stable-diffusion-webui-loca.../template/ja_JP/extensions/deforum-for-automatic1111-w...

395 lines
28 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

{
"Deforum": "拡張機能「Deforum」",
"Info, Links and Help": "情報、リンクおよびヘルプ",
"Made by": "作成者",
"deforum.github.io": "deforum.github.io",
", port for AUTOMATIC1111's webui maintained by": "、 AUTOMATIC1111 の webui のためのポートは整備されている:",
"kabachuha": "kabachuha氏",
"FOR HELP CLICK HERE": "ヘルプはこちら",
"The code for this extension:": "この拡張機能のコード:",
"here": "ここへ",
"Join the": "参加する",
"official Deforum Discord": "公式Deforum Discord",
"to share your creations and suggestions.": "あなたの創作や提案を共有するために",
"Official Deforum Wiki:": "Deforum Wiki:",
"Anime-inclined great guide (by FizzleDorf) with lots of examples:": "アニメに傾斜のある素晴らしいガイド(FizzleDorfによる) の例がたくさんあります:",
"For advanced keyframing with Math functions, see": "Math 関数を使った高度なキーフレーム付けについては、次を参照してください。",
"Alternatively, use": "代わりのものを使用",
"sd-parseq": "sd-parseq",
"as a UI to define your animation schedules (see the Parseq section in the Keyframes tab).": "アニメーションスケジュールを定義するためのUIとして (「キーフレーム」タブの「Parseq」セクションを参照)。",
"framesync.xyz": "framesync.xyz",
"is also a good option, it makes compact math formulae for Deforum keyframes by selecting various waveforms.": "は、さまざまな波形を選択することで、Deforum キーフレームの数式もコンパクトになります。",
"The other site allows for making keyframes using": "他の箇所ではキーフレームを作るために許可されています",
"interactive splines and Bezier curves": "対話型のスプラインとベジェ曲線",
"(select Disco output format).": "(Disco出力フォーマットを選択)。",
"If you want to use Width/Height which are not multiples of 64, please change noise_type to 'Uniform', in Keyframes --> Noise.": "64の倍数ではない幅/高さを使用する場合は、Keyframes--> Noiseでnoise_typeを「Uniform」に変更してください。",
"If you liked this extension, please": "この拡張機能を気に入っていただけた場合は、",
"give it a star on GitHub": "GitHubでスターをつけてください",
"!": "!",
"Keyframes": "キーフレーム",
"Prompts": "プロンプト",
"Init": "初期化",
"ControlNet": "ControlNet",
"Hybrid Video": "ハイブリッドビデオ",
"Output": "出力",
"Batch name": "バッチ名",
"Restore Faces, Tiling & more": "顔の修正、タイリング、その他",
"Restore Faces": "顔の修正",
"DDIM Eta": "DDIM Eta",
"Pix2Pix img CFG schedule": "Pix2Pix img CFG スケジュール",
"Resume & Run from file": "中断後にファイルから再開して実行",
"Run from Settings file": "設定ファイルから実行",
"Resume Animation": "アニメーションを再開",
"Override settings": "設定を上書き",
"Custom settings file": "カスタム設定ファイル",
"Resume from timestring": "タイムスタンプから再開する",
"Resume timestring": "時間文字列から再開",
"Animation mode": "アニメーションモード",
"2D": "2D",
"3D": "3D",
"Interpolation": "補間",
"Video Input": "ビデオ入力",
"Border": "境界線",
"replicate": "複製",
"wrap": "折り返す",
"Cadence": "回転数",
"Max frames": "最大フレーム",
"Guided Images": "ガイド付き画像",
"*READ ME before you use this mode!*": "*このモードを使用する前に読んでください!*",
"You can use this as a guided image tool or as a looper depending on your settings in the keyframe images field. \n Set the keyframes and the images that you want to show up. \n Note: the number of frames between each keyframe should be greater than the tweening frames.": "キーフレーム画像フィールドの設定に応じて、これをガイド付き画像ツールまたはルーパーとして使用できます。\n表示したいキーフレームと画像を設定してください。\n※各キーフレーム間のフレーム数は、中間フレームよりも大きくする必要があります。",
"Prerequisites and Important Info:": "前提条件と重要情報:",
"This mode works ONLY with 2D/3D animation modes. Interpolation and Video Input modes aren't supported.": "このモードは、2D/3Dアニメーションモードのみで動作します。補間モードやビデオ入力モードには対応していません。",
"Set Init tab's strength slider greater than 0. Recommended value (.65 - .80).": "初期化タブの強度スライダーを0より大きく設定してください。推奨値 (.65 - .80)。",
"Set 'seed_behavior' to 'schedule' under the Seed Scheduling section below.": "以下のSeedスケジューリングセクションで「seed_behavior」を「schedule」に設定してください。",
"Looping recommendations:": "ループ推奨事項:",
"seed_schedule should start and end on the same seed.": "seed_schedule は同じシードで開始および終了する必要があります。",
"Example: seed_schedule could use 0:(5), 1:(-1), 219:(-1), 220:(5)": "例: seed_schedule は 0:(5), 1:(-1), 219:(-1), 220:(5) を使用できます。",
"The 1st and last keyframe images should match.": "最初と最後のキーフレーム画像は一致する必要があります。",
"Set your total number of keyframes to be 21 more than the last inserted keyframe image.": "キーフレームの合計数を、最後に挿入されたキーフレーム画像よりも21多く設定してください。",
"Example: Default args should use 221 as total keyframes.": "例デフォルト引数では、合計キーフレーム数として221を使用する必要があります。",
"Prompts are stored in JSON format. If you've got an error, check it in validator,": "プロンプトは JSON 形式で保存されます。エラーが発生した場合は、バリデータで確認してください。",
"like here": "ここのように",
"Enable guided images mode": "ガイド付き画像モードを有効にする",
"Images to use for keyframe guidance": "キーフレームガイダンスに使用する画像",
"Guided images schedules": "ガイド付き画像のスケジュール",
"Image strength schedule": "画像強度スケジュール",
"Blend factor max": "ブレンド係数の最大値",
"Blend factor slope": "ブレンド係数の傾き",
"Tweening frames schedule": "中間フレームのスケジュール",
"Color correction factor": "色補正係数",
"Strength": "強度",
"CFG": "CFG",
"SubSeed": "サブシード値",
"Step": "ステップ数",
"Checkpoint": "Checkpoint",
"CLIP Skip": "CLIP スキップ",
"Strength schedule": "強度のスケジュール",
"CFG scale schedule": "CFGスケールのスケジュール",
"Seed behavior": "シードの動作",
"iter": "iter",
"fixed": "修正",
"ladder": "ハシゴ",
"alternate": "代替",
"schedule": "予約",
"Seed iter N": "Seed iter N",
"Seed schedule": "シードのスケジュール",
"Enable Subseed scheduling": "サブシードのスケジューリングを有効にする",
"Subseed schedule": "サブシードのスケジュール",
"Subseed strength schedule": "サブシード強度スケジュール",
"Enable steps scheduling": "ステップスケジューリングを有効にする",
"Steps schedule": "ステップのスケジュール",
"Enable sampler scheduling": "サンプラーのスケジューリングを有効にする",
"Sampler schedule": "サンプラーのスケジュール",
"Enable checkpoint scheduling": "チェックポイントのスケジューリングを有効化",
"Checkpoint schedule": "チェックポイントのスケジュール",
"Enable CLIP skip scheduling": "CLIPスキップスケジューリングを有効にする",
"CLIP skip schedule": "CLIPスキップのスケジュール",
"Motion": "動作",
"Noise": "ノイズ",
"Coherence": "一貫性",
"Anti Blur": "アンチブラー",
"Angle": "角度",
"Zoom": "ズーム",
"Translation X": "X軸方向の移動",
"Translation Y": "Y軸方向の移動",
"Translation Z": "Z軸方向の移動",
"Rotation 3D X": "3D回転X",
"Rotation 3D Y": "3D回転Y",
"Rotation 3D Z": "3D回転Z",
"Depth Warping & FOV": "深度ワーピングと視野角",
"Depth Warping": "深度ワーピング",
"Field Of View": "視野の広さ",
"Use depth warping": "深度ワーピングを使用する",
"MiDaS weight": "MiDaSの重み",
"Padding mode": "パディングモード",
"border": "ボーダー",
"reflection": "反射",
"zeros": "ゼロ",
"Sampling mode": "サンプリングモード",
"bicubic": "バイキュービック",
"bilinear": "バイリニア",
"nearest": "一番近い",
"FOV schedule": "FOVのスケジュール",
"Near schedule": "近いスケジュール",
"Far schedule": "遠いスケジュール",
"Perspective Flip": "透視投影反転",
"Enable perspective flip": "透視投影反転を有効にする",
"Perspective flip theta": "透視投影反転θ",
"Perspective flip phi": "透視投影反転φ",
"Perspective flip gamma": "透視投影反転γ",
"Perspective flip fv": "遠近反転fv",
"Noise type": "ノイズの種類",
"perlin": "パーリンノイズ",
"Noise schedule": "ノイズスケジュール",
"Perlin octaves": "パーリンノイズの階調",
"Perlin persistence": "パーリンノイズの強さ",
"Color coherence": "色の一貫性",
"Match Frame 0 HSV": "フレーム0のHSVに一致する",
"Match Frame 0 LAB": "フレーム0のLABに一致する",
"Match Frame 0 RGB": "フレーム0のRGBに一致する",
"Color force Grayscale": "カラーを強制的にグレースケールにする",
"Color coherence video every N frames": "Nフレームごとにカラーの一貫性を保つ",
"Contrast schedule": "コントラストのスケジュール",
"Reroll blank frames": "空白フレームを再ロールする",
"reroll": "再抽選",
"interrupt": "中断",
"Kernel schedule": "カーネルスケジュール",
"Sigma schedule": "シグマスケジュール",
"Amount schedule": "量のスケジュール",
"Threshold schedule": "閾値スケジュール",
"*Important* notes on Prompts": "プロンプトに関する重要な注意事項",
"Please always keep values in math functions above 0.": "数学関数の値は常に0以上にしてください。",
"There is *no* Batch mode like in vanilla deforum. Please Use the txt2img tab for that.": "vanilla deforumのようなバッチモードはありません。txt2imgタブを使用してください。",
"For negative prompts, please write your positive prompt, then --neg ugly, text, assymetric, or any other negative tokens of your choice. OR:": "ネガティブプロンプトについては、まず正のプロンプトを書き、次に --neg ugly, text, assymetric、または他の選択したネガティブトークンを記述してください。または",
"Use the negative_prompts field to automatically append all words as a negative prompt. *Don't* add --neg in the negative_prompts field!": "ネガティブプロンプトフィールドを使用して、すべての単語を自動的に負のプロンプトとして追加してください。ネガティブプロンプトフィールドに--negを追加しないでください",
"Prompts are stored in JSON format. If you've got an error, check it in a": "プロンプトは JSON 形式で保存されます。エラーが発生した場合は、以下で確認してください。",
"JSON Validator": "JSONバリデータ",
"Prompts positive": "ポジティブプロンプト",
"Prompts negative": "ネガティブプロンプト",
"Composable Mask scheduling": "合成可能なマスクスケジューリング",
"To enable, check use_mask in the Init tab": "有効にするには、initタブのuse_maskをチェックしてください",
"Supports boolean operations: (! - negation, & - and, | - or, ^ - xor, \\ - difference, () - nested operations)": "ブール演算をサポートしています: (! - negation, & - and, | - or ^ - xor, \\ - difference, () - ネストされた演算)",
"default variables: in \\{\\}, like \\{init_mask\\}, \\{video_mask\\}, \\{everywhere\\}": "デフォルト変数:\\{init_mask\\}, \\{video_mask\\}, \\{everywhere\\}のように、\\{\\}で表します。",
"masks from files: in [], like [mask1.png]": "ファイルからのマスク:[mask1.png]のように、[]で表します。",
"description-based:": "説明に基づく:",
"word masks": "ワードマスク",
"in <>, like <apple>, <hair>": "<apple>、<hair>のように、<>で表します。",
"Mask schedule": "マスク スケジュール",
"Use noise mask": "ノイズマスクを使用する",
"Noise mask schedule": "ノイズマスクのスケジュール",
"Image Init": "画像の初期値",
"Video Init": "ビデオの初期値",
"Mask Init": "マスクの初期値",
"Use init": "初期値を使用する",
"Strength 0 no init": "強度0では初期化しない",
"Init image": "初期画像",
"Video init path": "動画の初期パス",
"Extract from frame": "フレームから抽出",
"Extract to frame": "フレームへの抽出",
"Extract nth frame": "N番目のフレームを抽出",
"Overwrite extracted frames": "抽出されたフレームを上書き",
"Use mask video": "マスクビデオを使用",
"Video mask path": "動画マスクのパス",
"Use mask": "マスクを使用",
"Use alpha as mask": "マスクとしてアルファを使用",
"Invert mask": "マスクを反転",
"Overlay mask": "マスクをオーバーレイ",
"Mask file": "マスクのファイル",
"Mask overlay blur": "マスクオーバーレイのぼかし",
"Mask fill": "マスクの塗りつぶし",
"Full res mask": "フル解像度マスク",
"Full res mask padding": "フル解像度マスク パディング",
"Parseq": "Parseq",
"Use an": "を使う",
"sd-parseq manifest": "sd-parseqマニフェスト",
"for your animation (leave blank to ignore).": "アニメーションに対して使用する(無視する場合は空白のままにしてください)。",
"Note that parseq overrides:": "パーシークは以下を上書きします。",
"Run: seed, subseed, subseed strength.": "実行:シード、サブシード、サブシードの強度。",
"Keyframes: generation settings (noise, strength, contrast, scale).": "キーフレーム:生成設定 (ノイズ、強度、コントラスト、スケール)。",
"Keyframes: motion parameters for 2D and 3D (angle, zoom, translation, rotation, perspective flip).": "キーフレーム: 2D と 3D のモーションパラメータ (角度、ズーム、位置、回転、パースペクティブフリップ)。",
"Parseq does": "パーセックは行います",
"not": "ではない",
"override:": "上書き:",
"Run: Sampler, Width, Height, tiling, resize seed.": "実行: サンプラー、幅、高さ、タイリング、シードのサイズ変更。",
"Keyframes: animation settings (animation mode, max frames, border)": "キーフレーム: アニメーションの設定 (アニメーションモード、最大フレーム、枠)",
"Keyframes: coherence (color coherence & cadence)": "キーフレーム: コヒーレンス(色のコヒーレンスとケイデンス)",
"Keyframes: depth warping": "キーフレーム: 深度ワーピング",
"Output settings: all settings (including fps and max frames)": "出力設定:すべての設定 (FPSと最大フレームを含む)",
"Parseq Manifest (JSON or URL)": "Parseq マニフェスト (JSON または URL)",
"Use delta values for movement parameters": "移動パラメーターにデルタ値を使用",
"Requires the": "必要です",
"extension to be installed.": "拡張機能のインストール",
"Due to ControlNet base extension's inner works it needs its models to be located at 'extensions/deforum-for-automatic1111-webui/models'. So copy, symlink or move them there until a more elegant solution is found. And, as of now, it requires use_init checked for the first run. The ControlNet extension version used in the dev process is a24089a62e70a7fae44b7bf35b51fd584dd55e25, if even with all the other options above used it still breaks, upgrade/downgrade your CN version to this one.": "ControlNetベース拡張機能の内部動作により、モデルは「extensions/deforum-for-automatic1111-webui/models」に配置する必要があります。よりエレガントな解決策が見つかるまで、そこにコピー、シンボリックリンク、または移動してください。現時点では、最初の実行にはuse_initをチェックする必要があります。開発プロセスで使用されたControlNet拡張機能のバージョンはa24089a62e70a7fae44b7bf35b51fd584dd55e25です。他のオプションをすべて使用してもまだ壊れる場合は、CNバージョンをこのバージョンにアップグレード/ダウングレードしてください。",
"ControlNet not found. Please install it :)": "ControlNet が見つかりません。インストールしてください :)",
"Please, change animation mode to 2D or 3D to enable Hybrid Mode": "ハイブリッドモードを有効にするにはアニメーションモードを2Dまたは3Dに変更してください",
"Info & Help": "情報&ヘルプ",
"Hybrid Video Compositing in 2D/3D Mode": "2D/3Dモードでハイブリッドビデオを作成する",
"by": "作成者:",
"reallybigname": "reallybigname",
"Composite video with previous frame init image in": "前のフレームの初期化画像を使用してビデオを合成する",
"2D or 3D animation_mode": "2D または 3D アニメーションモード",
"(not for Video Input mode)": "(ビデオ入力モードではない)",
"Uses your": " 個人用設定を使用",
"settings for": "設定:",
"video_init_path, extract_nth_frame, overwrite_extracted_frames": "video_init_path, extract_nth_frame, overwrite_extracted_frames",
"In Keyframes tab, you can also set": "「キーフレーム」タブでも設定できます",
"color_coherence": "ColorCoherenceVectorアルゴリズム",
"= '": "= '",
"'": "'",
"color_coherence_video_every_N_frames": "color_coherence_video_every_N_frames",
"lets you only match every N frames": "Nフレームごとにマッチングさせます。",
"Color coherence may be used with hybrid composite off, to just use video color.": "カラーコヒーレンスは、ビデオカラーを使用するために、ハイブリッドコンポジットオフで使用することができます。",
"Hybrid motion may be used with hybrid composite off, to just use video motion.": "ハイブリッドモーションは、ビデオモーションを使用するために、ハイブリッド複合材と一緒に使用することができます。",
"Hybrid Video Schedules": "ハイブリッドビデオスケジュール",
"The alpha schedule controls overall alpha for video mix, whether using a composite mask or not.": "アルファスケジュールは、コンポジットマスクの使用に関係なく、ビデオミックスの全体的なアルファを制御します。",
"The": "The",
"hybrid_comp_mask_blend_alpha_schedule": "hybrid_comp_mask_blend_alpha_schedule",
"only affects the 'Blend'": "「ブレンド」だけに効果をかける",
"hybrid_comp_mask_type": "hybrid_comp_mask_type",
"Mask contrast schedule is from 0-255. Normal is 1. Affects all masks.": "マスクコントラストスケジュールは0〜255の範囲です。通常は1です。すべてのマスクに影響します。",
"Autocontrast low/high cutoff schedules 0-100. Low 0 High 100 is full range.": "オートコントラストの低/高カットオフスケジュールは0-100です。低0、高100はフルレンジです。",
"(": "(",
"hybrid_comp_mask_auto_contrast": "ハイブリッドコンポジットマスクオートコントラスト",
"must be enabled": "有効にする必要があります",
")": ")",
"Click Here": "ここをクリック",
"for more info/ a Guide.": "詳細情報やガイドについて。",
"Hybrid Settings": "ハイブリッド設定",
"Generate inputframes": "入力フレームを生成する",
"Hybrid composite": "ハイブリッドコンポジット",
"First frame as init image": "最初のフレームを初期画像として",
"Motion use prev img": "前の画像を使用した動き",
"Hybrid motion": "ハイブリッドモーション",
"Optical Flow": "オプティカルフロー",
"Perspective": "遠近補正",
"Affine": "アフィン",
"Flow method": "フローメソッド",
"DIS Medium": "DIS 中",
"Farneback": "Farneback",
"Comp mask type": "コンポジットマスクのタイプ",
"Depth": "深度",
"Video Depth": "深度の動画",
"Blend": "Layerで合成",
"Difference": "差分",
"Comp mask equalize": "コンポジットマスクの均等化",
"Before": "前",
"After": "後",
"Both": "両方",
"Comp mask auto contrast": "コンポジットマスクの自動コントラスト",
"Comp mask inverse": "コンポジットマスクの反転",
"Comp save extra frames": "追加フレームを保存",
"Hybrid Schedules": "ハイブリッドスケジュール",
"Comp alpha schedule": "コンポジットのアルファスケジュール",
"Comp mask blend alpha schedule": "コンプマスクブレンドアルファスケジュール",
"Comp mask contrast schedule": "コンポジットマスクのコントラストスケジュール",
"Comp mask auto contrast cutoff high schedule": "コンポジットマスクの自動コントラストの上限スケジュール",
"Comp mask auto contrast cutoff low schedule": "コンポジットマスクの自動コントラストの下限スケジュール",
"Humans Masking": "マスキングしている人",
"Generate human masks": "人間のマスクを生成",
"PNGs": "PNG",
"Video": "動画",
"Video Output Settings": "ビデオ出力の設定",
"FPS": "フレームレート",
"Output format": "出力形式",
"FFMPEG mp4": "FFMPEG mp4",
"Add soundtrack": "サウンドトラックを追加",
"Init Video": "ビデオを初期化",
"Soundtrack path": "サウンドトラックのパス",
"Skip video for run all": "すべて実行するためにビデオをスキップ",
"Store frames in ram": "フレームをRAMに保存",
"Save depth maps": "深度マップを保存",
"Make GIF": "GIFを作成",
"Upscale": "アップスケール",
"Upscale model": "アップスケールモデル",
"realesr-animevideov3": "realesr-animevideov3",
"realesrgan-x4plus": "realesrgan-x4plus",
"realesrgan-x4plus-anime": "realesrgan-x4plus-anime",
"Upscale factor": "アップスケール係数",
"x2": "x2",
"x3": "x3",
"x4": "x4",
"Keep Imgs": "画像を保持",
"FFmpeg settings": "FFmpegの設定",
"CRF": "CRF",
"Preset": "プリセット",
"veryslow": "とても遅い",
"slower": "より遅い",
"slow": "遅い",
"medium": "普通",
"fast": "速い",
"faster": "より速い",
"veryfast": "とても速い",
"superfast": "非常に速い",
"ultrafast": "最高に速い",
"Location": "場所",
"Frame Interoplation": "フレーム補間",
"Video Upscaling": "動画のアップスケーリング",
"Frames to Video": "フレームからビデオへ",
"Important notes and Help": "重要な注意事項とヘルプ",
"Use": "使用",
"RIFE": "RIFE",
"/": "/",
"FILM": "FILM",
"Frame Interpolation to smooth out, slow-mo (or both) any video.": "フレーム補間を使用して、ビデオを滑らかにしたり、スローモーションにしたりします。",
"Supported engines:": "サポートしているエンジン:",
"RIFE v4.6 and FILM.": "RIFE v4.6 と FILM.",
"Important notes:": "重要な注意事項",
"Frame Interpolation will *not* run if any of the following are enabled: 'Store frames in ram' / 'Skip video for run all'.": "フレーム補間は、以下のいずれかが有効になっている場合は実行されません「フレームをRAMに保存する」/「全て実行するためにビデオをスキップする」。",
"Audio (if provided) will *not* be transferred to the interpolated video if Slow-Mo is enabled.": "スローモーションが有効になっている場合、音声(もし提供されている場合)は補間されたビデオに転送されません。",
"'add_soundtrack' and 'soundtrack_path' aren't being honoured in \"Interpolate an existing video\" mode. Original vid audio will be used instead with the same slow-mo rules above.": "「既存のビデオを補間する」モードでは、 'add_soundtrack'および'soundtrack_path'は尊重されません。代わりに、元のビデオのオーディオが上記と同じスローモーションのルールで使用されます。",
"Engine": "エンジン",
"RIFE v4.6": "RIFE v4.6",
"Slow Mo": "スローモーション",
"Interp X": "X間隔",
"Slow-Mo X": "スローモーションX",
"Interpolate an existing video": "既存のビデオを補間する",
"Video to Interpolate": "ビデオを補間する",
"In Frame Count": "フレーム数で",
"In FPS": "FPSで",
"Interpolated Vid FPS": "補間されたビデオのFPS",
"*Interpolate uploaded video*": "*アップロードされた動画を補間する*",
"* check your CLI for outputs": "* CLIの出力を確認してください",
"Video to Upscale": "アップスケールするビデオ",
"Upscale V2": "上位スケール V2",
"Upscale V1": "上位スケール V1",
"In Res": "イン",
"Out Res": "アウト",
"*Upscale uploaded video*": "*アップロードされた動画を補間する*",
"Path name modifier": "パス名の修飾子",
"x0_pred": "x0_pred",
"x": "x",
"Important Notes:": "重要事項:",
"Enter relative to webui folder or Full-Absolute path, and make sure it ends with something like this: '20230124234916_%05d.png', just replace 20230124234916 with your batch ID. The %05d is important, don't forget it!": "Webuiフォルダに対して相対パスを入力するか、完全な絶対パスを入力し、最後に次のような形式になるようにしてください'20230124234916_%05d.png'。単に20230124234916をバッチIDに置き換えてください。%05dは重要ですので、忘れないでください",
"Image path": "画像のパス",
"MP4 path": "MP4のパス",
"Render steps": "レンダリング時のステップ数",
"*Stitch frames to video*": "*フレームをビデオに繋げる*",
"INVISIBLE": "非表示",
"Mask contrast adjust": "マスクのコントラスト調整",
"Mask brightness adjust": "マスクの明るさ調整",
"from_img2img_instead_of_link": "from_img2img_instance_of_link",
"Perlin W": "Perlin W",
"Perlin H": "Perlin H",
"Filename format": "ファイル名の形式",
"save_settings": "設定を保存",
"save_samples": "サンプルの保存",
"display_samples": "display_samples",
"Subseed controls & More": "サブシードコントロールとその他の機能",
"Enable subseed controls": "サブシードコントロールを有効にする",
"N Batch": "Nバッチ処理",
"Save sample per step": "ステップごとにサンプルを保存する",
"Show sample per step": "ステップごとにサンプルを表示する",
"Click here after the generation to show the video": "動画を表示するには、生成後ここをクリックしてください",
"Close the video": "動画を閉じる",
"Deforum extension for auto1111 — version 2.2b": "Auto1111用のDeforum拡張機能 - バージョン2.2b",
"* Paths can be relative to webui folder OR full - absolute": "* パスはwebuiフォルダに対して相対的な場所でも、完全な絶対パスでも指定できます。",
"General Settings File": "一般設定ファイル",
"Save Settings": "設定を保存",
"Load Settings": "設定の読み込み",
"Video Settings File": "動画の設定ファイル",
"Save Video Settings": "動画の設定を保存",
"Load Video Settings": "動画設定を読み込む",
"deforum-for-automatic1111-webui": "deforum-for-automatic1111-webui",
"https://github.com/deforum-art/deforum-for-automatic1111-webui.git": "https://github.com/deforum-art/deforum-for-automatic1111-webui.git"
}