance all images.": "本演算法不能增強所有圖像",
|
||
"The algorithm used to generate noise used in the diffusion process.": "擴散過程中用於產生噪點的演算法。",
|
||
"The alpha schedule controls overall alpha for video mix, whether using a composite mask or not.": "半透明調度計劃控制影片混合的整體透明度, 無論是否使用合成遮罩",
|
||
"The annotator directory inside the SAM extension directory is only a symbolic link. This is to save your space and make the extension repository clean.": "SAM 擴展目錄中的解釋器目錄只是符號網址。這樣能夠節省你的硬盤空間,並使擴展庫更加有序。",
|
||
"The Classifier-Free Guidance Scale to use for classifier/regularization images.": "用於分類/正則化圖像的無分類器引導系數 (CFG Scale - 無分類器引導系數(Classifier-Free Guidance Scale))",
|
||
"The Classifier-Free Guidance Scale to use for preview images.": "用於生成預覽圖像的無分類器引導系數。",
|
||
"The code for this extension:": "此擴充功能的程式碼:",
|
||
"The current workflow is [text prompt]->[object detection]->[segmentation]. Semantic segmentation support is in Auto SAM panel.": "目前的工作流是 [文本提示詞]->[物件檢測]->[語義分割]。語義分割支援在自動 SAM 面板中。",
|
||
"The denoising curve controls the rate of denoising strength change each loop. Aggressive: Most of the change will happen towards the start of the loops. Linear: Change will be constant through all loops. Lazy: Most of the change will happen towards the end of the loops.": "降噪曲線控制每個迴圈中降噪強度的變化率。Aggressive(激進):大部分的變化會發生在迴圈的開始。Linear(線性):變化會在所有迴圈中保持恆定。Lazy(懶惰):大部分的變化會發生在迴圈的結尾。",
|
||
"The denoising strength for the final loop of each image in the batch.": "每個批次中每張圖像的最後迴圈的重繪幅度。",
|
||
"The difference between the last two models will be added to the first. Requires three models; A, B and C. The result is calculated as A + (B - C) * M": "後兩個模型的差值將疊加在主要模型上。需要輸入 A、B、C 三個模型。計算公式為 A + (B - C) * M",
|
||
"The directory containing classification/regularization images.": "包含分類/正則化圖像的目錄",
|
||
"The directory containing training images.": "包含訓練圖像的目錄",
|
||
"the directory in which your mask video is located.": "影片遮罩所在目錄",
|
||
"the directory / URL at which your video file is located for Video Input mode only": "影片檔案所在的目錄/網址,僅適用於影片輸入模式",
|
||
"The existing prompt and negative prompt fields are ignored.": "會使現有的正向提示詞和反向提示詞段被忽略。",
|
||
"The \"Export Default Engines\" selection adds support for resolutions between 512x512 and 768x768 for Stable Diffusion 1.5 and 768x768 to 1024x1024 for SDXL with batch sizes 1 to 4.": "“匯出預設引擎” 選新增了對 Stable Diffusion 1.5 中 512x512 和 768x768 的解析度支援,以及單批數量 1 - 4 的 SDXL 768x768 和 1024x1024 的解析度支援。",
|
||
"The following will only affect reference face image (and is not affected by sort by size) :": "以下選項會僅影響參考的臉部圖像 (且不受影響大小排序影響)",
|
||
"The frames per second that the video will run at": "影片的每秒播放幀數",
|
||
"The Guided images mode exposes the following variables for the prompts and the schedules:": "圖像引導模式為提示詞和調度計劃提供以下變數:",
|
||
"The height of the output images, in pixels (must be a multiple of 64)": "輸出圖像的高度(像素)(必須能整除於 64)",
|
||
"(The 'JumpTo...' keybinds (End & Home key by default) will select the first non-embedding result of their direction on the first press for quick navigation in longer lists.)": "('JumpTo...' 鍵位綁定 (一般預設是 End & Home 鍵) 會在第一次按下時選擇其方向上第一個非嵌入式模型標籤, 便於在較長的列表中快速導覽)",
|
||
"The learning rate scheduler to use. All schedulers use the provided warmup time except for 'constant'. For dadapt_with_warmup it 10% total steps is recommended. You may need to add additional epochs to compensate.": "所用的學習率調度器。所有調度器使用預設的預熱時間 (除 ‘constant’ 外) 。對於自帶預熱的 dadapt ,推薦設定為總步數的 10% 。可能需要增加額外的 Epoches 進行補償。",
|
||
"the location of images to create the video from, when use_manual_settings is checked": "當 使用手動設定 選項選中時, 用於建立影片的圖像位置",
|
||
"the maximum number of output images to be created": "所需要生成的最大輸出圖像數",
|
||
"The model to train.": "要訓練的模型",
|
||
"The number of Perlin noise octaves, that is the count of P-noise iterations. Higher values will make the noise more soft and smoke-like, whereas lower values will make it look more organic and spotty. It is limited by 8 octaves as the resulting gain will run out of bounds.": "柏林噪點倍頻程數,即柏林噪點迭代次數。數值越大,噪點越柔和,越像煙霧;數值越小,噪點越有機,越有斑點。最大限制為 8 倍頻程,因為更高倍數產生的增益將超出範圍。",
|
||
"The number of steps per image (Epoch) to train the text encoder for. Set 0.5 for 50% of the epochs": "每幅圖像訓練文本編碼器 (TE/CLIP) 的步數。設定 0.5 相當於 50% 的 Epochs 。",
|
||
"The number of steps to use when generating classifier/regularization images.": "生成分類/正則化圖像時使用的步數。",
|
||
"then use": "然後使用",
|
||
"The other site allows for making keyframes using": "另一個網站允許使用",
|
||
"the pan effect angle": "偏移效果角度",
|
||
"the path to a custom settings file": "自訂設定檔案的路徑",
|
||
"The path to a txt file to use for sample prompts. Use [filewords] or [name] to insert class token in sample prompts": "用於生成樣本圖像的 txt 文本檔案路徑。使用 [filewords] 或 [name] 以在樣本圖像提示詞中插入類別詞元",
|
||
"The path to the concepts JSON file, or a JSON string.": "儲存概念的 JSON 檔案的路徑,或 JSON 字串。",
|
||
"the path to your init image": "初始化圖像的路徑",
|
||
"the path to your mask image": "遮罩檔案的路徑",
|
||
"the path/ URL to an audio file to accompany the video": "影片附帶的音訊檔案的路徑 / 網址",
|
||
"The position in postprocess at which this script will be executed; 0 means it will be executed before any scripts, 99 means it will probably be executed last.": "本腳本在後處理程序中的執行時機; 0 意味著在所有腳本之前執行, 99 意味著可能在最後執行",
|
||
"The process of creating a video can be divided into the following stages.": "創作影片需要以下幾個步驟。",
|
||
"The prompt to use to generate a sample image": "用於生成樣本圖像的正向提示詞",
|
||
"The prompt to use when generating preview images.": "用於生成預覽圖像的提示詞。",
|
||
"The rate at which the model learns. Default is 2e-6. For optimizers with D-Adaptation recommended learning rate is 1.0": "模型的學習速度。預設設定為 2e-6 。若使用 D-Adaptation 的最佳化器,推薦學習率設定為 1.0 。",
|
||
"There are a lot of special things build in, based on various research papers. Just try it, and let it surprise you.": "根據各種研究論文建置了許多特殊效果。儘管試一下,讓它給你帶來驚喜。",
|
||
"There are an immense number of image types, not only paintings and photo's, but also isometric renders and funko pops.\nYou can however, overwrite it with the most popular ones.": "大量的圖像類型,不僅有畫作和照片,還有 等距/等軸渲染 和 Funko Pops (玩具人偶) 。\n不過你可以用最流行的圖像類型覆蓋它。",
|
||
"There is *no* Batch mode like in vanilla deforum. Please Use the txt2img tab for that.": "本延伸模組沒有批處理模式,請使用文生圖頁籤",
|
||
"the required timestamp to reference when resuming. Currently only available in 2D & 3D mode, the timestamp is saved as the settings .txt file name as well as images produced during your previous run. The format follows: yyyymmddhhmmss - a timestamp of when the run was started to diffuse.": "恢復時需要指定的時間戳。目前僅支援在 2D 和 3D模式中可用,該時間戳在中斷之前的圖像生成過程中所儲存的 settings.txt 中。參數格式如下: yyyymmddhhmmss - 開始執行本延伸模組時會自動生成一個時間戳",
|
||
"The resolution of input images. When using bucketing, this is the maximum size of image buckets.": "輸入圖像的解析度。啟用切分圖像時,這也是圖像切分的最大尺寸。",
|
||
"The results are stored in timestamp_prompts.txt.": "將結果儲存在 timestamp_prompts.txt 中。",
|
||
"the roll effect angle": "所旋轉的角度(X軸,一般性指水平)",
|
||
"The search term that determines the inpainting mask": "決定重繪遮罩的搜尋條件",
|
||
"These can be used to add textual inversion and LoRA’s. They can also be used to add your models trigger words.": "這裡用來新增 嵌入式(T.I. Embedding) 和 LoRA 。同樣可以用來新增模型觸發詞。",
|
||
"The seed to use when generating samples. Set to -1 to use a random seed every time.": "生成樣本時使用的隨機數種子。設定為 -1 隨機使用種子。",
|
||
"The seed to use when generating the validation sample image. -1 is not supported.": "生成驗證樣本圖像時使用的種子。不能設定 -1。",
|
||
"the seed value will increment by 1 for each subsequent frame of the animation": "動畫每完成一幀,種子值都將以 1 遞增。",
|
||
"the seed will remain fixed across all frames of animation": "動畫中所有幀的隨機種子將被固定",
|
||
"the seed will remain fixed across all frames of animation. **NOT RECOMMENDED.** Unless you know what you are doing, it will *deep fry* the pictures over time": "種子將在動畫的所有幀生成中保持不變。 **不推薦** 除非你確切知道自己在做什麼, 隨著時間的推移,圖像會像 ”燒焦“ 一樣。",
|
||
"The smaller this value, the narrower the keyframe spacing, and if set to 0, the keyframes will be equally spaced at the value of [Minimum keyframe gap].": "這個值越小,關鍵幀的間隔就越小,如果設定為0,關鍵幀的間隔將與[最小關鍵幀間隔]的值相同。",
|
||
"the tilt effect angle": "所翻轉的垂直角度(Y軸)",
|
||
"The type of memory attention to use. 'Xformers' will provide better performance than flash_attention, but requires a separate installation.": "啟用的記憶體注意力類型。\"Xformers\" 比 \"flash attention\" 性能更好,但需要單獨安裝。",
|
||
"The untranslated characters will be translated automatically and will not affect the old translations. Use the function in the lower right corner to easily check and quickly modify the current translation.1,Save the setting;2,Click start button;3,Reload your browser.": "未被翻譯的字句將會自動翻譯且不會影響原有的翻譯。使用右下角的功能來簡單的檢視並快速編輯正確的翻譯:1. 儲存設定 2. 點選開始按鈕 3. 重新載入 UI",
|
||
"The URL to the model on huggingface. Should be in the format of 'developer/model_name'.": "Huggingface 模型的 URL。格式應為 'developer/model_name'。",
|
||
"The WebSocket is currently": "WebSocket 當前狀態為",
|
||
"The weight decay for the Text Encoder. Values closer to 0 closely match your training dataset, and values closer to 1 generalize more and deviate from your training dataset. Default is 1e-2. For Dreambooth, recommended value is same as AdamW Weight Decay. For Lora recommended value is 0.01-0.02 higher than AdamW Weight Decay.": "文本編碼器的權重衰減。越接近 0 的值越和訓練數據集符合,而越接近 1 的值則越泛化且偏離訓練數據集。預設 1e-2。對於 Dreambooth 推薦設定的值和 AdamW 權重衰減相同。對於 Lora,推薦設定的值比 AdamW Weight Decay 高 0.01-0.02 。",
|
||
"the whole folder, generated before, not just the output folder": "提前建立好的整個工程目錄,而不僅僅是輸出目錄",
|
||
"The width of the focus region in pixels": "對焦區域的寬度 (單位: 像素)",
|
||
"The width of the output images, in pixels (must be a multiple of 64)": "輸出圖像的寬度(像素,必須能整除於 64)",
|
||
"Thick Layered Papercut": "Thick Layered Papercut (厚層剪紙)",
|
||
"Thigh": "大腿長度",
|
||
"Third column (reference) image": "第三列 (參考) 圖像",
|
||
"[this]": "[這裡]",
|
||
"This extension works well with text captions in comma-separated style (such as the tags generated by DeepBooru interrogator).": "使用以逗號分隔的標籤會讓延伸模組更好的工作。(比如由 DeepBooru 反推生成的標籤)",
|
||
"This generator will generate a complete full prompt for you, based on randomness. You can increase the slider, to include more things to put into the prompt. \nRecommended is keeping it around 3-7. Use 10 at your own risk.": "本生成器會根據隨機等級為你生成一段完整的提示詞。可以通過滑塊提高數值,以在提示詞中包含更多的東西。\n建議保持在3-7左右。使用10的話後果自負。",
|
||
"This is an extra stage.": "這是一個額外的步驟。",
|
||
"This is a technique to reduce memory usage by clearing activations of certain layers and recomputing them during a backward pass. Effectively, this trades extra computation time for reduced memory usage.": "一種通過清除部分層的啟用並在反向傳播時重新計算來減少顯存使用量的技術。實際是用額外的計算時間換取更少的顯存使用量。",
|
||
"This is ignored if neither batch run or ebsynth are checked": "如果批量處理或 Ebsynth 模式都沒有被選中,此項將被忽略",
|
||
"(this is optional. Perform color correction on the img2img results and expect flickering to decrease. Or, you can simply change the color tone from the generated result.)": "(此步驟可選。對圖生圖的結果進行顏色校正,可能會減少影片閃爍。或者,你也可以簡單地在生成結果中調色。)",
|
||
"This is the total number of training steps that will be performed on each instance image.": "在每張圖像上執行的訓練步數總數。",
|
||
"This is your models list.": "這是您的模型列表。",
|
||
"this link": "這個網址",
|
||
"This mode works ONLY with 2D/3D animation modes. Interpolation and Video Input modes aren't supported.": "此模式僅適用於2D/3D動畫模式。不支持幀插值和影片輸入模式。",
|
||
"This option generates unique hashes for models that were not downloaded with this extension.\nA hash is required for any of the options below to work, a model with no hash will be skipped.\nInitial hash generation is a one-time process per file.": "此選項對其他未使用此擴展下載的模型生成唯一的雜湊值;\n以下所有選項都需要雜湊值才能工作,沒有雜湊值的模型將被跳過;\n初始雜湊生成是每個檔案的一次性過程。",
|
||
"this option renders N times before the final render. it is suggested to lower your steps if you up your redo. seed is randomized during redo generations and restored afterwards": "在最終渲染前進行 N 次渲染。如果增加重做次數,建議降低迭代步數。隨機數種子在重做過程中被隨機化,並在重做後被恢復。",
|
||
"this option takes twice as long because it generates twice in order to capture the optical flow from the previous image to the first generation, then warps the previous image and redoes the generation": "該選項需要兩倍生成時間,因為它會生成兩次圖像,以捕獲從上一幅圖像到第一次生成的光流,接著變形上一幅圖像並重新生成",
|
||
"This page allows you to add some settings to the main interface of txt2img and img2img tabs.": "本頁面允許自訂新增部分設定到文生圖和圖生圖頁籤中的主介面",
|
||
"This page allows you to change default values in UI elements on other tabs.": "本頁面允許你去修改其他頁籤中的 UI 預設設定",
|
||
"This panel is for those who want to upload mask to ControlNet inpainting. It is not part of the SAM feature. It might be removed someday when ControlNet support uploading image and mask. It serves as a temporarily workaround to overcome the unavailability of image with mask uploading feature in ControlNet extension.": "此面板是為想把遮罩上傳到 ControlNet 重繪的人準備的。這不是 SAM 的功能。當某天 ControlNet 支援上傳圖像和遮罩時,此功能可能會刪除。這是一個臨時解決方案,以解決 ControlNet 不能上傳遮罩的問題。",
|
||
"This preset affects?": "該預設中包含?",
|
||
"This regular expression will be used extract words from filename, and they will be joined using the option below into label text used for training. Leave empty to keep filename text as it is.": "此正則表達式將用於從檔案名中提取單詞,並將使用以下選項將它們接合到用於訓練的標記文本中。留空以保持檔案名文本不變",
|
||
"This requires Controlnet 1.1 extension and the tile resample model, install this if you haven't\nIn settings for Controlnet, enable \"Allow other script to control this extension\"": "這需要 ControlNet 1.1 延伸模組和 tile resample 預處理器對應的模型,如果沒有請安裝!\n在設定頁面的 ControlNet 設定中啟用 ”允許其他腳本控制此擴展“ 。",
|
||
"This requires the Ultimate SD Upscale extension, install this if you haven't": "這需要 Ultimate SD Upscale 延伸模組,如果沒有請安裝!",
|
||
"This script is deprecated. Please use the full Deforum extension instead.": "此腳本已廢棄。請改用完整的 Deforum 擴展。",
|
||
"This string will be used to join split words into a single line if the option above is enabled.": "如果啟用了上述選項,則此處的字元會用於將拆分的單詞接合為同一行",
|
||
"this subreddit": "此頁面",
|
||
"This was originally a bug in the first release when using multiple batches, now brought back as a feature.\nRaised by redditor drone2222, to bring this back as a toggle, since it did create interesting results. So here it is.": "這原本是第一個版本中使用多批次時的一個 bug ,現在作為一個功能回歸。\n由 redditor: drone2222提出,讓它作為一個切換選項功能回歸,因為它確實創造了有趣的結果。就是這樣一個功能。",
|
||
"This way, you can create unlimited variants of a subject.": "通過這種方法,你可以建立同一個主題的無數變種圖像。",
|
||
"This way, you don’t ever have to add it manually again. This file won’t be overwritten during upgrades.": "通過這個方法,就不需要每次都手動新增。這個檔案不會在本延伸模組更新時被覆蓋。",
|
||
"This Will Override Selected Style": "啟用會覆蓋已選擇的樣式",
|
||
"This will produce one prompt for each colour in the wildcard.txt file.": "會為 colours.txt 中的每個顏色產生一條提示詞",
|
||
"This will produce the following prompts:": "會產生下列提示詞",
|
||
"This will produce three prompts, one for each color. The prompt tag is used to mark the text that will be used as the prompt. If no prompt tag is present then only one prompt is assumed": "會產生三條提示詞,每個顏色各一條;\n 提示詞標籤用於標記作為提示詞的文字;\n 如果沒有提示詞標籤則預設為僅一條提示詞",
|
||
"This will randomly choose one of the three colors.": "會隨機從三種顏色中選一個",
|
||
"Those settings are heavy on DOM modification and might conflict with some others extensions": "這些設定對 DOM 修改程度很大, 可能與其他擴展衝突",
|
||
"threshold": "閾值",
|
||
"Threshold": "閾值",
|
||
"Threshold A": "閾值 A",
|
||
"Threshold B": "閾值 B",
|
||
"Thresholding Mode": "閾值模式",
|
||
"Threshold of delta frame edge": "關鍵幀間隔差異閾值",
|
||
"Threshold schedule": "閾值調度計劃",
|
||
"Threshold (Use only when basis is absolute)": "閾值 (僅在基準設為絕對時可用)",
|
||
"Threshold Value Lower": "閾值下限",
|
||
"Threshold Value Upper": "閾值上限",
|
||
"thumbs": "縮略檢視",
|
||
"tile": "分塊",
|
||
"Tile": "Tile (分塊)",
|
||
"Tile/Blur": "Tile/Blur (分塊/模糊)",
|
||
"tile_colorfix": "tile_colorfix (分塊 - 固定顏色)",
|
||
"tile_colorfix+sharp": "tile_colorfix+sharp (分塊 - 固定顏色 + 銳化)",
|
||
"Tile count:": "卡片顯示數量: ",
|
||
"tile division BG Removers": "分塊化背景去除",
|
||
"tile_gaussian": "Tile_Gaussian (分塊 - 高斯模糊處理)",
|
||
"tile height": "分塊高度",
|
||
"Tile height": "圖塊高度",
|
||
"Tile overlap": "圖塊重疊的畫素",
|
||
"Tile overlap for DAT upscalers.": "DAT 超解析度的分塊重疊像素大小",
|
||
"Tile overlap for ESRGAN upscalers.": "ESRGAN 超解析度的分塊重疊像素大小",
|
||
"Tile overlap for SCUNET upscalers.": "SCUNET 超解析度的分塊重疊像素大小",
|
||
"Tile overlap, in pixels for ESRGAN upscalers. Low values = visible seam.": "ESRGAN 超解析度的分塊重疊像素大小。數值越低意味著分塊間的接縫越明顯",
|
||
"Tile overlap, in pixels for SCUNET upscalers. Low values = visible seam.": "SCUNET 超解析度的分塊重疊像素大小。數值越低意味著分塊間的接縫越明顯",
|
||
"Tile overlap, in pixels for SwinIR. Low values = visible seam.": "SwinIR 的圖塊重疊畫素。較小時可見接縫",
|
||
"tile_resample": "tile_resample (分塊 - 重採樣)",
|
||
"Tile size:": "卡片大小: ",
|
||
"Tile size for all SwinIR.": "適用所有 SwinIR 系演算法的圖塊尺寸",
|
||
"Tile size for DAT upscalers.": "DAT 超解析度使用的分塊尺寸",
|
||
"Tile size for ESRGAN upscalers.": "ESRGAN 超解析度使用的分塊尺寸",
|
||
"Tile size for ESRGAN upscalers. 0 = no tiling.": "ESRGAN 使用的分塊尺寸 。數值設為0意味著不分塊",
|
||
"Tile size for SCUNET upscalers.": "SCUNET 超解析度的分塊尺寸",
|
||
"Tile size for SCUNET upscalers. 0 = no tiling.": "SCUNET 超解析度的分塊尺寸。數值設為0意味著不分塊",
|
||
"tile width": "分塊寬度",
|
||
"Tile width": "圖塊寬度",
|
||
"Tiling": "可平鋪",
|
||
"Tiling direction": "分塊方向",
|
||
"Tilt adjustment threshold": "俯仰調節閾值",
|
||
"tilt canvas up/down in degrees per frame": "以每幀為單位向上/向下傾斜畫布",
|
||
"Tilt shift": "移軸 (鏡頭)",
|
||
"Tilt-Shift": "Tilt-Shift (移軸)",
|
||
"Time": "時間",
|
||
"Time in ms to wait before triggering completion again": "再次顯示自動補全標籤的等待時間 (單位: 毫秒)",
|
||
"Time in ms to wait before triggering completion again (Requires restart)": "在再次觸發完成之前等待的毫秒數(需要儲存設定並重新啟動)",
|
||
"Time period:": "時間範圍: ",
|
||
"Time Period:": "時間範圍: ",
|
||
"timestamp": "時間戳",
|
||
"Time taken:": "用時:",
|
||
"Tips": "小提示",
|
||
"title": "標題",
|
||
"Title": "職位",
|
||
"to": "至",
|
||
"To apply, go to quick set. Save now works immediately in other tab without restart, filters out non-common between tabs.": "要套用,請轉到快速設定。現在儲存可以立即在其他頁籤中工作,無需重新啟動,過濾掉頁籤之間的不常見內容。",
|
||
"to discuss about Cozy Nest": "去討論關於 Cozy Nest 的話題~",
|
||
"To enable, check use_mask in the Init tab": "如需啟用,請檢查是否啟用初始化頁籤中的 啟用遮罩 選項",
|
||
"To first difference": "補全到首次差異",
|
||
"to (full path)": "到 (輸入完整路徑)",
|
||
"To Generate Your Prompt in All Available Styles, Its Better to set batch count to 77 ( Style Count)": "以所有的可用的樣式生成提示詞,最好把總批次數設定為 77 (目前樣式總數)",
|
||
"Toggle overlap": "重疊切換",
|
||
"🤗 token": "🤗 令牌",
|
||
"Token": "詞元",
|
||
"Tokenize": "標記拆分",
|
||
"Token Length": "詞元長度",
|
||
"Token Merging": "高分修復TOME",
|
||
"Token Merging - Max downsample": "TOME - 最大降採樣",
|
||
"Token merging ratio": "Token 合併比率",
|
||
"Token Merging - Ratio": "TOME 合併比率",
|
||
"Token merging ratio for high-res pass": "高分層的 Token 合併比率",
|
||
"Token merging ratio for img2img": "圖生圖的 Token 合併比率",
|
||
"Token Merging (ToMe)": "詞元合併 (ToMe)",
|
||
"To Language": "翻譯為:",
|
||
"ToMe for Hires. fix": "為高解析度修復啟用 Tokens 合併最佳化",
|
||
"ToMe max. tokens": "Token 合併最大詞元數",
|
||
"ToMe merge ratio": "Token 合併比率",
|
||
"ToMe Merging Ratio": "ToMe 合併比率",
|
||
"ToMe seed": "Token 合併隨機數種子",
|
||
"Tone Curve": "色調曲線",
|
||
"To next folder level": "補全到下一級目錄",
|
||
"Toolkit": "模型工具箱",
|
||
"Tools": "工具",
|
||
"top": "頂部",
|
||
"top-bottom": "上 - 下",
|
||
"Top/Bottom Balance": "上/下平衡",
|
||
"top_centered": "頂部居中",
|
||
"torch GPU test": "Torch GPU 測試",
|
||
"to read the documentation of each parameter.": "閱讀關於各參數的說明。",
|
||
"to share your creations and suggestions.": "來分享您的創作和建議。",
|
||
"total": "總計",
|
||
"(Total)": "(合計)",
|
||
"Total num of layers (reload required)": "圖層總數 (需要重啟)",
|
||
"Total num of point for curve (reload required)": "曲線點總數 (需要重啟)",
|
||
"to understand following options.": "以理解下方選項。",
|
||
"To use an alternate VAE, you can specify the path to a directory containing a pytorch_model.bin representing your VAE.": "若要使用其他 VAE ,可以指定一個包含代表 VAE 的 pytorch_model.bin 目錄的路徑。",
|
||
"(To work correctly in firefox, turn off 'Automatically search the page text when typing' in the browser settings)": "(如想在 Firefox 瀏覽器中正常工作,請在瀏覽器設定中關閉 \"若在文本框外輸入,則在頁面中尋找文本\" 選項)",
|
||
"Train": "訓練",
|
||
"Train an embedding or Hypernetwork; you must specify a directory with a set of 1:1 ratio images": "訓練嵌入或者超網路;必須指定一個具有一組 1:1 比例圖像的目錄",
|
||
"Trained tags (if any):": "訓練標籤 (如有): ",
|
||
"Trained Tags (if any):": "訓練標籤 (如有): ",
|
||
"Train EMA": "訓練 EMA",
|
||
"Train embedding": "訓練嵌入式模型",
|
||
"Train Embedding": "訓練嵌入",
|
||
"Train hypernetwork": "訓練超網絡",
|
||
"Train Hypernetwork": "訓練超網路",
|
||
"Train Imagic Only": "僅意象訓練",
|
||
"training": "訓練",
|
||
"Training": "訓練",
|
||
"Training dataset tags": "訓練數據集標記",
|
||
"Training info": "訓練資訊",
|
||
"Training parameters": "訓練參數",
|
||
"Training Prompts": "訓練提示詞",
|
||
"Training Steps Per Image (Epochs)": "每張圖像的訓練步數(訓練週期)",
|
||
"Training Wizard (Object/Style)": "訓練嚮導(物件 / 樣式)",
|
||
"Training Wizard (Person)": "訓練嚮導(人物)",
|
||
"Train Model": "訓練模型",
|
||
"Train multiple concepts from a JSON file or string.": "從 JSON 檔案或字串訓練多個概念。",
|
||
"Train Text Encoder": "訓練文本編碼器",
|
||
"Train U-Net": "訓練 U-Net",
|
||
"Train UNET": "訓練 UNET",
|
||
"Train with DreamArtist": "使用夢想家(DreamArtist)訓練",
|
||
"Trajectory": "運動軌跡",
|
||
"Transform Center X": "旋轉中心點 X 軸",
|
||
"Transform Center Y": "旋轉中心點 Y 軸",
|
||
"Transition Smoothness": "過渡平滑程度",
|
||
"translate": "翻譯",
|
||
"Translate": "翻譯",
|
||
"translated fail:": "翻譯失敗:",
|
||
"Translated Negative Prompt": "反向提示詞翻譯",
|
||
"Translated Prompt": "提示詞翻譯",
|
||
"Translated Status": "翻譯狀態",
|
||
"translated text": "翻譯",
|
||
"Translated Text": "翻譯文字",
|
||
"Translate Negative Prompt": "翻譯反向提示詞",
|
||
"Translate Prompt": "翻譯提示詞",
|
||
"Translate prompt words into:": "將提示詞翻譯為:",
|
||
"Translate: x, y, z": "移動幅度:x, y, z",
|
||
"Translation display order": "翻譯顯示順序",
|
||
"Translation filename": "翻譯檔檔名",
|
||
"Translation file uses old 3-column translation format instead of the new 2-column one": "翻譯檔使用舊的三欄位翻譯格式,而非新的兩欄位格式",
|
||
"Translation First": "翻譯優先",
|
||
"Translation Service Setting": "翻譯服務設定",
|
||
"Translation X": "平移 X",
|
||
"Translation Y": "平移 Y",
|
||
"Translation Z": "平移 Z",
|
||
"Transparent": "透明",
|
||
"[transparent-background]": "[透明背景]",
|
||
"transparent-background": "透明背景",
|
||
"transparent-background AND clipseg": "透明背景和 CLIP 分割",
|
||
"transparent-background options": "透明背景選項",
|
||
"Transparent PNG": "透明PNG",
|
||
"Treat LoCon's as LORA's": "將 LoCon 視為 LORA ",
|
||
"Tribal": "Tribal (部落民族)",
|
||
"(triggers when a tensor with NaNs is produced in VAE; disabling the option in this case will result in a black square image)": "(在 VAE 中生成帶有 NaNs 的 tensor 時觸發,這種情形下若本選項停用會導致黑圖)",
|
||
"(triggers when a tensor with NaNs is produced in VAE; disabling the option in this case will result in a black square image; if enabled, overrides the option below)": "(在 VAE 中生成帶有 NaNs 的 tensor 時觸發,這種情形下若本選項停用會導致黑圖; 若啟用本選項, 將覆蓋此選項下方的選項)",
|
||
"Trigger Word": "觸發詞",
|
||
"Trim mask by sketch": "根據草圖修剪遮罩",
|
||
"Triple sum:A*(1-alpha-beta)+B*alpha+C*beta": "三重加權和: A*(1-α-β)+B*α+C*β",
|
||
"True": "是",
|
||
"Truncate tags by token count": "按詞元長度截斷標籤",
|
||
"Truncate tags by token count.": "按詞元長度截斷標籤",
|
||
"Try to add known trigger words for LORA/LyCO models": "嘗試為 LoRA/LyCORIS 模型新增已知觸發詞",
|
||
"Tuning": "調整",
|
||
"Turn on pin_memory for DataLoader. Makes training slightly faster but can increase memory usage.": "對 DataLoader 開啟 pin_memory。使訓練略快,但可能會增加記憶體使用量。",
|
||
"Tutorial": "教學",
|
||
"Tweening frames schedule": "中間計算幀調度計劃",
|
||
"txt2img": "文生圖",
|
||
"TXT2IMG": "文生圖",
|
||
"txt2img-grids": "文生圖網格",
|
||
"txt2img history": "文生圖歷史記錄",
|
||
"txt2img/img2img UI item order": "文生圖 / 圖生圖 UI 項目順序",
|
||
"Type": "類型",
|
||
"type of image": "圖像類型",
|
||
"Typography": "Typography (字體排印)",
|
||
"UI alternatives": "UI 替代方案",
|
||
"UI Component order": "UI 組件排序",
|
||
"UI Default global post processing face restorer (requires restart)": "UI 預設全域後期處理臉部修復模型 (需重啟)",
|
||
"UI Default global post processing face restorer visibility (requires restart)": "UI 預設全域後期處理臉部修復可見程度 (需重啟)",
|
||
"UI Default global post processing face restorer weight (requires restart)": "UI 預設全域後期處理臉部修復權重 (需重啟)",
|
||
"UI Default global post processing upscaler (requires restart)": "UI 預設全域後期處理放大演算法 (需重啟)",
|
||
"UI Default global post processing upscaler visibility(requires restart)": "UI 預設全域後期處理放大演算法強度 (需重啟)",
|
||
"UI Default inpainting negative prompt [gender] (requires restart)": "UI 預設重繪 [性別] 反向提示詞 (需重啟)",
|
||
"UI Default inpainting prompt [gender] is replaced by man or woman (requires restart)": "UI 預設重繪 [性別] 提示詞取代為男性或女性 (需重啟)",
|
||
"UI item order for txt2img/img2img tabs": "文生圖/圖生圖 介面元素順序",
|
||
"UI related": "使用者介面相關",
|
||
"UI tab order": "標籤列元素順序",
|
||
"ui text": "使用者介面文字",
|
||
"UI theme": "UI 主題",
|
||
"ukiyo-e": "ukiyo-e (浮世繪)",
|
||
"ultrafast": "極致速度",
|
||
"ultrawide": "ultrawide (超寬圖)",
|
||
"Uncategorized": "未分類",
|
||
"Uncatgorized": "未分類",
|
||
"Uncheck all copies": "取消勾選所有選擇",
|
||
"Underscore replacement excludes (split by comma)": "下劃線取代排除項 (逗號分隔)",
|
||
"Undo": "重做",
|
||
"U-Net features": "U-Net 特征值",
|
||
"UNet Weight 1": "UNet 權重 1️⃣",
|
||
"UNet Weight 2": "UNet 權重 2️⃣",
|
||
"UNet Weight 3": "UNet 權重 3️⃣",
|
||
"UNet Weight 4": "UNet 權重 4️⃣",
|
||
"UNet Weight 5": "UNet 權重 5️⃣",
|
||
"Unfreeze Model": "解凍模型",
|
||
"Unfreeze seed": "不固定種子",
|
||
"Unfreezes model layers and allows for potentially better training, but makes increased VRAM usage more likely.": "解凍模型分層來獲得更好的訓練效果,但更有可能只是單純增加顯存的使用量。",
|
||
"Unified Predictor-Corrector Framework for Fast Sampling of Diffusion Models": "統一的預測校正框架用於快速採樣擴散模型",
|
||
"Uniform noise covers the entire frame. It somewhat flattens and sharpens the video over time, but may be good for cartoonish look. This is the old default setting.": "均勻噪點覆蓋整個畫面。隨著時間的推移,它會在一定程度上使視頻變得平滑和銳利,但也許適合卡通效果。曾是舊版本的預設設定。",
|
||
"UniPC lower order final": "UniPC 最終步採用低階取樣。",
|
||
"UniPC order": "UniPC 低階步數",
|
||
"UniPC Order": "UniPC 取樣順序。",
|
||
"UniPC order (must be < sampling steps)": "UniPC 的預測校正次數 (需小於採樣步數)",
|
||
"UniPC skip type": "UniPC 跳過類型",
|
||
"UniPC variant": "UniPC 變體",
|
||
"unknown": "未知",
|
||
"Unlink seed from prompt": "將隨機種子與提示詞解綁",
|
||
"Unload": "移除",
|
||
"Unload all interrogate models": "移除所有反推模型",
|
||
"Unload all models from memory": "從記憶體中移除所有模型",
|
||
"unload model": "移除模型",
|
||
"Unload model": "移除模型",
|
||
"Unload Model": "移除模型",
|
||
"Unload model after running": "反推完成後移除模型",
|
||
"Unload models": "移除模型",
|
||
"Unload model to free VRAM": "移除模型以釋放顯存",
|
||
"Unload SD checkpoint to free VRAM": "卸載模型權重存檔點以釋放 VRAM",
|
||
"Unload SD checkpoint to RAM": "移除 SD 模型到記憶體中",
|
||
"Unload VAE and CLIP from VRAM when training": "訓練時從顯存中移除 VAE 和 CLIP 模型",
|
||
"Unnecessary Javascript file": "多餘的 Javascript 檔案",
|
||
"Unprompted Seed": "Unprompted 隨機數種子",
|
||
"Unprompted Template Editor": "Unprompted 模板編輯器",
|
||
"unzip the file to": "將檔案解壓縮到",
|
||
"up": "上",
|
||
"Upcast cross attention layer to float32": "將交叉注意層升級為 float32",
|
||
"Upcast cross attention layer to FP32": "將交叉關注層向上轉換到 FP32",
|
||
"update": "更新",
|
||
"Update": "更新",
|
||
"Update All Tags": "更新所有標籤",
|
||
"Update assigned tags": "更新已選標籤的模型",
|
||
"Updated At": "更新于",
|
||
"Update Dataset": "上傳數據集",
|
||
"Update directory names in database": "更新數據庫中的目錄名字",
|
||
"Update Extension and Restart": "更新擴充並重新啟動",
|
||
"Update image generation information (Experimental)": "更新圖像生成資訊 (實驗性)",
|
||
"Update installed extensions": "更新已安裝擴展",
|
||
"update list": "更新列表",
|
||
"Update Mask": "更新遮罩",
|
||
"Update model info & tags": "更新模型資訊和標籤",
|
||
"Update model preview": "更新模型預覽",
|
||
"Update Models": "更新模型",
|
||
"Update Selected Tags": "更新所選項目的標籤",
|
||
"Update tags for:": "為所選項目更新標籤: ",
|
||
"update time": "按更新時間",
|
||
"uploaded video FPS": "上傳影片的幀率",
|
||
"uploaded video resolution": "上傳影片的解析度",
|
||
"uploaded video total frame count": "上傳影片的總幀數",
|
||
"Upload GIF": "上傳 GIF",
|
||
"Upload image": "上傳圖像",
|
||
"Upload Image or .cni file": "上傳圖像或 .cni 檔案",
|
||
"Upload Images": "上傳圖像",
|
||
"Upload independent control image": "上傳獨立的控制圖像",
|
||
"Uploading...": "上傳中...",
|
||
"Upload mask": "上傳遮罩圖像",
|
||
"Upload mask here cus gradio": "在此上傳遮罩",
|
||
"Upload mask image": "上傳遮罩圖像",
|
||
"Upload Mask to ControlNet Inpainting": "上傳遮罩到 ControNet 重繪",
|
||
"Upload OR TTS": "上傳音訊或 TTS",
|
||
"Upload prompt inputs": "上傳提示詞輸入檔案",
|
||
"Upper Arm": "上臂長度",
|
||
"Upper limit for X": "X 值上限",
|
||
"Upscale": "圖像放大",
|
||
"Upscale Before Restoring Faces": "放大後再進行臉部修復",
|
||
"Upscale by": "放大至",
|
||
"Upscaled swapper mask erosion factor, 1 = default behaviour.": "放大變換的遮罩腐蝕系數,1 = 預設行為",
|
||
"Upscale factor": "放大倍數",
|
||
"Upscale height": "放大高度",
|
||
"Upscale height to": "將高度放大到",
|
||
"Upscale image normally, split result into tiles, improve each tile using img2img, merge whole image back": "正常放大圖像,將結果分割成分塊(tiles),用圖生圖改進每個圖塊,最後將整個圖像合併回來",
|
||
"Upscale image with IMG2IMG": "通過圖生圖放大圖像",
|
||
"Upscale method": "放大方法",
|
||
"Upscale model": "超分模型",
|
||
"upscale output imgs when run is finished": "執行結束後放大輸出圖像",
|
||
"Upscaler": "放大演算法",
|
||
"upscaler 1": "放大演算法 1",
|
||
"Upscaler 1": "放大演算法 1",
|
||
"upscaler 2": "放大演算法 2",
|
||
"Upscaler 2": "放大演算法 2",
|
||
"Upscaler 2 vis.": "放大演算法 2 可見程度",
|
||
"Upscaler 2 visibility": "放大演算法 2 可見度",
|
||
"Upscale ratio": "放大比率",
|
||
"Upscale resize": "放大倍數",
|
||
"Upscaler for img2img": "圖生圖的放大演算法",
|
||
"Upscaler scale": "放大倍數",
|
||
"Upscaler visibility (if scale = 1)": "放大強度(如果倍率=1)",
|
||
"*Upscale uploaded video*": "*放大已上傳的影片*",
|
||
"Upscale width": "放大寬度",
|
||
"Upscale width to": "將寬度放大到",
|
||
"Upscaling": "放大",
|
||
"Upscaling is performed on the whole image and all faces (including not swapped). Upscaling happens before face restoration.": "對整個圖像和所有臉部 (包括未變換的臉部) 進行放大。放大在臉部修復之前進行",
|
||
"URL": "網址",
|
||
"URL for extension's git repository": "擴充功能的 git 儲存庫網址",
|
||
"Usage guide": "使用指南",
|
||
"Use": "使用 ",
|
||
"use 256/512 model?": "使用 256 或 512 解析度模型?",
|
||
"Use a": "啟用一個",
|
||
"Use A1111 resize mode when input is from A1111.": "當輸入圖來自 A1111 時,使用 A1111 的縮放模式",
|
||
"Use a grayscale image as a mask on your init image. Whiter areas of the mask are areas that change more.": "在初始化圖像上使用灰度圖像作為遮罩。遮罩區域中越接近白色變化越大",
|
||
"Use alpha as mask": "啟用透明度遮罩",
|
||
"Use an": "使用一個",
|
||
"Use an empty output directory to save pictures normally instead of writing to the output directory.": "輸出圖像到一個空目錄,而非設定裡指定的輸出目錄。",
|
||
"Use another image as ControlNet input": "使用另外的圖像輸入 ControlNet",
|
||
"Use another image as mask": "使用另外的圖像作為遮罩",
|
||
"(Use # anywhere in the prompt to hide the text between # and the end of the line from the generation.)": "(在提示詞中的任意位置使用 # 可以從生成中隱藏 # 和行尾之間的文本)",
|
||
"Use a two step process to partially create an image at smaller resolution, upscale, and then improve details in it without changing composition": "使用兩步處理的時候,以較小的解析度生成初步圖像,接著放大圖像,然後在不更改構圖的情況下改進其中的細節",
|
||
"Use automatic height for gallery (requires Gradio >= 3.36.0)": "啟用畫廊自動高度 (需要 Gradio 版本 >= 3.36.0)",
|
||
"Use base prompt": "使用基礎提示詞 (Base Prompt)",
|
||
"Use BLIP for caption": "使用 BLIP 產生描述(自然語言描述)",
|
||
"Use brush": "使用畫筆",
|
||
"Use color corrections": "使用色彩校正",
|
||
"Use common negative prompt": "使用常見反向提示詞 (Common Negative Prompt)",
|
||
"Use common prompt": "使用常見提示詞 (Common Prompt)",
|
||
"Use Concepts List": "使用概念列表",
|
||
"Use Control Net inpaint model": "使用 ControlNet 的 inpait 模型",
|
||
"Use CPU": "使用 CPU",
|
||
"Use CPU for SAM": "使用 CPU 進行 SAM 處理",
|
||
"Use CPU Only (SLOW)": "只用 CPU (很慢)",
|
||
"Use cross attention optimizations while training": "訓練時開啟 cross attention 最佳化",
|
||
"Use custom colors": "使用自訂顏色",
|
||
"Use custom DepthMap": "使用自訂深度圖",
|
||
"Use Custom Threshold (Booru)": "使用自訂閾值 (Booru)",
|
||
"Use Custom Threshold (WDv1.4 Tagger)": "使用自訂閾值 (WDv1.4 標籤器)",
|
||
"Use deepbooru for caption": "使用 deepbooru 產生描述(標記)",
|
||
"Use delta values for movement parameters": "使用增量值作為運動參數",
|
||
"Use Depth Map If exists in /video_key_depth": "使用深度圖(如果存在/video_key_depth目錄)",
|
||
"Use depth warping": "啟用深度變形",
|
||
"(used for refiner model negative prompt)": "(用於 refiner 模型的反向提示詞)",
|
||
"(used for refiner model prompt)": "(用於 refiner 模型的正向提示詞)",
|
||
"Used for securing the Web API. Click the refresh button to the right to (re)generate your key, the trash icon to remove it.": "用於保護 Web API 的安全。點擊右側刷新按鈕可 (重新) 生成密鑰,點擊垃圾桶按鈕可移除密鑰。",
|
||
"Use different seed for each picture": "對每張圖像使用不同的種子",
|
||
"Use dropdown for sampler selection instead of radio group": "使用下拉式選單代替單選群組選擇取樣器",
|
||
"Use dropout": "採用 dropout 防止過擬合",
|
||
"Use EMA": "使用 EMA",
|
||
"Use EMA for finetuning": "使用 EMA 權重進行微調",
|
||
"Use EMA for prediction": "使用 EMA 進行預測",
|
||
"Use EMA Weights for Inference": "使用EMA權重進行推論",
|
||
"use Face Crop img2img": "使用圖生圖臉部修復",
|
||
"Use Fast Mode(It will be faster, but the quality of the mask will be lower.)": "使用快速模式(它會更快,但遮罩品質會較低)。",
|
||
"Use FP16 or BF16 (if available) will help improve memory performance. Required when using 'xformers'.": "使用 FP16 或 BF16 (如可用) 有助於提高記憶體性能。啟用 \"xformers\" 時需要。",
|
||
"(Use FP8 to store Linear/Conv layers' weight. Require pytorch>=2.1.0.)": "(使用 FP8 來儲存 Linear/Conv 層的權重。需要 Pytorch 版本 >=2.1.0)",
|
||
"(Useful for users who use PortMaster or other software that controls the DNS)": "(對於使用 PortMaster 或其他控制 DNS 的軟體的使用者有用)",
|
||
"Use GPU": "使用 GPU",
|
||
"Use GPU, only for CUDA on Windows/Linux - experimental and risky, can messed up dependencies (requires restart)": "使用 GPU, 僅限 Windows/Linux 上使用 CUDA - 實驗中且高風險, 可能損壞相依 (需要重啟)",
|
||
"Use half floats": "啟用半精度浮點",
|
||
"Use Hash from Metadata (May have false-positives but can be useful if you've pruned models)": "使用元數據中的雜湊 (可能會有誤報,但對已修剪的模型很有用)",
|
||
"Use improved segmented mask (use pastenet to mask only the face)": "使用改良的分離遮罩 (通過 pastenet 僅標記臉部)",
|
||
"Use init": "啟用初始化",
|
||
"Use init image as video": "使用初始圖像作為影片",
|
||
"Use init image instead of video. Doesn't require generation of inputframes.": "使用初始圖像代替影片。無需生成輸入幀",
|
||
"Use inpaint width/height": "啟用自訂重繪寬高",
|
||
"Use input image's alpha channel as mask": "使用輸入圖像的透明度通道作為遮罩",
|
||
"Use Interrogator Caption": "使用反推打標",
|
||
"Use Jit": "使用實時產出模式",
|
||
"Use kohya-ss's finetuning metadata json": "使用 kohya-ss 的微調 metadata json",
|
||
"Use local groundingdino to bypass C++ problem": "啟用本地 Groundingdino 以繞過 C++ 問題",
|
||
"Use LORA": "使用 LoRA",
|
||
"Use LORA directory for LoCon's": "LoCon 使用 LORA 目錄",
|
||
"Use Lora in uc diffusion model": "在反向提示詞的diffusion model使用LoRA",
|
||
"Use Lora in uc text model encoder": "在反向提示詞的text model encoder使用LoRA",
|
||
"Use lossless compression for webp images": "對 webp 圖像使用無損壓縮",
|
||
"Use LyCoris handler for all Lora types": "使用 LyCORIS 處理器載入所有 Lora 模型",
|
||
"Use main sampler": "使用文生圖採樣方法",
|
||
"Use mask": "啟用遮罩",
|
||
"Use mask as output alpha channel": "使用遮罩作為透明度通道輸出",
|
||
"Use mask video": "使用影片遮罩",
|
||
"Use \"Maximum dimension\" for aspect ratio buttons (by default we use the max width or height)": "使用 “最大尺寸” 作為縱橫比按鈕 (預設使用最大寬度或最大高度)",
|
||
"use MBW": "使用分塊合併",
|
||
"use Merge Block Weights": "使用分塊合併",
|
||
"Use mid-control on highres pass (second pass)": "進行高解析度修復時使用中間層控制 (mid-control)",
|
||
"Use minimal area (for close faces)": "使用最小區域(適用近處的臉)",
|
||
"Use minimal area for face selection": "用最小面積進行臉部選擇",
|
||
"Use model EMA weights when possible": "盡可能使用模型 EMA 權重",
|
||
"Use noise mask": "啟用噪點遮罩",
|
||
"Use old aspect ratio formula": "使用舊版縱橫比格式",
|
||
"Use old emphasis implementation. Can be useful to reproduce old seeds.": "使用舊的強調符實作。可用於復現舊隨機種子",
|
||
"Use old karras scheduler sigmas (0.1 to 10).": "使用舊的 karras 調度器 sigma(0.1 至 10)",
|
||
"Use old prompt editing timelines.": "使用舊的提示詞時間分布表達式",
|
||
"Use only-mid-control on high-res. fix (second pass)": "在高解析度修復 (第二通道) 中僅使用中間層 (mid-control) 控制",
|
||
"use optical flow estimation for your in-between (cadence) frames": "對中間 (間隔) 幀啟用光流估計",
|
||
"Use optimized images in the thumbnail interface (significantly reduces the amount of data transferred)": "在縮略圖介面中使用最佳化的圖像 (顯著減少傳輸數據量)",
|
||
"Use original name for output filename during batch process in extras tab": "在更多頁籤中的批量處理過程中,使用原始名稱作為輸出檔案名",
|
||
"Use output of nth layer from back of text encoder (n>=1)": "使用文本編碼器 (TE/CLIP) 後第 n 層的輸出 (n>=1)",
|
||
"Use PNG alpha channel as loss weight": "使用 PNG 透明通道作為損失權重",
|
||
"Use Preprocess image If exists in /controlnet_preprocess": "使用預處理圖像(如果存在/controlnet_preprocess目錄)",
|
||
"use prompt and setting by image": "按圖像資訊使用提示詞和設定",
|
||
"Use prompt from preview image": "一鍵使用本模型預覽圖所使用的提示詞",
|
||
"User agent for requests": "發送請求使用的 User-Agent",
|
||
"Use random seeds for sub-generations when doing a rolling generation (WARNING!!! The result will be non-deterministic!!!)": "在進行梯度放大倍數生成時, 對子代生成套用隨機種子 (警告!!! 圖像結果隨機無法復現!!!)",
|
||
"Use raw CLIP token to calculate token count (without emphasis or embeddings)": "使用原始 CLIP 詞元數計算詞元長度(不含 emphasis 或 embeddings)",
|
||
"Use recursive with glob pattern": "使用 glob 模式遞迴搜尋",
|
||
"Use recycle bin when deleting images": "刪除圖像時丟入資源回收桶",
|
||
"Use regex": "使用正則表達式",
|
||
"User interface": "使用者介面",
|
||
"User Interface": "使用者介面",
|
||
"username": "用戶名",
|
||
"User name": "用戶名",
|
||
"Username": "用戶名",
|
||
"Uses aesthetic image scorer extension to check the quality of the image.": "使用 aesthetic image scorer (美學圖像評分) 延伸模組來檢測圖像品質",
|
||
"Use same checkpoint": "使用相同 SD 模型",
|
||
"Use same random seed for all lines": "每行輸入都使用同一個隨機種子",
|
||
"Use same sampler": "使用相同採樣方法",
|
||
"Use same seed for all images": "為所有圖像使用同一個隨機種子",
|
||
"Use same VAE": "使用相同 VAE",
|
||
"use scale": "啟用縮放",
|
||
"Use SD webui's built-in hashing functions for model hashes. If SD webui was launced with `--no-hashing`, hashing will fail, but this provides a hash cache, which should make repeat model scanning faster.": "模型使用 SD WebUI 內建的雜湊函式。若使用 “--no-hashing” 指令啟動 SD WebUI,計算雜湊會失敗;但 WebUI 提供雜湊緩存,使重複掃描更快速",
|
||
"Use SD webui's built-in hashing functions for model hashes. This provides a hash cache, which should make repeat model scanning faster and make hashes reusable across features.": "模型雜湊使用 SD WebUI 內建的雜湊函式。這可作為一份雜湊緩存跨功能復用,使重複模型掃描更快速",
|
||
"Use separate CFG scale": "使用獨立的提示詞引導系數",
|
||
"Use separate CFG scale 10th": "使用獨立的提示詞引導系數",
|
||
"Use separate CFG scale 2nd": "使用獨立的提示詞引導系數",
|
||
"Use separate CFG scale 3rd": "使用獨立的提示詞引導系數",
|
||
"Use separate CFG scale 4th": "使用獨立的提示詞引導系數",
|
||
"Use separate CFG scale 5th": "使用獨立的提示詞引導系數",
|
||
"Use separate CFG scale 6th": "使用獨立的提示詞引導系數",
|
||
"Use separate CFG scale 7th": "使用獨立的提示詞引導系數",
|
||
"Use separate CFG scale 8th": "使用獨立的提示詞引導系數",
|
||
"Use separate CFG scale 9th": "使用獨立的提示詞引導系數",
|
||
"Use separate checkpoint": "使用獨立模型",
|
||
"Use separate checkpoint 10th": "使用獨立模型",
|
||
"Use separate checkpoint 2nd": "使用獨立模型",
|
||
"Use separate checkpoint 3rd": "使用獨立模型",
|
||
"Use separate checkpoint 4th": "使用獨立模型",
|
||
"Use separate checkpoint 5th": "使用獨立模型",
|
||
"Use separate checkpoint 6th": "使用獨立模型",
|
||
"Use separate checkpoint 7th": "使用獨立模型",
|
||
"Use separate checkpoint 8th": "使用獨立模型",
|
||
"Use separate checkpoint 9th": "使用獨立模型",
|
||
"Use separate CLIP skip": "使用獨立 CLIP 終止層數",
|
||
"Use separate CLIP skip 10th": "使用獨立 CLIP 終止層數",
|
||
"Use separate CLIP skip 2nd": "使用獨立 CLIP 終止層數",
|
||
"Use separate CLIP skip 3rd": "使用獨立 CLIP 終止層數",
|
||
"Use separate CLIP skip 4th": "使用獨立 CLIP 終止層數",
|
||
"Use separate CLIP skip 5th": "使用獨立 CLIP 終止層數",
|
||
"Use separate CLIP skip 6th": "使用獨立 CLIP 終止層數",
|
||
"Use separate CLIP skip 7th": "使用獨立 CLIP 終止層數",
|
||
"Use separate CLIP skip 8th": "使用獨立 CLIP 終止層數",
|
||
"Use separate CLIP skip 9th": "使用獨立 CLIP 終止層數",
|
||
"Use separate noise multiplier": "使用獨立噪點參數",
|
||
"Use separate noise multiplier 10th": "使用獨立噪點參數",
|
||
"Use separate noise multiplier 2nd": "使用獨立噪點參數",
|
||
"Use separate noise multiplier 3rd": "使用獨立噪點參數",
|
||
"Use separate noise multiplier 4th": "使用獨立噪點參數",
|
||
"Use separate noise multiplier 5th": "使用獨立噪點參數",
|
||
"Use separate noise multiplier 6th": "使用獨立噪點參數",
|
||
"Use separate noise multiplier 7th": "使用獨立噪點參數",
|
||
"Use separate noise multiplier 8th": "使用獨立噪點參數",
|
||
"Use separate noise multiplier 9th": "使用獨立噪點參數",
|
||
"Use separate sampler": "使用獨立採樣方法",
|
||
"Use separate sampler 10th": "使用獨立採樣方法",
|
||
"Use separate sampler 2nd": "使用獨立採樣方法",
|
||
"Use separate sampler 3rd": "使用獨立採樣方法",
|
||
"Use separate sampler 4th": "使用獨立採樣方法",
|
||
"Use separate sampler 5th": "使用獨立採樣方法",
|
||
"Use separate sampler 6th": "使用獨立採樣方法",
|
||
"Use separate sampler 7th": "使用獨立採樣方法",
|
||
"Use separate sampler 8th": "使用獨立採樣方法",
|
||
"Use separate sampler 9th": "使用獨立採樣方法",
|
||
"Use separate steps": "使用獨立迭代步數",
|
||
"Use separate steps 10th": "使用獨立迭代步數",
|
||
"Use separate steps 2nd": "使用獨立迭代步數",
|
||
"Use separate steps 3rd": "使用獨立迭代步數",
|
||
"Use separate steps 4th": "使用獨立迭代步數",
|
||
"Use separate steps 5th": "使用獨立迭代步數",
|
||
"Use separate steps 6th": "使用獨立迭代步數",
|
||
"Use separate steps 7th": "使用獨立迭代步數",
|
||
"Use separate steps 8th": "使用獨立迭代步數",
|
||
"Use separate steps 9th": "使用獨立迭代步數",
|
||
"Use separate VAE": "使用獨立 VAE",
|
||
"Use separate VAE 10th": "使用獨立 VAE",
|
||
"Use separate VAE 2nd": "使用獨立 VAE",
|
||
"Use separate VAE 3rd": "使用獨立 VAE",
|
||
"Use separate VAE 4th": "使用獨立 VAE",
|
||
"Use separate VAE 5th": "使用獨立 VAE",
|
||
"Use separate VAE 6th": "使用獨立 VAE",
|
||
"Use separate VAE 7th": "使用獨立 VAE",
|
||
"Use separate VAE 8th": "使用獨立 VAE",
|
||
"Use separate VAE 9th": "使用獨立 VAE",
|
||
"Use separate width/height": "使用獨立重繪寬高",
|
||
"Use separate width/height 10th": "使用獨立重繪寬高",
|
||
"Use separate width/height 2nd": "使用獨立重繪寬高",
|
||
"Use separate width/height 3rd": "使用獨立重繪寬高",
|
||
"Use separate width/height 4th": "使用獨立重繪寬高",
|
||
"Use separate width/height 5th": "使用獨立重繪寬高",
|
||
"Use separate width/height 6th": "使用獨立重繪寬高",
|
||
"Use separate width/height 7th": "使用獨立重繪寬高",
|
||
"Use separate width/height 8th": "使用獨立重繪寬高",
|
||
"Use separate width/height 9th": "使用獨立重繪寬高",
|
||
"Uses Imagic for training instead of full dreambooth, useful for training with a single instance image.": "使用 Imagic 進行訓練,而不是使用完整的 Dreambooth,這對單圖像訓練非常有效。",
|
||
"Uses Low-rank Adaptation for Fast Text-to-Image Diffusion Fine-tuning. Uses less VRAM, saves a .pt file instead of a full checkpoint": "使用低秩微調模型進行快速的文生圖擴散微調。需要的顯存更小,儲存一個 .pt 格式的檔案而不是完整的大模型。",
|
||
"Use Smart-Steps": "最佳化迭代次數",
|
||
"Use Space Instead Of _": "使用 \"空格 \" 代替 \"下劃線_\"",
|
||
"Use spaces instead of underscore": "使用空格代替下劃線",
|
||
"Use static shapes.": "使用靜態形狀 (固定解析度)",
|
||
"Uses the lexica.art API to create random prompts.\nThe prompt in the main prompt box is used as a search string.\nLeaving the prompt box blank returns a list of completely randomly chosen prompts.\nTry it out, it can be quite fun.": "用 lexica.art API 生成隨機提示詞\n提示詞框中的內容會作為搜尋字串\n留空提示詞框會得到一組完全隨機選擇的提示詞\n用用看,它會很有趣",
|
||
"Use sub folders inside custom images location": "使用自訂圖像位置內的子目錄",
|
||
"Uses your": "使用你的",
|
||
"Use tags like [seed] and [date] to define how filenames for images are chosen. Leave empty for default.": "使用[seed]和[date]等標記來選擇如何定義圖像的檔名。留空使用預設值",
|
||
"Use tags like [seed] and [date] to define how subdirectories for images and grids are chosen. Leave empty for default.": "使用[seed]和[date]等標記來選擇如何定義圖像和網格的子目錄。留空使用預設值",
|
||
"Use Text Escape": "使用文本轉義",
|
||
"Use text inputs instead of dropdowns": "使用文本輸入而不是下拉選單",
|
||
"(use (text) to make model pay more attention to text and [text] to make it pay less attention)": "(對提示詞使用 (文本) 這樣的格式使模型更關注該文本, 同理, 使用 [文本] 這樣的格式來減少對該文本的關注度)",
|
||
"Use the filter icon to filter results.": "使用篩選圖標來篩選所需內容",
|
||
"Use the img2img inpainting tab.": "使用圖生圖區域重繪面板。",
|
||
"Use the negative_prompts field to automatically append all words as a negative prompt. *Don't* add --neg in the negative_prompts field!": "使用 negative_prompts 字段自動將所有單詞附加為反向提示詞,不要在 negative_prempts 字段中新增 --neg !",
|
||
"Use the wildcard in your script by typing the name of the file or copying the text from the Wildcards file text box": "通過鍵入檔名或從萬用字元檔案文本框中複製文本,來將萬用字元應用到你的腳本中",
|
||
"Use the wildcard in your script by typing the name of the file or copying the text from the Wildcards file text box.": "通過鍵入檔名或從 \"萬用字元檔案\" 文本框中複製文本來在腳本中使用萬用字元",
|
||
"Use this extension to generate optimized engines and enable the best performance on NVIDIA RTX GPUs with TensorRT. Please follow the instructions below to set everything up.": "使用此擴展生成最佳化過的引擎,並在帶有 TensorRT 的 NVIDIA RTX GPU 上實作最佳性能。請按照以下說明進行設定。",
|
||
"Use this negative prompt": "使用此框填寫的反向提示詞",
|
||
"Use this when scanning can not find a local model on civitai": "無法通過掃描獲取本地模型資訊時使用此功能",
|
||
"Use torch.compile to accelerate SwinIR.": "使用 torch.compile 加速 SwinIR",
|
||
"Use Ultimate SD Upscale script instead": "使用 Ultimate SD Upscale 腳本作為替代",
|
||
"Use Upscaled": "啟用放大",
|
||
"Use upscaler name as filename suffix in the extras tab": "使用上色器名稱作為附加檔的檔名後綴",
|
||
"Use via API": "使用API",
|
||
"Use web address or local path. Note: if the image box below is used then this field is ignored.": "使用網頁地址或者本地路徑地址。注意:如果要使用下方的圖像輸入框,則忽略本段",
|
||
"Use wildcards for negative prompts": "對反向提示詞使用萬用字元",
|
||
"Use xformers": "使用 xformers",
|
||
"V2 Model:": "V2 模型:",
|
||
"VAE Checkpoints to cache in RAM": "在緩存記憶體中緩存 VAE 模型權重存檔點",
|
||
"VAE Merger": "VAE 融合",
|
||
"VAE model": "VAE 模型",
|
||
"VAE type for decode": "用於解碼的 VAE 類型",
|
||
"VAE type for encode": "用於編碼的 VAE 類型",
|
||
"Validate": "驗證",
|
||
"values": "固定值",
|
||
"values are recommended!": "值更推薦!",
|
||
"Values closer to 0 closely match your training dataset, and values closer to 1 generalize more and deviate from your training dataset. Default is 1e-2, values lower than 0.1 are recommended. For D-Adaptation values between 0.02 and 0.04 are recommended": "越接近 0 的值越和訓練數據集符合,而越接近 1 的值則越泛化且偏離訓練數據集。預設 1e-2,推薦使用小於 0.1 的值。對於 D-Adaptation 推薦取 0.02 至 0.04 之間的值。",
|
||
"Value to set/add/mul": "用於 設定/新增/倍乘 的數值",
|
||
"Variational autoencoder": "變分自編碼器",
|
||
"Variation seed": "差異隨機種子",
|
||
"Variation strength": "差異強度",
|
||
"Vectors": "向量",
|
||
"Vector Studio": "Vector Studio - 矢量工作室",
|
||
"verbose console output": "將詳細資訊輸出到控制台",
|
||
"version": "版本",
|
||
"version:": "版本: ",
|
||
"Version": "版本",
|
||
"Version:": "版本: ",
|
||
"version 2.14.0 of the WebUI extension": "的 webui 擴展版本為: 2.14.0",
|
||
"vertical": "垂直",
|
||
"Vertical": "垂直",
|
||
"Vertical Mirroring": "垂直鏡像",
|
||
"vertical only": "僅垂直方向",
|
||
"vertical split num": "垂直分割數",
|
||
"Very cheap approximation. Very fast compared to VAE, but produces pictures with 8 times smaller horizontal/vertical resolution and extremely low quality.": "非常低負載的近似值。比 VAE 快得多,但是生成的圖像橫縱解析度要小 8 倍,品質非常低。",
|
||
"veryfast": "非常快",
|
||
"veryslow": "非常慢",
|
||
"Vid2depth": "影片轉深度",
|
||
"Video": "視訊",
|
||
"Video above or below gallery": "影片播放器位於畫廊上方或下方",
|
||
"Video Depth": "影片深度",
|
||
"Video encoding": "影片編碼",
|
||
"Video Init": "影片初始化",
|
||
"Video init path": "初始化影片路徑",
|
||
"video_init_path, extract_nth_frame, overwrite_extracted_frames": "影片初始化路徑, 提取第N幀, 覆蓋提取幀",
|
||
"Video init path/ URL": "影片初始化路徑/網址",
|
||
"Video Input": "影片輸入",
|
||
"video_input mode only, enables the extraction and use of a separate video file intended for use as a mask. White areas of the extracted video frames will not be affected by diffusion, while black areas will be fully effected. Lighter/darker areas are affected dynamically.": "僅 影片輸入 模式使用,提取和使用單獨的影片檔案作為遮罩。提取的影片幀的白色區域將不受生成器的影響,而黑色區域將完全受到影響。較亮/較暗的區域會受到動態影響。",
|
||
"Video mask path": "影片遮罩路徑",
|
||
"Video Name": "影片名稱",
|
||
"Video output": "影片輸出",
|
||
"Video Output Settings": "影片輸出設定",
|
||
"Video path": "影片路徑",
|
||
"Video player height (px)": "影片播放器高度 (px)",
|
||
"Video player width (px)": "影片播放器寬度 (px)",
|
||
"Video Segment Duration (seconds)": "影片片段長度(秒)",
|
||
"Video source": "視頻源",
|
||
"Video to get Depth from": "從視頻中獲取深度",
|
||
"Video to Interpolate": "要插值的影片",
|
||
"Video to Upscale": "待放大影片",
|
||
"Video Upscaling": "影片放大",
|
||
"View changes": "檢視更改",
|
||
"View Path": "檢視路徑",
|
||
"View Path Select": "檢視路徑選擇",
|
||
"View saved data": "檢視已儲存數據",
|
||
"View the wiki for usage tips.": "點擊檢視 Wiki 獲取使用說明",
|
||
"Vignette": "暗角",
|
||
"Visibility": "可見度",
|
||
". Visit": " 分隔。檢視",
|
||
"Visualize": "視覺化",
|
||
"visualize and make template": "可視化並製作模板",
|
||
"Visualize Cross-Attention": "可視化跨注意力",
|
||
"Visual style": "視覺風格",
|
||
"vivid_light": "強烈光線",
|
||
"VRAM usage polls per second during generation.": "生成圖像時, 每秒查詢顯存 (VRAM) 使用情況的次數",
|
||
"VRAM usage polls per second during generation. Set to 0 to disable.": "生成圖像時,每秒查詢顯存 (VRAM) 使用情況的次數。設定為 0 可停用",
|
||
"Waiting...": "等待中...",
|
||
"Want to figure out what a good prompt might be to create new images like an existing one? The CLIP Interrogator is here to get you answers!": "想知道生成類似於已有圖像的新圖像的最佳提示詞是什麼嗎?CLIP Interrogator (CLIP 反推擴展) 將給你帶來答案!",
|
||
"Warmup Period": "熱身時間",
|
||
"Warn if changes in caption is not saved": "在描述的更改未被儲存時發出警告",
|
||
"WARNING : Settings are immediately applied but will not be saved until you click \"Save\"": "警告:設定修改後會立即套用,但在點擊“儲存”之前不會被儲存",
|
||
"WARNING : Some visual settings are immediately applied but will not be saved until you click \"Save\"": "警告: 部分視覺設定修改後會立即套用, 但在點擊 ”儲存“ 之前不會被儲存",
|
||
"(Warning: This is an external site and very likely contains NSFW examples!)": "(警告: 外部網站可能包含成人內容!)",
|
||
"watercolor": "watercolor (水彩)",
|
||
"Watercolor": "Watercolor (水彩)",
|
||
"Wave offset (ignore this if you don't know what it means)": "波形偏移(如果你不知道這是什麼,忽略就好)",
|
||
"Waves color": "波形顏色",
|
||
"WD 1.4 Tagger": "WD 1.4 標記器",
|
||
"WDv1.4 Tagger Score Threshold": "WDv1.4 標籤器評分閾值",
|
||
"WebUI State": "WebUI 狀態",
|
||
"Weight": "權重",
|
||
"Weight (0 = maximum effect, 1 = minimum effect)": "權重 (0 = 最強效果, 1 = 最弱效果)",
|
||
"Weight 1": "權重 1️⃣",
|
||
"Weight 2": "權重 2️⃣",
|
||
"Weight 3": "權重 3️⃣",
|
||
"Weight 4": "權重 4️⃣",
|
||
"Weight 5": "權重 5️⃣",
|
||
"Weight Decay": "權重衰減",
|
||
"Weighted sum": "加權和",
|
||
"Weights": "權重",
|
||
"weights alpha": "權重 α",
|
||
"Weights alpha": "權重 α",
|
||
"weights beta": "權重 β",
|
||
"Weights beta": "權重 β",
|
||
"Weight schedule": "權重調度計劃",
|
||
"Weights Presets": "權重預設",
|
||
"Weights setting": "權重設定",
|
||
"Weights Setting": "權重設定",
|
||
"Weight sum": "加權和",
|
||
"Weight sum:A*(1-alpha)+B*alpha": "加權和: A*(1-α)+B*α",
|
||
"Weight threshold": "權重閾值",
|
||
"Weight values": "權重值",
|
||
"Weight_values": "權重值",
|
||
"Welcome to LightDiffusionFlow! \\(^o^)/~": "歡迎使用 LightDiffusionFlow! \\(^o^)/~",
|
||
"What directory the [📂] button opens": "選擇 [📂] 按鈕開啟的目錄目錄",
|
||
"What to put inside the masked area before processing it with Stable Diffusion.": "在使用 Stable Diffusion 處理遮罩區域之前要在遮罩區域內放置什麼",
|
||
"When adding extra network such as Hypernetwork or Lora to prompt, use this multiplier for it.": "當將額外網路(如 Hypernetwork 或 LoRA)新增到提示時,使用此乘數。",
|
||
"When adding to prompt, refer to lora by": "在新增到提示詞時,通過以下格式提及lora",
|
||
"When adding to prompt, refer to Lora by": "將擴展模型新增到提示詞時,通過以下格式提及lora",
|
||
"(When calculating how many tokens the prompt has, also consider tokens added by enabled styles.)": "(在啟用提示詞次元長度計數器時同時計入已啟用的預設樣式中含有的詞元數)",
|
||
"when checked, do not output a video": "啟用時, 不輸出影片",
|
||
"When enabled, a checkpoint will be generated at the specified epoch intervals while training is active. This also controls manual generation using the 'save weights' button while training is active.": "啟用本選項後,會在訓練過程中以特定間隔 (多少個 Epochs) 生成模型。同時也能使用 “儲存權重” 按鈕來手動生成模型。",
|
||
"When enabled, a checkpoint will be generated when training completes successfully.": "啟用本選項後,會在訓練順利完成後生成一個模型。",
|
||
"When enabled, a checkpoint will be generated when training is canceled by the user.": "本選項啟用後,會在訓練被使用者取消時生成一個模型。",
|
||
"When enabled, a unique snapshot of the diffusion weights will be saved at each specified epoch interval. This uses more HDD space (A LOT), but allows resuming from training, including the optimizer state.": "啟用本選項後,訓練過程中會在特定時間間隔 (多少個 Epochs) 獨立儲存 diffusion 權重快照。這會使用非常多的硬盤空間,但可以從訓練中恢復包括最佳化器狀態之類的參數。",
|
||
"When enabled, a unique snapshot of the diffusion weights will be saved when training completes. This uses more HDD space, but allows resuming from training including the optimizer state.": "啟用本選項後,訓練順利完成後會獨立儲存一個 diffusion 權重快照。這會使用更多的硬盤空間,但可以從訓練中恢復包括最佳化器狀態之類的參數。",
|
||
"When enabled, a unique snapshot of the diffusion weights will be saved when training is canceled. This uses more HDD space, but allows resuming from training including the optimizer state.": "啟用本選項後,訓練被手動取消時會獨立儲存一個 diffusion 權重快照。這會使用更多的硬盤空間,但可以從訓練中恢復包括最佳化器狀態之類的參數。",
|
||
"When enabled, checkpoints will be saved to a subdirectory in the selected checkpoints folder.": "啟用本選項時,模型會儲存到指定的模型儲存子目錄。",
|
||
"When enabled, tags after the first ',' in a prompt will be randomly ordered, which can potentially improve training.": "啟用後,在提示詞中第一個\", \"之後的標籤將隨機打亂,也許能改善訓練效果。",
|
||
"when enabled, will re-extract video frames each run. When using video_input mode, the run will be instructed to write video frames to the drive. If you’ve already populated the frames needed, uncheck this box to skip past redundant extraction, and immediately start the render. If you have not extracted frames, you must run at least once with this box checked to write the necessary frames.": "啟用時,將在每次執行時重新提取影片幀。使用 影片輸入 模式時,執行程序將視頻幀寫入驅動器。如果已經填充了所需的幀,請取消選中此框以跳過多餘的提取,然後立即開始渲染。如果尚未提取幀,則必須在選中此框的情況下至少執行一次,以寫入必要的幀。",
|
||
"(when generating captions using postprocessing; Ignore = use generated; Keep = use original; Prepend/Append = combine both)": "(使用後期處理生成標籤時的行為; 忽略 = 啟用生成; 保留 = 使用原有; 新增到開頭/追加至末尾 = 結合兩者)",
|
||
"(when inpainting, overlay the original image over the areas that weren't inpainted.)": "(當使用區域重繪時, 將原圖覆蓋到未選中重繪的區域)",
|
||
"When loading models attempt stream loading optimized for slow or network storage": "為低速硬盤或網絡存儲使用流式模型載入最佳化",
|
||
"When loading models attempt to reuse previous model dictionary": "載入模型時嘗試復用上一模型的字典",
|
||
"When 'Pause After N Epochs' is greater than 0, this is the amount of time, in seconds, that training will be paused for": "當 \"完成 N Epochs 後暫停\" 選項設定大於 0 時,每次暫停的時間 (單位: 秒)。",
|
||
"When performing the backwards pass, gradients will be set to none, instead of creating a new empty tensor. This will slightly improve VRAM.": "在執行反向傳播時,梯度會設定為無,並不會建立一個新的空 tensor 。可略微改善顯存用量。",
|
||
"(when reading generation parameters from text into UI)": "(適用於從文本中讀取生成參數並套用到使用者介面時)",
|
||
"(when reading generation parameters from text into UI))": "(適用於從文本中讀取生成參數並套用到使用者介面時)",
|
||
"When reading generation parameters from text into UI (from PNG info or pasted text), do not change the selected model/checkpoint.": "從文本讀取生成參數到使用者介面(從 PNG 圖像資訊或貼上文本)時,不要更改選定的模型權重存檔點",
|
||
"When searched": "檢索時",
|
||
"(\"When searched\" option will only show the item when the search string has 4 characters or more)": "(\"檢索時\" 選項只有當搜尋字串有4個或更多字符時, 才會顯示隱藏欄目)",
|
||
"when this box is checked, and FFMPEG mp4 is selected as the output format, an audio file will be multiplexed with the video.": "選中此框並以 FFMPEG mp4 為輸出格式時, 音訊檔案將與影片復用",
|
||
"When this box is checked latents will be cached. Caching latents will use more VRAM, but improve training speed.": "啟用本選項時,將緩存潛變數 。緩存的潛變數會佔用更多顯存,但能提高訓練速度。",
|
||
"(When using controlnet together, you can put in large values (even 1.0 is possible).)": "(當使用 ControlNet 進行配合時,你可以嘗試設定更大的值(甚至1.0都可以)。)",
|
||
"When using [filewords], this is the class identifier to use/find in existing prompts. Should be a single word.": "使用 [filewords] 時,這是在現有提示詞中使用或尋找的類別關鍵字。應是單詞。",
|
||
"When using [filewords], this is the class to use when building prompts.": "使用 [filewords] 時,構建提示時使用的類別(正則)。",
|
||
"When using [filewords], this is the instance identifier that is unique to your subject. Should be a single word.": "使用 [filewords] 時,這是主題獨有的實例關鍵字。應是單詞。",
|
||
"When using [filewords], this is the subject to use when building prompts.": "使用 [filewords] 時,構建提示時使用的主題。",
|
||
"(when using Interrupt button, if generating more than one image, stop after the generation of an image has finished, instead of immediately)": "(當使用中斷按鈕, 且當前生成的不止一張圖像時, 將會在完成當前圖像生成後停止, 而不是立即停止當前圖像的生成)",
|
||
"When using 'Save' button, only save a single selected image": "使用「儲存」按鈕時,只儲存一個選定的圖像",
|
||
"When using \"Save\" button, save images to a subdirectory": "使用「儲存」按鈕時,將圖像儲存到子目錄",
|
||
"When you are done click the": "點擊 ",
|
||
"When you fill in the Overwrite subject field, that subject will be used to build the dynamic prompt around. It is best, if you set the subject type to match the subject. For example, set it to humanoid if you place a person in the override subject field.": "填寫覆蓋主題詞段將被用來建立動態提示詞。最好把主題類型設定為與主題相符合。例如:如果你在覆蓋主題詞段中放置一個人,就把它設定為人形。",
|
||
"When you have --xformers in your command line args, you want AnimateDiff to": "啟用 xformers 時 AnimateDiff 的行為",
|
||
"Where to insert the trigger keyword": "在何處插入觸發關鍵詞",
|
||
"Where to save Controlnet data?": "在哪儲存 Controlnet 數據?",
|
||
"Whether to use optical flow to blend frames during cadence (if cadence more than 1)": "在生成間隔期間,使用光流法渲染幀(即使間隔大於1)",
|
||
"Which algorithm to use to produce the image": "使用哪種演算法生成圖像",
|
||
"whimsical": "whimsical (奇幻)",
|
||
"White is Opaque": "白色不透明",
|
||
"Whitelist": "白名單",
|
||
"Whole picture": "全圖",
|
||
"wide": "wide (寬圖)",
|
||
"width": "寬度",
|
||
"Width": "寬度",
|
||
"Width/height limit for the above option, in pixels": "解析度寬高上限(px)",
|
||
"[wiki]": "[Wiki]",
|
||
"wiki": "wiki 檔案",
|
||
"Wildcard folder exclusion list": "萬用字元目錄排除列表",
|
||
"Wildcards": "萬用字元",
|
||
"Wildcards can be used and the joiner can also be specified:": "可以用萬用字元,也可以指定拼接符",
|
||
"Wildcards file": "萬用字元檔案",
|
||
"Wildcards Manager": "萬用字元管理器",
|
||
"(will append after comma if the above is enabled)": "(如啟用了上方選項,則在逗號後追加)",
|
||
"(Will append any content type and sub folders to the custom path.)": "(會將所有內容類型和子目錄附加到自訂路徑)",
|
||
"Will be added to prompt along with Lora": "將與 Lora 一同新增到提示中",
|
||
"will do nothing!": "將不生效!",
|
||
"will ignore all motion parameters and attempt to reference a video loaded into the runtime, specified by the video_init_path. Max_frames is ignored during video_input mode, and instead, follows the number of frames pulled from the video’s length. Resume_from_timestring is NOT available with Video_Input mode.": "將忽略所有的運動參數,並試圖參照載入到執行環境的影片,由影片初始化路徑指定。在影片輸入模式下,最大幀數會被忽略,而是遵循從影片長度中提取的幀數。從時間字串恢復選項在視頻輸入模式下不可用。",
|
||
"(will keep models other than the currently used one in RAM rather than VRAM)": "(在記憶體而不是顯存中保留除當前使用模型以外的其他模型)",
|
||
"will output a greyscale depth map image alongside the output images.": "將與輸出圖像一起輸出灰度深度圖圖像。",
|
||
"will then become available.": "目錄內的文字檔案將可以被讀取。",
|
||
"Will upscale the image by the selected scale factor; use width and height sliders to set tile size": "將會通過所選擇的縮放因子將圖像放大;使用寬度和高度滑塊設定磚大小",
|
||
"Will upscale the image to twice the dimensions; use width and height sliders to set tile size": "將圖像放大到兩倍尺寸; 使用寬度和高度滑塊設定分塊尺寸(tile size)",
|
||
"(will use a third-party model on generation result to reconstruct faces)": "(使用第三方模型對生成圖像的人臉進行修復)",
|
||
"(Will use & prefer the native activation keywords settable in the extra networks UI. Other functionality requires the": "(使用並優先使用在擴展網絡 UI 中設定的本地啟用關鍵詞。其他功能需要安裝 ",
|
||
"(WIP, expect some bugs)": "(未完成, 存在一定的問題)",
|
||
"With confidence": "輸出置信度權重",
|
||
"With img2img, do exactly the amount of steps the slider specifies.": "圖生圖時,準確執行滑塊指定的迭代步數",
|
||
"With img2img, fill image's transparent parts with this color.": "在 img2img 中,以此顏色填滿圖像的透明部分。",
|
||
"With img2img, fill transparent parts of the input image with this color.": "圖生圖時, 用本選項設定的顏色填充到輸入圖像的透明部分",
|
||
"With Workflow mode, you turn off the automatic generation of new prompts on ‘generate’, and it will use the Workflow prompt field instead. So you can work and finetune any fun prompts without turning of the script.": "在工作流模式下,關閉了 \"生成 \"時自動生成新提示詞的功能,它會使用工作流提示詞作為代替。因此可以在不開啟腳本的情況下工作和對有趣的提示詞進行微調。",
|
||
"🧙 Wizard": "🧙 嚮導",
|
||
"Word delimiters when editing the prompt with Ctrl+up/down": "可以通過 Ctrl+Up/Down 編輯提示詞權重的 \"提示詞分隔符類型\"",
|
||
"word masks": " 提示詞遮罩 ",
|
||
"words in here will be added to the start of all positive prompts": "這裡的提示詞將被新增到所有正向提示詞的開頭",
|
||
"Worker Name": "節點名稱",
|
||
"Workflow": "工作流",
|
||
"Workflow assist": "工作流協助",
|
||
"Workflow assist, suggestions by redditor Woisek.": "工作流協助,由 redditor: Woisek 提出。",
|
||
"Workflow Editor": "工作流編輯器",
|
||
"Workflow mode, turns off prompt generation and uses below Workflow prompt instead.": "工作流模式:關閉提示詞生成,使用以下的工作流提示詞代替。",
|
||
"Workflow prompt": "工作流提示詞",
|
||
"Workflows": "工作流",
|
||
"*Work In Progress*. All params below are going to be keyframable at some point. If you want to speedup the integration, join Deforum's development. 😉": "*正在開發*. 下面的所有參數在某些點是關鍵的。如果你想加快整合,請加入 Deforum 的開發。😉",
|
||
"wrap": "包裹",
|
||
"Write all generated prompts to a file": "將所有產生的提示詞寫入檔案",
|
||
"Write image to a directory (default - log/images) and generation parameters into csv file.": "將圖像寫入目錄(預設 — log/images)並將生成參數寫入CSV表格檔案",
|
||
"Write infotext to metadata of the generated image": "寫入生成資訊到生成圖像的元數據中",
|
||
"write merged model ID to": "將融合模型 ID 寫入到",
|
||
"Write prompts to file: Create a new .txt file for every batch containing the prompt template as well as the generated prompts.": "將提示寫入檔案:為每個批次創建一個新的 .txt 檔案,其中包含提示範本和產生的提示詞。",
|
||
"Write weights to tags files": "寫入權重到標籤檔案中",
|
||
"X center axis for 2D angle/zoom": "用於 2D 角度/縮放 的 X 軸中心",
|
||
"x center axis for 2D angle/zoom *only*": "2D 旋轉/縮放中 X 軸的中心點",
|
||
"xmenber": "X 值",
|
||
"X panning": "沿 X 軸滾動",
|
||
"xtype": "X 類型",
|
||
"X type": "X 軸類型",
|
||
"X Types": "X 軸類型",
|
||
"X values": "X 軸值",
|
||
"X Values": "X 軸值",
|
||
"X/Y plot": "X/Y 圖表",
|
||
"X/Y/Z plot": "X/Y/Z 圖表",
|
||
"XYZ plot": "XYZ 圖",
|
||
"XYZ Plot": "XYZ 圖",
|
||
"XYZ plot settings": "XYZ 圖設定",
|
||
"Y center axis for 2D angle/zoom": "用於 2D 角度/縮放的 Y 軸中心",
|
||
"y center axis for 2D angle/zoom *only*": "2D 旋轉/縮放中 Y 軸中心點",
|
||
"Yellow | Blue": "黃色 | 藍色",
|
||
"Yes": "是",
|
||
"ymenber": "Y 值",
|
||
"You are using": "你正在使用 ",
|
||
"You can also choose the prompt seperator mode for use with Latent Couple extension": "可以選擇提示詞分隔模式來使用 Latent Couple 延伸模組",
|
||
". You can also join this": ". 你同樣可以加入這個",
|
||
"(you can also manually enter any of themes from the": "(你也可以手動輸入任何 HF 主題空間名,參考",
|
||
"You can change the maximum execution time, by default it’s 30seconds.": "你可以調節最大執行時間,預設 30 秒。",
|
||
"You can choose a certain subject type, if you want to generate something more specific. It has the following types:": "需要生成更具體的圖像, 可以選擇主題類型。有以下幾種:",
|
||
"(You can create your own API key in your": "(可自行建立個人 API 密鑰, 在 ",
|
||
"You can enhance semantic segmentation for control_v11p_sd15_seg from lllyasviel. Non-semantic segmentation for Edit-Anything will be supported when they convert their models to lllyasviel format.": "你可以使用 lllyasviel 的 control_v11p_sd15_seg 模型進行語義分割。當模型轉換為 lllyasviel 格式時,將還將支援Edit-Anything 的非語義分割。",
|
||
"You can enhance semantic segmentation for control_v11p_sd15_seg from lllyasviel. You can also utilize": "可以使用 lllyasviel 的 control_v11p_sd15_seg 模型強化語義分割功能。也可以使用 ",
|
||
"You can generate image layout either in single image or in batch. Since there might be A LOT of outputs, there is no gallery for preview. You need to go to the output folder for either single image or batch process.": "你可以生成單張或批量的圖像分布。由於可能有大量圖像輸出,所以無法預覽。你需要進入輸出目錄,檢視和進行後續操作。",
|
||
"You can mask images by their categories via semantic segmentation. Please enter category ids (integers), separated by": "可通過語義分割將圖像分類屏蔽。請輸入類別ID (整數) , 以",
|
||
"You can mask images by their categories via semantic segmentation. Please enter category ids (integers), separated by +. Visit here for ade20k and here for coco to get category->id map. Note that coco jumps some numbers, so the actual ID is line_number - 21.": "你可以通過語義分割模型按類別建立遮罩。請輸入類別 ID(整數),用+分隔。可以訪問 [這裡] 獲取 ade20k 的分類列表,或者 [這裡] 獲取 coco 的分類列表。注意,coco 會略過一些數字,所以實際的 ID 是列表中編號 -21。",
|
||
"You can now start generating images accelerated by TRT. If you need to create more Engines, go to the TensorRT tab.": "現在開始就可以通過 TRT 加速生成圖像。如果需要建立更多的引擎,可以回到 TensorRT 頁籤繼續建立。",
|
||
"You can put any image or images or video you like in the background.": "你可以任何你喜歡的圖像或者影片放在背景中。",
|
||
"You can put comma seperated values here, those will be ignored from any list processing. For example, adding \"\"film grain, sepia\"\", will make these values not appear during generation.": "可以填入用逗號隔開的提示詞,這些提示詞包含的值將會在所有列表處理中被忽略。例如,新增 “”film grain, sepia“” ,將會使得這些提示詞包含的值在生成時不出現。",
|
||
"(you can set per-model VAE either by editing user metadata for checkpoints, or by making the VAE have same name as checkpoint)": "(可通過編輯大模型的使用者元數據或使 VAE 與大模型同名來逐個設定模型使用的 VAE)",
|
||
"You can specify in this field -> [Ebsynth Utility]->[configuration]->[stage 8]->[Background source]": "你可以在這裡設定 -> [Ebsynth Utility]->[延伸模組組態]->[步驟 8]->[背景源]",
|
||
"You can specify \"path_to_project_dir/inv/crossfade_tmp\".": "可以將其設定為“你的工程目錄/inv/crossfade_tmp”。",
|
||
"You can stop the algorithm at any time": "你可以在任意時間停止圖像增強演算法",
|
||
"You can toggle the separator mode. Standardly this is a comma, but you can choose an AND or a BREAK.": "可以切換提示詞分隔符。標準設定應該為逗號,但現在可以選擇 AND 或者 BREAK 。",
|
||
"You can try it by own, to dig more deeper into Abyss ...": "可自行探索,以窺深淵...",
|
||
"You can turn it off and maybe add your own in the prefix or suffix prompt fields": "可以關閉本選項,然後可以在前綴或後綴提示詞段中新增自己想要指定的藝術家。",
|
||
"You can use this as a guided image tool or as a looper depending on your settings in the keyframe images field. \n Set the keyframes and the images that you want to show up. \n Note: the number of frames between each keyframe should be greater than the tweening frames.": "根據關鍵幀圖像字段中的設定,可以將其用作引導圖像工具或循環器。\n設定要顯示的關鍵幀和圖像。\n注意:每個關鍵幀之間的幀數應大於中間幀。",
|
||
"You can use this as a guided image tool or as a looper depending on your settings in the keyframe images field. \n Set the keyframes and the images that you want to show up. \n Note: the number of frames between each keyframe should be greater than the tweening frames.": "根據關鍵幀圖像字段中的設定,可以將其用作引導圖像工具或循環器。\n設定要顯示的關鍵幀和圖像。\n注意:每個關鍵幀之間的幀數應大於中間幀。",
|
||
"You can use this as a guided image tool or as a looper depending on your settings in the keyframe images field. \n Set the keyframes and the images that you want to show up. \n Note: the number of frames between each keyframe should be greater than the tweening frames.": "可以將其作為引導圖像工具或循環工具來使用,具體取決於您在關鍵幀圖像字段的設定。\n 設定想要展示的關鍵幀和圖像。\n 注意:每個關鍵幀之間的幀數應大於過渡幀。",
|
||
"You DID NOT load any model!": "你還沒有載入任何模型!",
|
||
"You don't need a mask to composite video. But, Mask types can control the way that video is composited with the previous image each frame.": "合成影片不需要遮罩。但遮罩類型可以控制影片與上一幀圖像合成的方式。",
|
||
"You may configurate automatic sam generation. ": "你可以組態自動 SAM 的參數。",
|
||
"You may configurate automatic sam generation. See": "可以組態以下項目來自動 SAM 。檢視",
|
||
"You may configurate the following items and generate masked image for all images under a directory. This mode is designed for generating LoRA/LyCORIS training set.": "組態以下項目,為目錄下所有圖像生成遮罩。該模式用於生成 LoRA / LyCORIS 訓練集。",
|
||
"You must enter text prompts to enable groundingdino. Otherwise this extension will fall back to point prompts only.": "必須輸入文本提示詞才能啟用 GroundingDINO,否則將僅使用標記點。",
|
||
"You probably want this to be 'fp16'.": "你可能想要設定為半精度 (fp16)。",
|
||
"Your Civitai API Key": "Civitai API 密鑰",
|
||
"Your Civitai Link Key": "Civitai Link 密鑰",
|
||
"Y panning": "沿 Y 軸滾動",
|
||
"ytype": "Y 類型",
|
||
"Y type": "Y 軸類型",
|
||
"Y Types": "Y 軸類型",
|
||
"Y values": "Y 軸值",
|
||
"Y Values": "Y 軸值",
|
||
"z-a": "字母順序:從z到a",
|
||
"Zentangle": "Zentangle (禪繞畫)",
|
||
"zeros": "空",
|
||
"zeros will not add any new pixel information": "空模式下不會新增任何新的像素資訊",
|
||
"Zero Terminal SNR": "零終信噪比 (Zero Terminal-SNR)",
|
||
"Zip": "打包下載",
|
||
"ZIP Code": "郵政編碼",
|
||
"ZoeDepth was not trained on panoramic images. It doesn't know anything about panoramas or spherical projection. Here, we just treat the estimated depth as radius and some projection errors are expected. Nonetheless, ZoeDepth still works surprisingly well on 360 reconstruction.": "ZoeDepth 不是基於全景圖像上訓練的。它無法辨識全景圖或球形投影的特徵。在這個頁籤,它僅把估計的深度當作半徑,所以會產生一些預料中的投影誤差。儘管如此,ZoeDepth 在 360° 重建模型上仍有令人驚訝的效果。",
|
||
"ZoeDepth was not trained on panoramic images. It doesn’t know anything about panoramas or spherical projection. Here, we just treat the estimated depth as radius and some projection errors are expected. Nonetheless, ZoeDepth still works surprisingly well on 360 reconstruction.": "ZoeDepth 不是基於全景圖像上訓練的。它無法辨識全景圖或球形投影的特徵。在這個頁籤,它僅把估計的深度當作半徑,所以會產生一些預料中的投影誤差。儘管如此,ZoeDepth 在 360° 重建模型上仍有令人驚訝的效果。",
|
||
"Zoom": "縮放",
|
||
"- Zoom canvas": " - 縮放畫布",
|
||
"Zoom canvas": "畫布縮放",
|
||
"Zoom in masked area": "縮放遮罩區域",
|
||
"Z type": "Z 軸類型",
|
||
"Z values": "Z 軸值",
|
||
"清空正面提示词": "清空正向提示詞",
|
||
"清空负面提示词": "清空反向提示詞",
|
||
"Lora": "LoRA",
|
||
"txt2img_extra_sort_order": "文字轉圖像額外排序順序",
|
||
"replace preview": "取代預覽",
|
||
"resize: from": "調整大小: 來源",
|
||
"Hires prompt": "高解析度提示詞",
|
||
"Hires negative prompt": "高解析度反向提示詞",
|
||
"Preferred VAE": "偏好VAE",
|
||
"img2img_extra_sort_order": "圖像轉圖像額外排序順序",
|
||
"Unused": "未使用",
|
||
"Nearest": "最鄰近整數縮放(Nearest)",
|
||
"ESRGAN_4x": "ESRGAN_4x (寫實)",
|
||
"R-ESRGAN 4x+": "R-ESRGAN 4x+ (通用 銳度最高,細節更多)",
|
||
"R-ESRGAN 4x+ Anime6B": "R-ESRGAN 4x+ Anime6B (2D 輕微的羽化/模糊處理)",
|
||
"R-ESRGAN General 4xV3": "R-ESRGAN General 4xV3 (細節上更傾向於4X+ 模糊程度上也比Anime6B大一點)",
|
||
"R-ESRGAN General WDN 4xV3": "R-ESRGAN General WDN 4xV3 (2D 適用於厚塗插畫)",
|
||
"R-ESRGAN AnimeVideo": "R-ESRGAN AnimeVideo (2D 針對影片放大處理,模糊程度更高)",
|
||
"Use checkbox to enable the extension; it will be enabled or disabled when you click apply button": "勾選要啟用的擴充功能並按下套用以啟用,取消勾選則停用",
|
||
"Use checkbox to mark the extension for update; it will be updated when you click apply button": "勾選要更新的擴充功能並按下套用以更新",
|
||
"prompt-bracket-checker": "提示括號檢查器",
|
||
"Fusion": "融合",
|
||
"How many batches of images to create (has no impact on generation performance or VRAM usage)": "要產生多少批圖像(對產生效能或 VRAM 使用沒有影響)。",
|
||
"How many image to create in a single batch (increases generation performance at cost of higher VRAM usage)": "在一個批次中產生的圖像數量,增加這個數量可以加快圖像產生速度,但會增加 VRAM 的使用量。",
|
||
"Latent": "潛在變數",
|
||
"Latent (antialiased)": "潛在變數(抗鋸齒)",
|
||
"Latent (bicubic)": "潛在變數(雙立方)",
|
||
"Latent (bicubic antialiased)": "潛在變數(雙立方抗鋸齒)",
|
||
"Latent (nearest)": "潛在變數(最接近)",
|
||
"Latent (nearest-exact)": "潛在變數(最接近精確)",
|
||
"Nothing": "無",
|
||
"Var. seed": "差異隨機種子",
|
||
"Var. strength": "差異強度",
|
||
"Prompt S/R": "提示詞搜尋 / 替換",
|
||
"Prompt order": "提示詞順序",
|
||
"Sigma Churn": "希格瑪流失量(Sigma Churn)",
|
||
"Sigma min": "希格瑪最小值(Sigma min)",
|
||
"Sigma max": "希格瑪最大值(Sigma max)",
|
||
"Hires upscaler": "高解析度放大工具",
|
||
"Face restore": "臉部修復",
|
||
"Outpainting mk2": "向外繪製第二版",
|
||
"Poor man's outpainting": "效果稍差的向外繪製",
|
||
"SD upscale": "使用 SD 放大",
|
||
"linear": "線性(linear)",
|
||
"KaimingUniform": "Kaiming 均勻",
|
||
"XavierUniform": "Xavier 均勻",
|
||
"value": "值",
|
||
"norm": "範數",
|
||
"ua_UA Localization": "烏克蘭語本地化語言包",
|
||
"Ukrainian localization": "烏克蘭語本地化",
|
||
"Batch Checkpoints and Prompts": "批量檢查點和關鍵字",
|
||
"Test a base prompt with different checkpoints and for the checkpoints specific prompt templates ": "使用不同的檢查點和檢查點特定的提示詞模板測試基本提示詞 ",
|
||
"Aesthetic Gradients": "美學梯度",
|
||
"Allows training an embedding from one or few pictures, specifically meant for applying styles. Also, allows use of these specific embeddings to generated images.": "允許從一張或多張圖像中訓練一個嵌入(embedding),專門用於套用風格。同時,也允許使用這些特定的嵌入來產生圖像。",
|
||
"Dreambooth training based on Shivam Shiaro's repo, optimized for lower-VRAM GPUs.": "基於 Shivam Shiaro 的程式碼移植的 Dreambooth 訓練,為低 VRAM 顯示卡做了優化",
|
||
"Adds a tab to the webui that allows the user to automatically extract keyframes from video, and manually extract 512x512 crops of those frames for use in model training.": "向 webui 加入一個頁籤,允許使用者自動從影片中提取關鍵幀,並手動裁剪 512x512 大小以用於模型訓練",
|
||
"Feature-rich UI tab that allows image viewing, search-filtering and editing.": "功能豐富的使用者介面標籤,允許檢視圖像、搜尋過濾和編輯。",
|
||
"DreamArtist": "夢想家(DreamArtist)",
|
||
"Towards Controllable One-Shot Text-to-Image Generation via Contrastive Prompt-Tuning.": "通過對比調整提示詞,實作可控的一次性文字檔案到圖像生成",
|
||
"Hypernetwork-Monkeypatch-Extension": "Hypernetwork-Monkeypatch-擴充套件",
|
||
"Extension that provides additional training features for hypernetwork training. Also supports using multiple hypernetworks for inference.": "提供超網絡訓練的額外訓練功能的擴充套件。也支援同時使用多個超網絡進行推論。",
|
||
"Custom Diffusion": "自訂擴散",
|
||
"Custom Diffusion is, in short, finetuning-lite with TI, instead of tuning the whole model. Similar speed and memory requirements to TI and supposedly gives better results in less steps.": "簡而言之,自訂擴散是用 TI 的微調代替整個模型的微調。速度和記憶體需求類似 TI,並且在較少步驟內獲得更好的結果。",
|
||
"Smart Process": "智慧預處理",
|
||
"Smart pre-process including auto subject identification, caption subject swapping, and upscaling/facial restoration.": "智慧預處理,包括自動識別主體、切換描述文字主體和放大/臉部恢復",
|
||
"Embeddings editor": "多個嵌入編輯器",
|
||
"Allows you to manually edit textual inversion embeddings using sliders.": "讓你可以手動用滑桿編輯風格遷移多個嵌入的參數",
|
||
"embedding-inspector": "嵌入檢查器",
|
||
"Inspect any token(a word) or Textual-Inversion embeddings and find out which embeddings are similar. You can mix, modify, or create the embeddings in seconds.": "檢查任何標記(一個單詞)或文本反轉嵌入並找出相似的嵌入。您可以在幾秒鐘內混合,修改或創建嵌入。",
|
||
"Merge Board": "合併面板",
|
||
"Multiple lane merge support(up to 10). Save and Load your merging combination as Recipes, which is simple text.": "支援多條道路合併(多達10條),可以將合併組合儲存為「食譜」,食譜是一個簡單的文字檔案。",
|
||
"Convert models to fp16/bf16 no-ema/ema-only safetensors. Convert/copy/delete any parts of model: unet, text encoder(clip), vae.": "將模型轉換為 fp16/bf16 no-ema/ema-only safetensors。轉換/複製/刪除模型的任何部分:unet,文字編碼器(剪貼),vae。",
|
||
"Kohya-ss Additional Networks": "Kohya-ss 附加網路",
|
||
"Allows the Web UI to use LoRAs (1.X and 2.X) to generate images. Also allows editing .safetensors networks prompt metadata.": "允許使用者介面使用 LoRAs(1.X 和 2.X)產生圖像。同時,還允許編輯 .safetensors 網路提示詞中繼資料。",
|
||
"Merge models with separate rate for each 25 U-Net block (input, middle, output).": "合併模型,每 25 個 U-Net 塊(輸入、中間、輸出)有獨立的比率。",
|
||
"Embedding Merge": "嵌入合併",
|
||
"Merging Textual Inversion embeddings at runtime from string literals. Phrases and weight values also supported.": "在執行時從字串文字中合併文本反轉嵌入。也支援短語和權重值。",
|
||
"Merge and run without saving to drive. Sequential XY merge generations; extract and merge loras, bind loras to ckpt, merge block weights, and more.": "無需儲存到硬碟合併並執行。按順序進行 XY 合併;提取並合併 LoRAs,將 LoRAs 綁定到模型權重存檔點,合併區塊權重以及更多。",
|
||
"Applies LoRA strength; block by block on the fly. Includes presets, weight analysis, randomization, XY plot.": "在執行時逐塊的套用 LoRA 強度。包括預設值、權重分析、隨機化以及 XY 圖。",
|
||
"Provides an interface to browse created images in the web browser.": "在網頁瀏覽器裡提供一個瀏覽已產生的圖像使用者介面",
|
||
"Infinite image browsing": "無限圖像瀏覽",
|
||
"Inspiration": "靈感",
|
||
"Randomly display the pictures of the artist's or artistic genres typical style, more pictures of this artist or genre is displayed after selecting. So you don't have to worry about how hard it is to choose the right style of art when you create.": "隨機顯示一位藝術家或某藝術流派的圖像,選擇後會顯示更多該藝術家或藝術流派的圖像。所以你不用擔心在創作時難以選擇出想要的藝術風格",
|
||
"Artists to study": "藝術家圖庫",
|
||
"Shows a gallery of generated pictures by artists separated into categories.": "將藝術家按類別劃分,並顯示其產生出來的圖像",
|
||
"Prompt Gallery": "提示詞畫廊",
|
||
"Build a yaml file filled with prompts of your character, hit generate, and quickly preview them by their word attributes and modifiers.": "建立一個使用您的角色提示的 yaml 檔,點擊產生,並快速通過其字屬性和修飾符預覽它們。",
|
||
"Infinity Grid Generator": "無限網格產生器",
|
||
"Build a yaml file with your chosen parameters, and generate infinite-dimensional grids. Built-in ability to add description text to fields. See readme for usage details.": "建立一個使用選定的參數的 yaml 檔,並產生無限維的網格。內建能力將描述文字新增到字段中。有關用法細節,請參閱 readme。",
|
||
"Adds a configurable dropdown to allow you to change UI preset settings in the txt2img and img2img tabs.": "在文生圖和圖生圖頁面中新增可設定下拉選單,以允許您更改 UI 預設設定。",
|
||
"Preset Utilities": "預設工具",
|
||
"Preset utility tool for ui. Offers compatibility with custom scripts. (to a limit)": "預設工具,用於 ui。提供與自定義腳本的兼容性。(有限制)",
|
||
"openOutpaint extension": "openOutpaint 延伸模組",
|
||
"A tab with the full openOutpaint UI. Run with the --api flag.": "具有完整 openOutpaint UI 的頁籤。使用 --api 標誌執行。",
|
||
"quick-css": "快速 CSS",
|
||
"Extension for quickly selecting and applying custom.css files, for customizing look and placement of elements in ui.": "用於快速選擇和應用 custom.css 檔案的延伸模組,以自定義 ui 中元素的外觀和位置。",
|
||
"Aspect Ratio selector": "長寬比選擇器",
|
||
"Adds image aspect ratio selector buttons.": "新增圖像長寬比選擇按鈕。",
|
||
"Catppuccin Theme": "Catppuccin 主題",
|
||
"Adds various custom themes": "新增多種自定義主題。",
|
||
"Bilingual translation, no need to worry about how to find the original button. Compatible with language pack extensions, no need to re-import.": "雙語翻譯,無需擔心如何尋找原文按鈕。與語言包擴充功能相容,無需重新匯入。",
|
||
"Dynamic Prompts": "動態提示詞",
|
||
"Implements an expressive template language for random or combinatorial prompt generation along with features to support deep wildcard directory structures.": "為隨機或組合式提示詞的生成實作了一種表達性模板語言,並支援深層目錄結構中的萬用字元",
|
||
"Unprompted": "非文本(程式碼化)提示詞",
|
||
"Allows you to include various shortcodes in your prompts. You can pull text from files, set up your own variables, process text through conditional functions, and so much more - it's like wildcards on steroids. It now includes integrations like hard-prompts made easy, ControlNet, txt2img2img and txt2mask.": "允許您在提示詞中包含各種短碼。您可以從檔案中提取文本,設定自己的變數,通過條件函數處理文字等 ,就像是在類固醇中的萬用字元。它現在包括了一些整合,如硬提示詞(hard-prompts)、ControlNet、文生圖生圖和文生遮罩。",
|
||
"StylePile": "樣式積累",
|
||
"An easy way to mix and match elements to prompts that affect the style of the result.": "方便地組合不同元素,並影響結果的樣式。",
|
||
"Booru tag autocompletion": "Booru 標記自動補齊",
|
||
"Displays autocompletion hints for tags from image booru boards such as Danbooru. Uses local tag CSV files and includes a config for customization.": "顯示來自圖像板塊(如 Danbooru)的標記自動補齊。使用本地標記CSV 檔案,並包含可用於自定義組態的檔案",
|
||
"Add a button to convert the prompts used in NovelAI for use in the WebUI. In addition, add a button that allows you to recall a previously used prompt.": "加入一個按鈕以將 NovelAI 中使用的提示詞轉換為在 WebUI 中使用。此外,加入一個按鈕,讓你可以調用以前使用過的提示詞",
|
||
"tokenizer": "標記解析器",
|
||
"Adds a tab that lets you preview how CLIP model would tokenize your text.": "新增一個頁籤讓你能夠預覽 CLIP 模型如何對你的文本進行標記拆分",
|
||
"Randomize": "隨機化",
|
||
"Allows for random parameters during txt2img generation. This script will function with others as well. Original author: https://git.mmaker.moe/mmaker/stable-diffusion-webui-randomize": "允許在文生圖產生過程中使用隨機參數。此指令碼也可以與其他指令碼一起執行。原作者:https://git.mmaker.moe/mmaker/stable-diffusion-webui-randomize",
|
||
"conditioning-highres-fix": "高解析度修復原圖調節",
|
||
"This is Extension for rewriting Inpainting conditioning mask strength value relative to Denoising strength at runtime. This is useful for Inpainting models such as sd-v1-5-inpainting.ckpt": "這是在執行時重新實作的區域重繪圖像調節遮罩強度(相對於重繪強度)的擴充功能。這對於區域重繪專用的模型(例如 sd-v1-5-inpainting.ckpt)很有用",
|
||
"Inserts matching keyword(s) to the prompt automatically. Update this extension to get the latest model+keyword mappings.": "自動將符合關鍵字插入提示。更新此延伸模組以獲取最新的「模型+關鍵字」映射。",
|
||
"Prompt Generator": "提示產生器",
|
||
"generate a prompt from a small base prompt using distilgpt2. Adds a tab with additional control of the model.": "使用 distilgpt2 從小基礎提示產生提示。新增一個具有模型額外控制的頁籤。",
|
||
"Promptgen": "提示詞生成器",
|
||
"Use transformers models to generate prompts.": "使用 transformers 模型產生提示詞。",
|
||
"text2prompt": "文生提示詞",
|
||
"Generates anime tags using databases and models for tokenizing.": "使用資料庫和分詞模型產生動漫標籤。",
|
||
"The official port of Deforum, an extensive script for 2D and 3D animations, supporting keyframable sequences, dynamic math parameters (even inside the prompts), dynamic masking, depth estimation and warping.": "Deforum 的官方移植,一個用於 2D 和 3D 動畫的延伸模組指令碼,支援關鍵幀序列、動態數學參數(甚至可用於提示詞內)、動態遮罩、深度預測和變形",
|
||
"Animator": "動畫製作器",
|
||
"A basic img2img script that will dump frames and build a video file. Suitable for creating interesting zoom-in warping movies. This is intended to be a versatile toolset to help you automate some img2img tasks.": "一個簡單的圖生圖腳本,將輸出幀並建立視訊檔案。適合製作有趣的縮放曲折電影。這是一個多用途的工具組,可幫助您自動化一些圖生圖任務。",
|
||
"gif2gif": "GIF生GIF",
|
||
"A script for img2img that extract a gif frame by frame for img2img generation and recombine them back into an animated gif": "圖生圖的腳本,逐幀提取圖生圖以生成 gif,並將它們重新組合成動畫gif",
|
||
"A video2video script that tries to improve on the temporal consistency and flexibility of normal vid2vid.": "一個嘗試改善普通 vid2vid 的時間一致性和靈活性的 video2video 指令碼。",
|
||
"seed travel": "種子變遷",
|
||
"Small script for AUTOMATIC1111/stable-diffusion-webui to create images that exists between seeds.": "一個用於生成不同隨機種子之間的漸變過程的小指令碼",
|
||
"Generate a sequence of images shifting attention in the prompt. This script enables you to give a range to the weight of tokens in a prompt and then generate a sequence of images stepping from the first one to the second.": "根據提示詞產生一系列關注逐漸轉移的圖像。此指令碼使你能夠在提示詞中為標記的權重指定一個範圍,然後產生從一端到另一端的一系列圖像",
|
||
"prompt travel": "提示詞變遷",
|
||
"Extension script for AUTOMATIC1111/stable-diffusion-webui to travel between prompts in latent space.": "一個在潛在變數中對不同提示詞之間進行插值漸變,並生成其漸變過程的擴充功能指令碼",
|
||
"Steps Animation": "步驟動畫",
|
||
"Create animation sequence from denoised intermediate steps.": "從降噪過程中的中間步驟建立動畫序列。",
|
||
"auto-sd-paint-ext": "畫圖工具擴充",
|
||
"Krita Plugin.": "Krita 套件",
|
||
"Batch Face Swap": "批次臉部交換",
|
||
"Automatically detects faces and replaces them.": "自動偵測臉部並進行替換。",
|
||
"Depth Maps, Stereo Image, 3D Mesh and Video generator extension.": "深度圖、立體圖像、3D網格和影片生成器延伸模組。",
|
||
"multi-subject-render": "多主題繪製",
|
||
"It is a depth aware extension that can help to create multiple complex subjects on a single image. It generates a background, then multiple foreground subjects, cuts their backgrounds after a depth analysis, paste them onto the background and finally does an img2img for a clean finish.": "它是一個深度感知延伸,可以幫助在單張圖像上創建多個複雜主題。它先產生背景,再產生多個前景主題,根據深度分析切割它們的背景,將它們貼上到背景上,最後進行圖生圖,得到一個乾淨的結果。",
|
||
"depthmap2mask": "深度圖生遮罩",
|
||
"Create masks for img2img based on a depth estimation made by MiDaS.": "根據 MiDaS 的深度估計為圖生圖創建遮罩。",
|
||
"ABG_extension": "ABG_延伸模組",
|
||
"Automatically remove backgrounds. Uses an onnx model fine-tuned for anime images. Runs on GPU.": "自動刪除背景。使用為動漫圖像微調的 onnx 模型。在 GPU 上執行。",
|
||
"Pixelization": "像素化",
|
||
"Using pre-trained models, produce pixel art out of images in the extras tab.": "使用預先訓練的模型,在附加標籤中將圖像轉換為像素藝術。",
|
||
"haku-img": "HAKU 圖像工具",
|
||
"Image utils extension. Allows blending, layering, hue and color adjustments, blurring and sketch effects, and basic pixelization.": "圖像工具擴充套件。允許混合、分層、色調和顏色調整、模糊和素描效果,以及基本的像素化。",
|
||
"Asymmetric Tiling": "非對稱平舖",
|
||
"An always visible script extension to configure seamless image tiling independently for the X and Y axes.": "一個始終可見的腳本擴充套件,用於分別組態 X 和 Y 軸上的無縫圖像鋪貼。",
|
||
"Applies mirroring and flips to the latent images to produce anything from subtle balanced compositions to perfect reflections": "將圖像的潛在變數狀態進行鏡像和翻轉,以產生從輕度平衡的構圖到完全對稱的任何圖像",
|
||
"Sonar": "聲納",
|
||
"Improve the generated image quality, searches for similar (yet even better!) images in the neighborhood of some known image, focuses on single prompt optimization rather than traveling between multiple prompts.": "提高產生的圖像品質,在某個已知圖像的附近搜尋類似(甚至更好!)的圖像,專注於單個提示的優化,而不是在多個提示之間旅行。",
|
||
"Depth Image I/O": "深度影像輸入/輸出",
|
||
"An extension to allow managing custom depth inputs to Stable Diffusion depth2img models.": "一個擴充套件,允許管理自訂深度輸入到 Stable Diffusion depth2img 模型。",
|
||
"Ultimate SD Upscale": "終極 SD 放大",
|
||
"More advanced options for SD Upscale, less artifacts than original using higher denoise ratio (0.3-0.5).": "比 SD 放大的更為進階的選項,使用更高的降噪比率 (0.3-0.5),比原始的更少的人工假象。",
|
||
"Adds prompt-travel and shift-attention-like interpolations (see exts), but during/within the sampling steps. Always-on + works w/ existing prompt-editing syntax. Various interpolation modes. See their wiki for more info.": "加入提示旅行和類似位移注意力的插值(請參閱 exts),但在採樣步驟中進行。始終啟用 + 可與現有提示編輯語法一起使用。各種插值模式。有關更多資訊,請參閱其 wiki。",
|
||
"Dynamic Thresholding": "動態閾值",
|
||
"anti-burn": "反燒機",
|
||
"Smoothing generated images by skipping a few very last steps and averaging together some images before them.": "跳過最後幾步並將之前的一些圖像平均在一起,以平滑生成的圖像。",
|
||
"WebUI extension for ControlNet. Note: (WIP), so don't expect seed reproducibility - as updates may change things.": "ControlNet 的 WebUI 擴充功能。注意:由於仍在開發中,因此不保證種子的再現性,因為更新可能會更改內容。",
|
||
"Latent Couple": "潛在變數伴侶",
|
||
"An extension of the built-in Composable Diffusion, allows you to determine the region of the latent space that reflects your subprompts. Note: New maintainer, uninstall prev. ext if needed.": "內置 Composable Diffusion 擴充功能,能使您將子提示詞反映在特定的潛在變數空間區域。注意:如有必要,請解除安裝先前的擴充功能。",
|
||
"Enables using AND keyword(composable diffusion) to limit LoRAs to subprompts. Useful when paired with Latent Couple extension.": "允許使用 AND 關鍵字(composable diffusion)來限制 LoRA 到子提示詞。當與潛在變數伴侶擴充功能搭配使用時非常有用。",
|
||
"Auto TLS-HTTPS": "自動使用安全性傳輸協定(https)",
|
||
"booru2prompt": "booru轉提示詞",
|
||
"This SD extension allows you to turn posts from various image boorus into stable diffusion prompts. It does so by pulling a list of tags down from their API. You can copy-paste in a link to the post you want yourself, or use the built-in search feature to do it all without leaving SD.": "這個 SD 延伸可以將各種圖像 boorus 的文章轉換為穩定擴散提示。它通過從API下載標籤列表來完成此操作。您可以自行複製貼上您想要的文章的網址,或使用內置的搜尋功能在不離開 SD 的情況下完成所有操作。",
|
||
"Gelbooru Prompt": "Gelbooru 提示",
|
||
"Extension that gets tags for saved gelbooru images in AUTOMATIC1111's Stable Diffusion webui": "擴充功能,可獲取在 AUTOMATIC1111 的 Stable Diffusion webui 中儲存的 Gelbooru 圖像的標籤",
|
||
"NSFW checker": "NSFW 檢查器",
|
||
"Replaces NSFW images with black.": "用黑色替換 NSFW 圖像。",
|
||
"Diffusion Defender": "擴散防御者",
|
||
"Prompt blacklist, find and replace, for semi-private and public instances.": "提示黑名單,尋找並替換半私人和公共執行個體。",
|
||
"DH Patch": "DH 更新檔",
|
||
"Random patches by D8ahazard. Auto-load config YAML files for v2, 2.1 models; patch latent-diffusion to fix attention on 2.1 models (black boxes without no-half), whatever else I come up with.": "D8ahazard 的隨機修補程式。自動載入 v2、2.1 模型的 YAML 組態檔案;修補 2.1 模型的潛在變數擴散以修復注意力(沒有 no-half 的黑盒子),以及其他任何我想到的。",
|
||
"Use Riffusion model to produce music in gradio. To replicate original interpolation technique, input the prompt travel extension output frames into the riffusion tab.": "使用 Riffusion 模型在 gradio 中產生音樂。要重現原始插值技巧,請將提示旅行延伸模組輸出幀輸入到 Riffusion 頁面中。",
|
||
"Save Intermediate Images": "儲存中間圖像",
|
||
"Save intermediate images during the sampling process. You can also make videos from the intermediate images.": "在採樣過程中儲存中間圖像。您也可以從中間圖像製作影片。",
|
||
"Add the image's number to its picture in the grid.": "將圖像的編號新增到網格中的圖像中。",
|
||
"Multiple Hypernetworks": "多個超網絡",
|
||
"Adds the ability to apply multiple hypernetworks at once. Apply multiple hypernetworks sequentially, with different weights.": "增加同時應用多個超網絡的能力。連續應用多個超網絡,具有不同的權重。",
|
||
"This can add multiple pose characters, detect pose from image, save to PNG, and send to controlnet extension.": "可添加多個姿勢角色,從圖像中檢測姿勢,儲存為 PNG 並發送到 ControlNet 擴充功能。",
|
||
"Worker Client for Stable Horde. Generate pictures for other users with your PC. Please see readme for additional instructions.": "Stable Horde 工作端。使用您的 PC 為其他使用者產生圖像。請閱讀說明以獲取其他指示。",
|
||
"Stable Horde Client": "Stable Horde 用戶端",
|
||
"Stable Horde Client. Generate pictures using other user's PC. Useful if u have no GPU.": "Stable Horde 用戶端。使用其他使用者的 PC 產生圖像。如果自己沒有 GPU 的話,這很有用。",
|
||
"Discord Rich Presence": "Discord 豐富存在",
|
||
"Provides connection to Discord RPC, showing a fancy table in the user profile.": "提供與 Discord RPC 的連接,在使用者資料頁面顯示漂亮的表格。",
|
||
"Calculates aesthetic score for generated images using CLIP+MLP Aesthetic Score Predictor based on Chad Scorer": "為產生出來的圖像計算其美學分數。基於 Chad Scorer 使用 CLIP+MLP 美學分數預測器",
|
||
"Aesthetic Scorer": "美學評分器",
|
||
"Uses existing CLiP model with an additional small pretrained model to calculate perceived aesthetic score of an image.": "使用現有的 CLiP 模型和額外的小型預訓練模型來計算圖像的感知美學分數。",
|
||
"cafe-aesthetic": "咖啡審美器",
|
||
"Pre-trained model, determines if aesthetic/non-aesthetic, does 5 different style recognition modes, and Waifu confirmation. Also has a tab with Batch processing.": "預先訓練的模型,用於判斷美學/非美學,進行五種不同樣式的識別模式,以及 Waifu 確認。此外還有批次處理的標籤。",
|
||
"Generates highlighted sectors of a submitted input image, based on input prompts. Use with tokenizer extension. See the readme for more info.": "根據輸入提示詞產生輸入圖像的突出顯示區域。需與 Tokenizer 擴充功能一起使用。詳細資訊請參閱自述檔案。",
|
||
"DAAM": "擴散注意力歸因圖(DAAM)",
|
||
"DAAM stands for Diffusion Attentive Attribution Maps. Enter the attention text (must be a string contained in the prompt) and run. An overlapping image with a heatmap for each attention will be generated along with the original image.": "DAAM 代表擴散注意力歸因圖(Diffusion Attentive Attribution Maps)。輸入注意力文(必須是提示詞中包含的字串)並執行。將生成一張與原始圖像重疊的圖像,每個注意力將附帶一個熱度圖。",
|
||
"LLuL": "潛空間區域放大",
|
||
"Local Latent Upscaler. Target an area to selectively enhance details.": "潛在變數區域放大。指定一個範圍以選擇性增強細節。",
|
||
"VRAM Estimator": "VRAM 估量器",
|
||
"Runs txt2img, img2img, highres-fix at increasing dimensions and batch sizes until OOM, and outputs data to graph.": "執行遞增的圖像尺寸與批次數量文生圖、圖生圖以及高解析修復直到將記憶體耗盡,並輸出資料圖表。",
|
||
"3D Model&Pose Loader": "3D 模型與姿勢載入器",
|
||
"Load your 3D model/animation inside webui, or edit model pose as well, then send screenshot to txt2img or img2img to ControlNet.": "載入你的 3D 模型 / 動畫到網頁使用者介面,或編輯模型姿勢,然後傳送截圖至文生圖或圖生圖的 ControlNet。",
|
||
"Generate hallways with the depth-to-image model at 512 resolution. It can be tweaked to work with other models/resolutions.": "使用解析度為 512 的深度圖像模型產生畫廊。它可以調整以適應其他模型 / 解析度。",
|
||
"Panorama Viewer": "全景圖像檢視器",
|
||
"Provides a tab to display equirectangular images in interactive 3d-view.": "提供一個分頁以顯示互動式 3D 視圖中的等矩形圖像。",
|
||
"db-storage1111": "資料庫儲存",
|
||
"Removes backgrounds from pictures.": "從圖像移除背景。",
|
||
"Add alternatives to the default tunneling methods. (including cloudflared)": "加入使用預設 tunneling 方法以外的替代方法(包括 cloudflared)",
|
||
"Edit the pose of 3D models in the WebUI, and generate Openpose/Depth/Normal/Canny maps for ControlNet.": "在網頁使用者介面上編輯 3D 模型的姿勢,並為 ControlNet 產生 Openpose/Depth/Normal/Canny 圖。",
|
||
"Switch background color by clicking the Enable buttons in SD Web UI": "透過在網頁使用者介面中點擊啟用按鈕來切換背景顏色。",
|
||
"Auto Translate": "自動翻譯",
|
||
"Allows users to generate images based on prompts written in 50 different languages. It translates the prompts to english from a selected source language before generating the image.": "允許使用者根據用50種不同語言寫成的提示詞來產生圖像。在產生圖像之前,它會將來自所選源語言的提示翻譯成英語。",
|
||
"Allows users to set a global weight for the negative prompt.": "允許使用者設定反向提示詞的全域權重",
|
||
"Discord - Dynamic Rich Presence": "Discord 動態狀態訊息",
|
||
"Will show your current sd model selected. Also showing if you are idle, or generating something - in that case, total image/s being generated.": "在 Discord 動態狀態顯示目前選用的模型名稱。另外也會顯示閒置中或正在產生圖像等訊息。",
|
||
"Infinite Zoom": "無限縮放",
|
||
"allows users to create infinite zoom effect videos using stable diffusion outpainting method.": "使用 stable diffusion 向外繪製建立無限縮放效果影片。",
|
||
"zh_CN Localization": "簡體中文本地化語言包",
|
||
"Simplified Chinese localization, recommend using with Bilingual Localization.": "簡體中文本地化,推薦搭配雙語翻譯對照擴充功能使用。",
|
||
"zh_TW Localization": "正體中文在地化語言包",
|
||
"Traditional Chinese localization": "正體中文本地化",
|
||
"ko_KR Localization": "韓文在地化語言包",
|
||
"Korean localization": "韓語本地化",
|
||
"th_TH Localization": "泰語本地化語言包",
|
||
"Thai localization": "泰語本地化",
|
||
"es_ES Localization": "西班牙語本地化語言包",
|
||
"Spanish localization": "西班牙語本地化",
|
||
"it_IT Localization": "義大利語本地化語言包",
|
||
"Italian localization": "義大利語本地化",
|
||
"de_DE Localization": "德語本地化語言包",
|
||
"German localization": "德語本地化",
|
||
"ja_JP Localization": "日文本地化語言包",
|
||
"Japanese localization": "日語本地化",
|
||
"pt_BR Localization": "巴西葡萄牙語本地化語言包",
|
||
"Brazillian portuguese localization": "巴西葡萄牙語本地化",
|
||
"tr_TR Localization": "土耳其語本地化語言包",
|
||
"Turkish localization": "土耳其語本地化",
|
||
"no_NO Localization": "挪威語本地化語言包",
|
||
"Norwegian localization": "挪威語本地化",
|
||
"ru_RU Localization": "俄語本地化語言包",
|
||
"Russian localization": "俄語本地化",
|
||
"fi_FI Localization": "芬蘭語本地化語言包",
|
||
"Finnish localization": "芬蘭語本地化",
|
||
"zh_Hans Localization": "簡體中文本地化語言包",
|
||
"Simplified Chinese localization.": "簡體中文本地化。",
|
||
"old localizations": "過時的本地化語言包",
|
||
"Old unmaintained localizations that used to be a part of main repository": "曾經在主分支上但現在不再維護的舊語言包",
|
||
"Kitchen Theme": "Kitchen 主題",
|
||
"Custom Theme.": "自定義主題。",
|
||
"Interrogates single or multiple image files using various alternative models, similar to deepdanbooru interrogate.": "使用各種替代模型檢查單一或多個圖像檔,類似於 deepdanbooru 的檢查。",
|
||
"Detection Detailer": "檢測細緻化",
|
||
"zh_Hant Localization": "繁體中文(zh_Hant)語言包",
|
||
"Traditional Chinese localization (mixin zh_TW and zh_Hans)": "繁體中文(zh_Hant)語言包(合併 zh_TW 與 zh_Hans 語言包已翻譯的內容來讓介面有更多中文說明)",
|
||
"Use grid (output to grid dir)": "使用網格(輸出到網格目錄)",
|
||
"Prevent Empty Spot": "防止空白區域",
|
||
"Batch Length As Row": "批次長度作為一列",
|
||
"Heatmap blend alpha": "熱度圖混合透明度",
|
||
"Heatmap image scale": "熱度圖縮放比例",
|
||
"Trace each layers": "追蹤每個層級",
|
||
"Use layers as row instead of Batch Length": "將圖層作為行而非批次長度使用",
|
||
"negative_prompt": "反相提示詞",
|
||
"batch_count": "生成批次",
|
||
"batch_size": "每批數量",
|
||
"restore_faces": "臉部修復",
|
||
"tiling": "可平鋪",
|
||
"hires_upscaler": "高解析度放大工具",
|
||
"hires_steps": "高解析步驟",
|
||
"hires_denoising_strength": "高解析度修正重繪幅度",
|
||
"resize_mode": "縮放模式",
|
||
"denoising_strength": "重繪幅度",
|
||
"Text2Prompt": "文生提示詞",
|
||
"Input Theme": "輸入情境",
|
||
"Input Negative Theme": "輸入反向情境",
|
||
"Negative strength": "反向情境強度",
|
||
"Replace underscore in tag with whitespace": "將標記內下橫線替換成空格",
|
||
"Escape brackets in tag": "轉義標記內括號",
|
||
"Generation Settings": "生成設定",
|
||
"Database": "資料庫",
|
||
"Max number of tags": "標記最大數量",
|
||
"k value": "k 值",
|
||
"p value": "p 值",
|
||
"openOutpaint": "開源圖像延伸模組",
|
||
"DreamArtist Create embedding": "夢想家(DreamArtist)創建嵌入",
|
||
"DreamArtist Train": "夢想家(DreamArtist)訓練",
|
||
"Process Att-Map": "處理注意力圖(Att-Map)",
|
||
"Unet Learning rate": "Unet 模型的學習率",
|
||
"Train with reconstruction": "訓練時開啟重建",
|
||
"Attention Map": "注意力圖(Att-Map)",
|
||
"CFG scale (dynamic cfg: low,high:type e.g. 1.0-3.5:cos)": "提示詞相關性(動態 CFG:low,high:type,例如 1.0-3.5:cos)",
|
||
"Reconstruction loss weight": "重建損失權重",
|
||
"Negative lr weight": "反向的學習率權重",
|
||
"Classifier path": "分類器(Classifier)的路徑",
|
||
"Prompt template file": "提示詞模版檔案",
|
||
"Positive \"filewords\" only": "僅使用正向「詞彙」",
|
||
"Experimental features (May be solve the problem of erratic training and difficult to reproduce [set EMA to 0.97])": "實驗性功能(可能解決訓練不穩定和難以重現的問題 [將 EMA 設定為 0.97])",
|
||
"EMA replace steps (positive)": "EMA 替換步數 (正)",
|
||
"EMA replace steps (nagative)": "EMA 替換步數 (負)",
|
||
"beta1": "β1",
|
||
"beta2": "β2",
|
||
"Since there is a self-attention operation in VAE, it may change the distribution of features. This processing will superimpose the attention map of self-attention on the original Att-Map.": "由於 VAE 中使用了自我注意力機制,這可能會改變特徵的分佈。這種處理會將自我注意力產生的注意力圖與原始的注意力圖疊加在一起。",
|
||
"Data directory": "資料目錄",
|
||
"Process": "行程, 程序",
|
||
"Path to classifier ckpt, can be empty": "分類器的路徑,可以是空白",
|
||
"Save Weights": "儲存權重",
|
||
"Generate Samples": "產生樣本",
|
||
"Lora Model": "LoRA 模型",
|
||
"Use Lora Extended": "使用 LoRA 擴充功能(Locon)",
|
||
"Train Inpainting Model": "訓練區域重繪模型",
|
||
"Class Batch Size": "類別每批數量",
|
||
"Lora UNET Learning Rate": "LoRA UNET 學習率",
|
||
"Lora Text Encoder Learning Rate": "LoRA Text Encoder 學習率",
|
||
"polynomial": "多項式(polynomial)",
|
||
"constant": "常數(constant)",
|
||
"constant_with_warmup": "含預熱的常數(constant)",
|
||
"Min Learning Rate": "最小學習率",
|
||
"Number of Hard Resets": "硬重設數量",
|
||
"Constant/Linear Starting Factor": "常數/線性起始因子",
|
||
"Polynomial Power": "多項式功率",
|
||
"Scale Position": "比例位置",
|
||
"Save in .safetensors format": "以 .safetensors 格式儲存",
|
||
"Lora UNET Rank": "LoRA UNET等級",
|
||
"Lora Text Encoder Rank": "LoRA 文字編碼器等級",
|
||
"Lora Weight": "LoRA 權重",
|
||
"Lora Text Weight": "LoRA 文本權重",
|
||
"Generate lora weights when saving during training.": "在訓練期間儲存時產生 LoRA。",
|
||
"Generate lora weights when training completes.": "在訓練完成時產生 LoRA。",
|
||
"Generate lora weights when training is canceled.": "在訓練取消時產生 LoRA。",
|
||
"Generate lora weights for extra networks.": "產生附加網路的 LoRA。(警告:如有使用 LoCon功能,需先安裝擴充。)",
|
||
"Swap Sample Faces": "交換 Sample Faces",
|
||
"Swap Prompt": "交換提示詞",
|
||
"Swap Negative Prompt": "交換反向提示詞",
|
||
"Swap Steps": "交換疊代步數",
|
||
"Swap Batch": "交換批次",
|
||
"Use txt2img": "使用文生圖",
|
||
"Use TensorFloat 32": "使用TensorFloat 32",
|
||
"Check Progress": "檢視進度",
|
||
"Update Parameters": "更新參數",
|
||
"Changelog": "更新紀錄",
|
||
"Conditioning Highres": "調整高解析度",
|
||
"Conditioning Highres.fix strength (for sd-v1-5-inpainting)": "高解析度修復原圖調節強度(專為 sd-v1-5-inpainting 設計)",
|
||
"Cond.fix: Disabled (none)": "條件修復:停用(無)",
|
||
"Cond.fix: Empty": "條件修復: 無",
|
||
"Cond.fix: Lowest": "條件修復: 最小",
|
||
"Cond.fix: Low": "條件修復: 小",
|
||
"Cond.fix: Medium": "條件修復: 中",
|
||
"Cond.fix: High (recommended)": "條件修復: 高(推薦)",
|
||
"Cond.fix: Highest": "條件修復: 最高",
|
||
"Cond.fix: Full": "條件修復: 完全",
|
||
"Embedding Editor": "嵌入編輯器",
|
||
"Vector": "向量",
|
||
"Refresh Embeddings": "重新整理多個嵌入",
|
||
"Save Embedding": "儲存嵌入",
|
||
"Enter words and color hexes to mark weights on the sliders for guidance. Hint: Use the txt2img prompt token counter or": "輸入文字和顏色十六進制程式碼以在滑桿上標記權重作為引導。 提示:使用文生圖提示詞標記計數器或使用",
|
||
"webui-tokenizer": "標記解析器擴充功能",
|
||
"to see which words are constructed using multiple sub-words, e.g. 'computer' doesn't exist in stable diffusion's CLIP dictionary and instead 'compu' and 'ter' are used (1 word but 2 embedding vectors). Currently buggy and needs a moment to process before pressing the button. If it doesn't work after a moment, try adding a random space to refresh it.": "檢視哪些詞是使用多個子詞構成的,例如 Stable Diffusion 的 CLIP 字典中不存在 'computer',而是使用 'compu' 以及 'ter'(一個單字但使用兩個嵌入向量)。目前這個擴充功能還有點問題,在按下按鈕之前需要一點時間來處理。如果過了一段時間還是不行,試試隨便加個空格重新整理一下",
|
||
"symbol:color-hex, symbol:color-hex, ...": "文字:顏色程式碼, 文字:顏色程式碼, ...",
|
||
"e.g. A portrait photo of embedding_name": "範例: A portrait photo of embedding_name",
|
||
"[ControlNet] Enabled": "[ControlNet] 啟用",
|
||
"[ControlNet] Model": "[ControlNet] 模型",
|
||
"[ControlNet] Guidance Start": "[ControlNet] 引導開始",
|
||
"[ControlNet] Guidance End": "[ControlNet] 引導結束",
|
||
"Create aesthetic embedding": "建立美學嵌入",
|
||
"Open for Clip Aesthetic!": "打開以調整 CLIP 美學!",
|
||
"Aesthetic weight": "美學權重",
|
||
"Aesthetic steps": "美術風格疊代步數",
|
||
"Aesthetic learning rate": "美學學習率",
|
||
"Slerp interpolation": "球面線性插值角度",
|
||
"Aesthetic imgs embedding": "美學圖集嵌入",
|
||
"Aesthetic text for imgs": "該圖集的美學描述",
|
||
"Slerp angle": "球面線性插值角度",
|
||
"Is negative text": "是反向提示詞",
|
||
"Create an aesthetic embedding out of any number of images": "從任意數量的圖像中建立美學嵌入",
|
||
"Create images embedding": "建立圖集嵌入",
|
||
"This text is used to rotate the feature space of the imgs embs": "此文本用於旋轉圖集嵌入的特徵空間",
|
||
"Seed travel": "種子變遷",
|
||
"Destination seed(s) (Comma separated)": "目標種子(逗號分割)",
|
||
"Only use Random seeds (Unless comparing paths)": "只用隨機種子(除非需要對比變遷軌跡)",
|
||
"Number of random seed(s)": "隨機種子數量",
|
||
"Compare paths (Separate travels from 1st seed to each destination)": "對比變遷軌跡(從第一個種子分別變遷到每一個目標種子)",
|
||
"Steps (Number of images between each seed)": "步數(每個種子之間的圖像數量)",
|
||
"Loop back to initial seed": "再變遷回初始種子",
|
||
"Save results as video": "儲存結果為影片",
|
||
"Frames per second": "每秒多少幀",
|
||
"Number of frames for lead in/out": "匯入/匯出幀數",
|
||
"Bump seed (If > 0 do a Compare Paths but only one image. No video will be generated.)": "提高種子值(如果大於 0,則進行對比變遷軌跡,但僅產生一張圖像而非影片。)",
|
||
"Use cache": "使用緩存",
|
||
"Show generated images in ui": "在使用者介面上顯示產生了的圖像",
|
||
"Interpolation rate": "插值速率",
|
||
"Hug-the-middle": "保留核心(Hug-the-middle)",
|
||
"Slow start": "緩慢開始(Slow start)",
|
||
"Quick start": "快速開始(Quick start)",
|
||
"Rate strength": "速率強度",
|
||
"Allow the default Euler a Sampling method. (Does not produce good results)": "允許使用預設的 Eular a 採樣方法.(通常不會產生好的結果)",
|
||
"Shift attention": "轉移注意力",
|
||
"Composable LoRA with step": "啟用在迭代步數上使用LoRA或動態權重的功能",
|
||
"Plot the LoRA weight in all steps": "產生LoRA在每一個迭代步數的權重的圖表",
|
||
"Don't use LoRA in uc if there're no subprompts": "如果沒有使用「AND」語法不要在反向提示詞中使用LoRA",
|
||
"Error! Composable Lora install failed! Please reinstall composable_lora and restart the WebUI.": "錯誤! Composable Lora安裝發生問題。請嘗試重新安裝Composable Lora並重新啟動WebUI和終端機。",
|
||
"Tiled VAE": "分塊 VAE",
|
||
"[NPW] Weight": "[NPW] 權重",
|
||
"Magic Prompt batch size": "魔法提示詞批次大小",
|
||
"{{1-$$and$$__adjective__}}": "{{1-3$$and$$__adjective__}}",
|
||
"Conditionals": "條件",
|
||
"Write raw prompt to image": "將提示詞寫入圖像",
|
||
"Write prompts to file": "將提示詞寫入檔案",
|
||
"3. Use the wildcard in your script by typing the name of the file or copying the text from the Wildcards file text box": "3. 在提示詞中使用萬用字元,輸入檔案名稱或從萬用字元檔案檔案編輯器中複製文字。",
|
||
"artists": "藝術家",
|
||
"Limit Jinja prompts: Limit the number of prompts to batch_count * batch_size. The default is to generate batch_count * barch_size * number of prompts generated by Jinja": "將提示的數量限制為 batch_count * batch_size。預設是產生 batch_count * batch_size * Jinja 產生的提示數量。",
|
||
"The number of prompts to generate per batch. Increasing this can speed up prompt generation at the expense of slightly increased VRAM usage.": "每個批次要產生的提示詞數量。增加此數量可以加快提示詞產生速度,但會略微增加 VRAM 的使用。",
|
||
"Write the prompt template into the image metadata": "將提示詞範本寫入圖像數據。",
|
||
"The generated file is a slugified version of the prompt and can be found in the same directory as the generated images.\nE.g. in ./outputs/txt2img-images/.": "產生的檔案包含處理過的提示詞,和產生的圖像在同一目錄。\n例如 ./outputs/txt2img-images/",
|
||
"Generate all possible prompt combinations.": "產生所有可能的提示詞組合。",
|
||
"Use the same seed for all prompts in this batch": "對這批次中的所有提示詞使用相同的種子",
|
||
"If this is set, then random prompts are generated, even if the seed is the same.": "如果設定了此項,則會產生隨機提示詞,即使種子相同。",
|
||
"Disable image generation. Useful if you only want to generate text prompts. (1 image will still be generated to keep Auto1111 happy.).": "停用圖像產生。這很有用,如果你只想產生文字提示。(仍將生成 1 張圖像以使 Auto1111 保持執行)",
|
||
"Add emphasis to a randomly selected keyword in the prompt.": "在提示詞中隨機選擇一個關鍵字加上強調符",
|
||
"Write template into image metadata.": "將範本寫入圖像中繼資料。",
|
||
"Note: Each model will download between 300mb and 1.4gb of data on first use.": "註記:每個模型第一次使用時會下載 300MB 到 1.4GB 的檔案。",
|
||
"Asymmetric tiling": "非對稱平舖",
|
||
"Generated Caption": "已產生的描述",
|
||
"Caption min length": "描述最小長度",
|
||
"Caption max length": "描述最大長度",
|
||
"Highres. percentage chance": "高解析度修復:隨機機率",
|
||
"Highres. Denoising Strength": "高解析度修復:重繪幅度",
|
||
"Highres. Width": "高解析度修復:第一遍寬度",
|
||
"Highres. Height": "高解析度修復:第一遍高度",
|
||
"Stop at CLIP layers": "在 CLIP 模型的最後哪一層停下",
|
||
"Comma separated list OR * for all": "以逗號分隔的列表或以 * 代表全部",
|
||
"Range of stepped values (min, max, step)": "含步數的隨機範圍(最小,最大,步數)",
|
||
"Float value from 0 to 1": "從 0 到 1 的浮點數數值",
|
||
"Loads weights from checkpoint before making images. You can either use hash or a part of filename (as seen in settings) for checkpoint name. Recommended to use with Y axis for less switching.": "在生成圖像之前從模型權重存檔點中載入權重。你可以使用雜湊值或檔案名的一部分(如設定中所示)作為模型權重存檔點名稱。建議用在Y軸上以減少過程中模型的切換",
|
||
"Depth Library": "深度圖圖庫",
|
||
"Pages:": "頁碼:",
|
||
"3D Model Loader": "3D 模型載入器",
|
||
"Show Ground": "顯示地面",
|
||
"Show Grid": "顯示網格",
|
||
"Show Axis": "顯示軸",
|
||
"Ground Color": "地面顏色",
|
||
"Canvas Background Color": "畫布背景顏色",
|
||
"Canvas Ground Color": "畫布地面顏色",
|
||
"as a UI to define your animation schedules (see the Parseq section in the Keyframes tab).": "作為一個用來定義動畫時間軸的使用者介面(UI),您可以使用 sd-parseq(請參考「關鍵幀(Keyframes)」標籤中的 Parseq 部分)",
|
||
"CFG": "提示詞相關性",
|
||
"deforum-for-automatic1111-webui": "Deforum",
|
||
"Text": "文字",
|
||
"Maximum width or height (whichever is higher)": "最大寬度或高度(無論哪個較高)",
|
||
"Scale to maximum width or height": "放大至最大寬度或高度",
|
||
"Expand by default": "預設展開擴充功能",
|
||
"Show maximum width or height button": "顯示最大寬度或高度按鈕",
|
||
"Maximum width or height default": "最大寬度或高度的預設值",
|
||
"Show predefined percentage buttons": "顯示預設的百分比按鈕",
|
||
"Predefined percentage buttons, applied to dimensions (75, 125, 150)": "預設的百分比按鈕,套用於尺寸(75,125,150)",
|
||
"Predefined percentage display format": "預設百分比顯示格式",
|
||
"Plot": "圖表",
|
||
"Filter Apply": "套用過濾器",
|
||
"Number": "數量",
|
||
"Model Previews": "模型預覽器",
|
||
"Embeddings": "嵌入",
|
||
"Filter": "過濾器",
|
||
"Model Preview XD": "模型預覽器",
|
||
"Name matching rule for preview files": "預覽檔的名稱符合規則",
|
||
"Loose": "寬鬆",
|
||
"Strict": "嚴格",
|
||
"Folder": "檔案夾",
|
||
"Limit the height of preivews to the height of the browser window (.html preview files are always limited regardless of this setting)": "將預覽的高度限制為瀏覽器視窗高度(.html 預覽檔始終受此設定的限制)",
|
||
"No Preview Found": "查無預覽檔",
|
||
"Compute on": "計算於",
|
||
"Match input size (size is ignored when using boost)": "符合輸入大小(當使用加速器時,大小將被忽略)",
|
||
"Save the foreground masks": "儲存前景遮罩",
|
||
"Smart Preprocess": "智慧預處理",
|
||
"Rename images": "重新命名圖像",
|
||
"Output Size": "輸出尺寸",
|
||
"Generate Captions": "產生描述",
|
||
"Max Caption Length (0=unlimited)": "最大描述長度(設 0 為無限制)",
|
||
"Existing Caption Action": "既有描述處理",
|
||
"Add CLIP results to Caption": "將 CLIP 結果加入描述",
|
||
"Use v2 CLIP Model": "使用 v2 CLIP 模型",
|
||
"Tags To Ignore": "要忽略的標記",
|
||
"Replace Class with Subject in Caption": "在描述中將類別取代為主題",
|
||
"Subject Class": "主題類別",
|
||
"Subject class to crop (leave blank to auto-detect)": "要裁切的主題類別(留空以自動偵測)",
|
||
"Subject Name": "主題名稱",
|
||
"Subject Name to replace class with in captions": "要在描述中將類別取代的主題名稱",
|
||
"Upscale and Resize": "放大並縮放比例",
|
||
"Ultimate SD upscale": "終極 SD 放大",
|
||
"Will upscale the image depending on the selected target size type": "將根據選擇的目標尺寸類型對圖像進行放大。",
|
||
"Target size type": "圖像尺寸類型",
|
||
"From img2img2 settings": "依照圖生圖設定",
|
||
"Scale from image size": "從圖像大小縮放",
|
||
"Custom width": "自訂寬度",
|
||
"Custom height": "自訂高度",
|
||
"Redraw options:": "重繪選項:",
|
||
"Padding": "內距",
|
||
"Seams fix:": "儲存接縫修復圖像",
|
||
"Band pass": "帶通",
|
||
"Half tile offset pass": "半圖塊偏移過濾",
|
||
"Half tile offset pass + intersections": "半圖塊偏移過濾 + 交集",
|
||
"Save options:": "輸出到 output 的圖像:",
|
||
"Upscaled": "儲存 SD 放大的圖像",
|
||
"Create inspiration images": "建立靈感圖像",
|
||
"-->": "→",
|
||
"<--": "←",
|
||
"your select language": "選擇的語言",
|
||
"english": "英語",
|
||
"translate prompt.": "翻譯提示詞。",
|
||
"translate negative prompt.": "翻譯反向提示詞。",
|
||
"load": "載入",
|
||
"Sub directories": "子目錄",
|
||
"Nothing selected": "未選取",
|
||
"steps": "疊代步數",
|
||
"size": "尺寸",
|
||
"filename keyword": "檔名關鍵字",
|
||
"Renew Page": "刷新頁面",
|
||
"set_index": "設定索引",
|
||
"load_switch": "載入開關",
|
||
"turn_page_switch": "翻頁開關",
|
||
"Preload images at startup": "在啟動時預載入圖像",
|
||
"Target ControlNet number": "目標 ControlNet 號碼",
|
||
"Training Picker": "訓練圖挑選器",
|
||
"Video to extract frames from:": "要從中提取幀的影片:",
|
||
"Only extract keyframes (recommended)": "只提取關鍵幀(推薦)",
|
||
"Extract every nth frame": "每第 n 幀提取一次",
|
||
"Extract Frames": "提取幀",
|
||
"Extracted Frame Set": "提取好的幀",
|
||
"Resize crops to 512x512": "縮放裁剪至 512x512",
|
||
"Outfill method:": "填充方法:",
|
||
"Stretch image": "拉伸圖像",
|
||
"Solid color": "純色",
|
||
"Average image color": "平均圖像顏色",
|
||
"Stretch pixels at border": "延伸邊緣的畫素",
|
||
"Reflect image around border": "從邊緣鏡像圖像內容",
|
||
"Blurred & stretched overlay": "模糊拉伸的疊加層",
|
||
"Reset Aspect Ratio": "重設縱橫比",
|
||
"Image border outfill method:": "圖像邊緣的填充方法:",
|
||
"Black outfill": "填黑",
|
||
"Outfill border color:": "填充顏色:",
|
||
"Number of clusters:": "簇數:",
|
||
"Save crops to:": "儲存裁剪好的成品到:",
|
||
"Fixed size to resize images to": "調整圖像大小到固定大小",
|
||
"Path to read videos from": "讀取影片的路徑",
|
||
"Path to store extracted frame sets in": "儲存截取幀的路徑",
|
||
"Default cropped image output directory": "裁切後的成品的預設輸出目錄",
|
||
"NAIConvert": "NAI轉換",
|
||
"Localization dirs": "本地化路徑",
|
||
"Most frequent tags in captions": "訓練用描述最常用的標記",
|
||
"Repeats": "重複",
|
||
"Total Images": "圖像總數",
|
||
"Tokenizer": "標記解析器",
|
||
"Before your text is sent to the neural network, it gets turned into numbers in a process called tokenization. These tokens are how the neural network reads and interprets text. Thanks to our great friends at Shousetsu愛 for inspiration for this feature.": "在你的文本被發送到神經網路之前,它在一個稱為標記化的過程中被轉化為數字。這些標記是神經網路閱讀和解釋文本的方式。感謝我們的好朋友 Shousetsu愛 為這個功能帶來的靈感",
|
||
"ID input": "ID 輸入",
|
||
"Tokens": "標記",
|
||
"Prompt for tokenization": "給標記化準備的提示詞",
|
||
"Ids for tokenization (example: 9061, 631, 736)": "用於標記化的 ID(例:9061,631,736)",
|
||
"openpose-editor": "openPose 編輯器",
|
||
"Artists To Study": "藝術家圖庫",
|
||
"stable-diffusion-webui-localization-zh_Hant": "繁體中文(zh_Hant)語言包",
|
||
"zh_Hant": "zh_Hant (繁體中文)",
|
||
"zh_Hans": "zh_Hans (简体中文)",
|
||
"##@.controlnet_control_type_filter_group##Normal": "法線圖",
|
||
"##txt2img_controlnet_ControlNet_controlnet_type_filter_radio##Normal": "法線圖",
|
||
"##img2img_controlnet_ControlNet_controlnet_type_filter_radio##Normal": "法線圖",
|
||
"@@/^control_v1p_sd15_brightness (\\[\\w+\\])$/": "control_v1p_sd15_brightness $1 (光效 文字)",
|
||
"@@/^control_v1p_sd15_illumination (\\[\\w+\\])$/": "control_v1p_sd15_illumination $1 (光影構圖)",
|
||
"face_yolov8n.pt": "face_yolov8n (2D / 寫實 臉)",
|
||
"face_yolov8n_v2.pt": "face_yolov8n_v2 (2D / 寫實 臉)",
|
||
"face_yolov8s.pt": "face_yolov8s (2D / 寫實 臉)",
|
||
"face_yolov8m.pt": "face_yolov8m (2D / 寫實 臉)",
|
||
"hand_yolov8n.pt": "hand_yolov8n (2D / 寫實 手)",
|
||
"hand_yolov8s.pt": "hand_yolov8s (2D / 寫實 手)",
|
||
"person_yolov8n-seg.pt": "person_yolov8n-seg (2D / 寫實 全身)",
|
||
"person_yolov8s-seg.pt": "person_yolov8s-seg (2D / 寫實 全身)",
|
||
"mediapipe_face_full": "mediapipe_face_full (寫實 臉)",
|
||
"mediapipe_face_short": "mediapipe_face_short (寫實 臉)",
|
||
"mediapipe_face_mesh": "mediapipe_face_mesh (寫實 臉)",
|
||
"deepfashion2_yolov8s-seg.pt": "deepfashion2_yolov8s-seg (寫實 服裝)",
|
||
"genitalia.pt": "genitalia (寫實 生殖器)",
|
||
"pussyV2.pt": "pussyV2 (2D / 寫實 生殖器 女)",
|
||
"penisV2.pt": "penisV2 (2D / 寫實 生殖器 男)",
|
||
"nipple.pt": "nipple (2D / 寫實 乳頭)",
|
||
"female-breast.pt": "female-breast (寫實 胸部)",
|
||
"female_breast_v1.1-sensitive.pt": "female_breast_v1.1-sensitive (寫實 胸部)",
|
||
"female_breast_v2.pt": "female_breast_v2 (寫實 胸部)",
|
||
"female_breast_v3.pt": "female_breast_v3 (寫實 胸部)",
|
||
"female_breast_v3.2.pt": "female_breast_v3.2 stable (寫實 胸部)",
|
||
"lips_v1.pt": "lips_v1 (2D / 寫實 嘴唇)",
|
||
"Eyes.pt": "Eyes (2D / 寫實 眼)",
|
||
"animal_ears.pt": "animal_ears (2D 獸耳)",
|
||
"breasts_seg.pt": "breasts_seg (2D 胸部)",
|
||
"vagina-v2.6.pt": "vagina-v2.6 (寫實 生殖器 女)",
|
||
"FacesV1.pt": "FacesV1 (2D / 寫實 / 獸迷 臉)",
|
||
"PitHandDetailer-v1-seg.pt": "PitHandDetailer-v1-seg (2D / 寫實 / 手)",
|
||
"##settings_sampler-params##uniform": "均勻",
|
||
"sd-webui-lobe-theme": "Lobe theme"
|
||
}
|